summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRoozbeh Pournader <roozbeh@src.gnome.org>2002-08-19 15:11:08 +0000
committerRoozbeh Pournader <roozbeh@src.gnome.org>2002-08-19 15:11:08 +0000
commit5001802d41c6b1f17840225f31ad3822fdc2c98e (patch)
tree0e09ed6a6e31733fc896bd2570cc50832c99a1cc /po/fa.po
parentf9038c03a5c1c976fde28643fc4ed8254da07b97 (diff)
downloadgdk-pixbuf-5001802d41c6b1f17840225f31ad3822fdc2c98e.tar.gz
Updating Persian translations.
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po608
1 files changed, 240 insertions, 368 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 46c07e8e9..3c4bff144 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# This the Persian locale definition for Gtk+.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>, 2000.
+# This the Persian translation of gtk+
+# Copyright (C) 2000, 2002 The FarsiWeb Project Group
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2000, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
+"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
-"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-19 07:59+0430\n"
+"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
+"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی '%s' شکست خورد: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده‌ی تصویری '%s' هیچ داده‌ای ندارد"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
@@ -30,8 +30,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
@@ -42,9 +41,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
#, c-format
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمی‌شود"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
#, c-format
@@ -73,9 +72,9 @@ msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
#, c-format
@@ -112,16 +111,16 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
+msgstr "قالب تصویر ناشناخته است"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
@@ -221,11 +220,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض شمایل صفر است"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350
msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع شمایل صفر است"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Compressed icons are not supported"
@@ -263,8 +262,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
@@ -313,8 +311,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
-msgid ""
-"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
@@ -537,24 +534,23 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
-#, fuzzy
msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr "بار کردن پرونده‌ی TIFF شکست خورد"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
msgid "Image has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض تصویر صفر است"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296
msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع تصویر صفر است"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307
msgid "Not enough memory to load image"
@@ -672,9 +668,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:121
-#, fuzzy
msgid "Horizontal scale"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr "مقیاس افقی"
#: gtk/gtkalignment.c:122
msgid ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkalignment.c:130
msgid "Vertical scale"
-msgstr ""
+msgstr "مقیاس عمودی"
#: gtk/gtkalignment.c:131
msgid ""
@@ -693,9 +688,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkarrow.c:98
-#, fuzzy
msgid "Arrow direction"
-msgstr "ایجاد شاخه"
+msgstr ""
#: gtk/gtkarrow.c:99
msgid "The direction the arrow should point"
@@ -803,7 +797,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434
msgid "Homogeneous"
-msgstr ""
+msgstr "همگن"
#: gtk/gtkbox.c:136
msgid "Whether the children should all be the same size."
@@ -811,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "برچسب"
#: gtk/gtkbutton.c:190
msgid ""
@@ -834,8 +828,7 @@ msgid "Use stock"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:213
@@ -869,8 +862,7 @@ msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:286
@@ -878,23 +870,20 @@ msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:287
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
-#, fuzzy
msgid "mode"
-msgstr "حالت: "
+msgstr "حالت"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
-#, fuzzy
msgid "visible"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr "مرئی"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
@@ -934,7 +923,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
@@ -942,7 +931,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتفاع"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
@@ -990,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render"
@@ -1014,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color name"
-msgstr ""
+msgstr "نام رنگ پس‌زمینه"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
msgid "Background color as a string"
@@ -1022,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پس‌زمینه"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkColor"
@@ -1030,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color name"
-msgstr ""
+msgstr "نام رنگ پیش‌زمینه"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color as a string"
@@ -1038,7 +1027,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Foreground color as a GdkColor"
@@ -1047,9 +1036,8 @@ msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
#: gtk/gtktextview.c:568
-#, fuzzy
msgid "Editable"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgstr "ویرایش‌پذیر"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
@@ -1058,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "قلم"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string"
@@ -1069,9 +1057,8 @@ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
-#, fuzzy
msgid "Font family"
-msgstr "خانواده:"
+msgstr "خانواده‌ی قلم"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
@@ -1080,45 +1067,39 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک قلم"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
-#, fuzzy
msgid "Font variant"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
-#, fuzzy
msgid "Font weight"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
-#, fuzzy
msgid "Font stretch"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
-#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr "اندازه‌ی قلم"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
-#, fuzzy
msgid "Font points"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه‌ی قلم به پونت"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
-#, fuzzy
msgid "Font scale"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
msgid "Font scaling factor"
@@ -1129,8 +1110,7 @@ msgid "Rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
@@ -1167,9 +1147,8 @@ msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
-#, fuzzy
msgid "Editability set"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects text editability"
@@ -1224,9 +1203,8 @@ msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
-#, fuzzy
msgid "Font scale set"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
@@ -1266,9 +1244,8 @@ msgstr ""
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-#, fuzzy
msgid "Activatable"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgstr "به‌کار‌انداختنی"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle button can be activated"
@@ -1300,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "فعال"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether the menu item is checked."
@@ -1329,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:910
msgid "_Save color here"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیره‌ی رنگ در این‌جا"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1079
msgid ""
@@ -1346,33 +1323,30 @@ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
-#, fuzzy
msgid "Has palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1712
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
-#, fuzzy
msgid "Current Color"
-msgstr "همین رنگ"
+msgstr "رنگ فعلی"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
msgid "The current color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ فعلی"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1725
msgid "Current Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "آلفای فعلی"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1726
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
-#, fuzzy
msgid "Custom palette"
msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
@@ -1393,7 +1367,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
-#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "پرده:"
@@ -1402,7 +1375,6 @@ msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
-#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "غلظت:"
@@ -1411,7 +1383,6 @@ msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
-#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "روشنایی:"
@@ -1420,7 +1391,6 @@ msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
-#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "قرمز:"
@@ -1429,7 +1399,6 @@ msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
-#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "سبز:"
@@ -1438,7 +1407,6 @@ msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
-#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "آبی:"
@@ -1447,7 +1415,6 @@ msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
-#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "درجه‌ی ماتی:"
@@ -1457,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام رنگ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
msgid ""
@@ -1466,9 +1433,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
-#, fuzzy
msgid "_Palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr "تخته‌رنگ"
#: gtk/gtkcombo.c:139
msgid "Enable arrow keys"
@@ -1483,13 +1449,12 @@ msgid "Always enable arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی"
#: gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
@@ -1529,16 +1494,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcontainer.c:217
msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "فرزند"
#: gtk/gtkcontainer.c:218
msgid "Can be used to add a new child to the container."
msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:121
-#, fuzzy
msgid "Curve type"
-msgstr "ایجاد"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
@@ -1546,7 +1510,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:130
msgid "Minimum X"
-msgstr ""
+msgstr "حداقل X"
#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum possible value for X"
@@ -1554,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:140
msgid "Maximum X"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر X"
#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum possible X value."
@@ -1562,7 +1526,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
-msgstr ""
+msgstr "حداقل Y"
#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
@@ -1570,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum Y"
-msgstr ""
+msgstr "حداکثر Y"
#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum possible value for Y"
@@ -1609,22 +1573,19 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr "موقعیت مکان‌نما"
#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
-msgstr "انتخاب: "
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:456
@@ -1633,7 +1594,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:463
msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "طول حداکثر"
#: gtk/gtkentry.c:464
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum."
@@ -1650,9 +1611,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:480
-#, fuzzy
msgid "Has Frame"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:481
msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
@@ -1660,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:488
msgid "Invisible character"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه‌ی نامرئی"
#: gtk/gtkentry.c:489
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
@@ -1697,18 +1657,16 @@ msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:728
-#, fuzzy
msgid "Select on focus"
-msgstr "انتخاب: "
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:729
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
-#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "حذف"
+msgstr "انتخاب همه"
#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
@@ -1716,12 +1674,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr ""
+msgstr "درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد"
#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "تغییر نام"
+msgstr "نام پرونده"
#: gtk/gtkfilesel.c:537
msgid "The currently selected filename."
@@ -1736,37 +1693,33 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:551
-#, fuzzy
msgid "Select multiple"
-msgstr "حذف"
+msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:552
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:707
-#, fuzzy
msgid "Folders"
-msgstr "پرونده‌ها"
+msgstr "پوشه‌ها"
#: gtk/gtkfilesel.c:711
-#, fuzzy
msgid "Fol_ders"
-msgstr "پرونده‌ها"
+msgstr "پوشه‌ها"
#: gtk/gtkfilesel.c:742
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"
#: gtk/gtkfilesel.c:746
-#, fuzzy
msgid "_Files"
msgstr "پرونده‌ها"
#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
+msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:946
#, c-format
@@ -1778,22 +1731,19 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1076
msgid "_New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
#: gtk/gtkfilesel.c:1087
-#, fuzzy
msgid "De_lete File"
msgstr "حذف پرونده"
#: gtk/gtkfilesel.c:1098
-#, fuzzy
msgid "_Rename File"
msgstr "تغییر نام پرونده"
#: gtk/gtkfilesel.c:1358
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
@@ -1814,12 +1764,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1403
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "پوشه‌ی جدید"
#: gtk/gtkfilesel.c:1418
-#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
-msgstr "تغییر نام"
+msgstr "نام پوشه:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1444
msgid "Create"
@@ -1884,9 +1833,9 @@ msgid "Rename File"
msgstr "تغییر نام پرونده"
#: gtk/gtkfilesel.c:1681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
-msgstr "تغییر نام پرونده"
+msgstr "تغییر نام پرونده‌ی \"%s\" به:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1712
msgid "Rename"
@@ -1905,7 +1854,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:2986
msgid "Invalid Utf-8"
-msgstr ""
+msgstr "‏Utf-8 نامعتبر"
#: gtk/gtkfilesel.c:3852
msgid "Name too long"
@@ -1938,9 +1887,8 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:202
-#, fuzzy
msgid "Font name"
-msgstr "خانواده:"
+msgstr "نام قلم"
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "The X string that represents this font."
@@ -1951,32 +1899,27 @@ msgid "The GdkFont that is currently selected."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:216
-#, fuzzy
msgid "Preview text"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+msgstr "متن پیش‌نمایش"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:321
-#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "خانواده:"
#: gtk/gtkfontsel.c:327
-#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "سبک:"
#: gtk/gtkfontsel.c:333
-#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "اندازه:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:462
-#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "پیش‌نمایش:"
@@ -2029,7 +1972,6 @@ msgid "Gamma"
msgstr "گاما"
#: gtk/gtkgamma.c:406
-#, fuzzy
msgid "_Gamma value"
msgstr "مقدار گاما"
@@ -2066,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s"
#: gtk/gtkimage.c:129
msgid "Pixbuf"
@@ -2086,9 +2028,8 @@ msgstr ""
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
#: gtk/gtkimage.c:145
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "صفحه‌ی %u"
+msgstr "تصویر"
#: gtk/gtkimage.c:146
msgid "A GdkImage to display."
@@ -2103,9 +2044,8 @@ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:162
-#, fuzzy
msgid "Filename to load and display."
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:170
msgid "Stock ID"
@@ -2116,18 +2056,16 @@ msgid "Stock ID for a stock image to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:178
-#, fuzzy
msgid "Icon set"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon set to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:186
-#, fuzzy
msgid "Icon size"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr "اندازه‌ی شمایل"
#: gtk/gtkimage.c:187
msgid "Size to use for stock icon or icon set."
@@ -2135,16 +2073,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "پویانمایی"
#: gtk/gtkimage.c:196
msgid "GdkPixbufAnimation to display."
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:203
-#, fuzzy
msgid "Storage type"
-msgstr "ایجاد"
+msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:204
msgid "The representation being used for image data."
@@ -2165,12 +2102,11 @@ msgstr "ورودی"
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
msgid "No input devices"
-msgstr "دستگاه ورودی یافت نشد"
+msgstr "دستگاه ورودی‌ای نیست"
#: gtk/gtkinputdialog.c:221
-#, fuzzy
msgid "_Device:"
-msgstr "دستگاه"
+msgstr "دستگاه:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
@@ -2178,26 +2114,23 @@ msgstr "از کار افتاده"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
-msgstr "صفحه‌ی نمایش"
+msgstr "صفحه‌نمایش"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
msgstr "پنجره"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
-#, fuzzy
msgid "_Mode: "
msgstr "حالت: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
-#, fuzzy
msgid "_Axes"
msgstr "محورها"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:309
-#, fuzzy
msgid "_Keys"
msgstr "کلیدها"
@@ -2273,9 +2206,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:318
-#, fuzzy
msgid "Pattern"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr "الگو"
#: gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
@@ -2292,9 +2224,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:333
-#, fuzzy
msgid "Selectable"
-msgstr "حذف"
+msgstr "انتخاب‌پذیر"
#: gtk/gtklabel.c:334
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
@@ -2334,16 +2265,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: gtk/gtklayout.c:634
msgid "The width of the layout."
msgstr ""
#: gtk/gtklayout.c:642
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr "ارتفاع"
#: gtk/gtklayout.c:643
msgid "The height of the layout."
@@ -2400,11 +2330,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
msgid "Message Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع پیغام"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "نوع پیغام"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
msgid "Message Buttons"
@@ -2435,8 +2365,7 @@ msgid "X pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:118
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:127
@@ -2444,15 +2373,13 @@ msgid "Y pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:128
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
#: gtk/gtknotebook.c:362
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "صفحه‌ی %u"
+msgstr "صفحه"
#: gtk/gtknotebook.c:363
msgid "The index of the current page"
@@ -2536,7 +2463,7 @@ msgstr "صفحه‌ی %u"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "منو"
#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
msgid "The menu of options"
@@ -2555,9 +2482,8 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:209
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "موقعیت"
#: gtk/gtkpaned.c:217
msgid "Position Set"
@@ -2580,8 +2506,7 @@ msgid "Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkpreview.c:130
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:122
@@ -2634,7 +2559,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "جهت"
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Orientation and growth of the progress bar"
@@ -2642,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Bar style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نوار"
#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
@@ -2677,9 +2602,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:187
-#, fuzzy
msgid "Fraction"
-msgstr "غلظت:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:188
msgid "The fraction of total work that has been completed"
@@ -2750,23 +2674,19 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:329
-#, fuzzy
msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "پنجره"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:337
-#, fuzzy
msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "پنجره"
+msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:338
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2270
@@ -2777,7 +2697,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: \"%s\""
+msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تصویر را در pixmap_path یافت: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3350
#, c-format
@@ -2814,7 +2734,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "ارقام"
#: gtk/gtkscale.c:156
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
@@ -2889,8 +2809,7 @@ msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:110
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:117
@@ -2898,8 +2817,7 @@ msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:118
-msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
@@ -2911,9 +2829,8 @@ msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
@@ -2928,18 +2845,16 @@ msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
-#, fuzzy
msgid "Window Placement"
-msgstr "پنجره"
+msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
-#, fuzzy
msgid "Shadow Type"
-msgstr "پنجره"
+msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
msgid "Style of bevel around the contents"
@@ -2956,18 +2871,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:156
-#, fuzzy
msgid "Cursor Blink"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:157
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:164
-#, fuzzy
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:165
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
@@ -2985,7 +2898,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:180
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام تم"
#: gtk/gtksettings.c:181
msgid "Name of theme RC file to load"
@@ -3016,18 +2929,16 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:215
-#, fuzzy
msgid "Font Name"
-msgstr "خانواده:"
+msgstr "نام قلم"
#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:242
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "حالت: "
+msgstr "حالت"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid ""
@@ -3063,7 +2974,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:273
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "عددی"
#: gtk/gtkspinbutton.c:274
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
@@ -3082,14 +2993,12 @@ msgid "Update Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:290
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:298
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "روشنایی:"
+msgstr "مقدار"
#: gtk/gtkspinbutton.c:299
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -3102,7 +3011,7 @@ msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "اطلاعات"
#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
@@ -3114,7 +3023,7 @@ msgstr "خطا"
#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "سؤال"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
@@ -3124,38 +3033,32 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:276
-#, fuzzy
msgid "_Apply"
msgstr "اِعمال"
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "سیاه"
#: gtk/gtkstock.c:278
-#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "انصراف"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
-msgstr ""
+msgstr "سی‌دی"
-# naashenaakhte, naashenaas, naama'loom, naamoshakhkhas
#: gtk/gtkstock.c:280
-#, fuzzy
msgid "_Clear"
-msgstr "پاک شود"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:281
-#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "بستن"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:282
-#, fuzzy
msgid "_Convert"
-msgstr "ایجاد"
+msgstr "تبدیل"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
@@ -3163,29 +3066,27 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "برش"
#: gtk/gtkstock.c:285
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "حذف"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "اجرا"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "یافتن"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
msgid "_Floppy"
-msgstr "اِعمال"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom"
@@ -3196,9 +3097,8 @@ msgid "_First"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:292
-#, fuzzy
msgid "_Last"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top"
@@ -3206,7 +3106,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "عقب"
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
@@ -3214,21 +3114,19 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "جلو"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:298
-#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "راهنمایی"
+msgstr "راهنما"
#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
msgid "_Home"
-msgstr "راهنمایی"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index"
@@ -3236,51 +3134,47 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ایتالیک"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:303
-#, fuzzy
msgid "_Center"
-msgstr "ایجاد"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
msgid "_Fill"
-msgstr "خانواده:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "راست"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "جدید"
#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "نه"
#: gtk/gtkstock.c:309
-#, fuzzy
msgid "_OK"
msgstr "تأیید"
#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "باز کردن"
#: gtk/gtkstock.c:311
-#, fuzzy
msgid "_Paste"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
@@ -3288,12 +3182,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "چاپ"
#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+msgstr "پیش‌نمایش چاپ"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Properties"
@@ -3304,49 +3197,44 @@ msgid "_Quit"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:317
-#, fuzzy
msgid "_Redo"
-msgstr "قرمز:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Refresh"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
-msgstr "قرمز:"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "ذخیره"
#: gtk/gtkstock.c:322
-#, fuzzy
msgid "Save _As"
-msgstr "ذخیره"
+msgstr "ذخیره با نام"
#: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
msgid "_Color"
-msgstr "بستن"
+msgstr "رنگ"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Font"
-msgstr ""
+msgstr "قلم"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "صعودی"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نزولی"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Spell Check"
@@ -3361,9 +3249,8 @@ msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:330
-#, fuzzy
msgid "_Undelete"
-msgstr "حذف"
+msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline"
@@ -3375,7 +3262,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بله"
#: gtk/gtkstock.c:334
#, c-format
@@ -3396,7 +3283,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "سطرها"
#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The number of rows in the table"
@@ -3404,7 +3291,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:165
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: gtk/gtktable.c:166
msgid "The number of columns in the table"
@@ -3428,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:192
msgid "Homogenous"
-msgstr ""
+msgstr "همگن"
#: gtk/gtktable.c:193
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
@@ -3460,7 +3347,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Tag name"
-msgstr ""
+msgstr "نام برچسب"
#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag"
@@ -3493,13 +3380,12 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:268
-#, fuzzy
msgid "Text direction"
-msgstr "ایجاد شاخه"
+msgstr "جهت متن"
#: gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "جهت متن، مثلاً راست‌به‌چپ یا چپ‌به‌راست"
#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
@@ -3507,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "زبان"
#: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
@@ -3515,7 +3401,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
@@ -3523,7 +3409,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه‌ی راست"
#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
@@ -3566,8 +3452,7 @@ msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
@@ -3580,7 +3465,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "نامرئی"
#: gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Whether this text is hidden"
@@ -3696,43 +3581,43 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:46
msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr ""
+msgstr "نشانه‌ی چپ‌به‌راست"
#: gtk/gtktextutil.c:47
msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr ""
+msgstr "نشانه‌ی راست‌به‌چپ"
#: gtk/gtktextutil.c:48
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr ""
+msgstr "زیرمتن چپ‌به‌راست"
#: gtk/gtktextutil.c:49
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr ""
+msgstr "زیرمتن راست‌به‌چپ"
#: gtk/gtktextutil.c:50
msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr ""
+msgstr "زیرمتن اکیداً چپ‌به‌راست"
#: gtk/gtktextutil.c:51
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr ""
+msgstr "زیرمتن اکیداً راست‌به‌چپ"
#: gtk/gtktextutil.c:52
msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "پایان زیرمتن"
#: gtk/gtktextutil.c:53
msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌ی بی‌عرض"
#: gtk/gtktextutil.c:54
msgid "ZWN Zero width _joiner"
-msgstr ""
+msgstr "اتصال مجازی"
#: gtk/gtktextutil.c:55
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌ی مجازی"
#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Above Lines"
@@ -3752,16 +3637,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه‌ی چپ"
#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "حاشیه‌ی راست"
#: gtk/gtktextview.c:632
-#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "If the insertion cursor is shown"
@@ -3772,13 +3656,13 @@ msgid "Input _Methods"
msgstr ""
#: gtk/gtkthemes.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "واحد بارشونده در module_path مقابل یافت نشد: \"%s\","
+msgstr ""
#: gtk/gtktipsquery.c:182
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- کمک بی کمک ---"
+msgstr ""
#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
@@ -3802,7 +3686,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:233
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نوار ابزار"
#: gtk/gtktoolbar.c:234
msgid "How to draw the toolbar"
@@ -3842,16 +3726,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:284
msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نوار ابزار"
#: gtk/gtktoolbar.c:285
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:291
msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
#: gtk/gtktoolbar.c:292
msgid "Size of icons in default toolbars"
@@ -3882,9 +3765,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr "مرئی"
#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
@@ -3924,7 +3806,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "به کار انداختن جستجو"
#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "View allows user to search through columns interactively"
@@ -3983,9 +3865,8 @@ msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441
-#, fuzzy
msgid "Resizable"
-msgstr "از کار افتاده"
+msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
msgid "Column is user-resizable"
@@ -3993,7 +3874,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "عرض فعلی ستون"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Sizing"
@@ -4013,7 +3894,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض حداقل"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Minimum allowed width of the column"
@@ -4021,17 +3902,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض حداکثر"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "(از کار افتاده)"
+msgstr "عنوان"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Title to appear in column header"
@@ -4098,9 +3977,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:390
-#, fuzzy
msgid "Widget name"
-msgstr "تغییر نام"
+msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:391
msgid "The name of the widget"
@@ -4108,7 +3986,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:397
msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست عرض"
#: gtk/gtkwidget.c:398
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
@@ -4116,7 +3994,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:405
msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "درخواست ارتفاع"
#: gtk/gtkwidget.c:406
msgid ""
@@ -4140,7 +4018,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "حساس"
#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid "Whether the widget responds to input"
@@ -4171,18 +4049,16 @@ msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:458
-#, fuzzy
msgid "Can default"
-msgstr "default:RTL"
+msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:459
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:465
-#, fuzzy
msgid "Has default"
-msgstr "default:RTL"
+msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:466
msgid "Whether the widget is the default widget"
@@ -4205,9 +4081,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:486
-#, fuzzy
msgid "Style"
-msgstr "سبک:"
+msgstr "سبک"
#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid ""
@@ -4265,7 +4140,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1077
msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ مکان‌نما"
#: gtk/gtkwidget.c:1078
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
@@ -4290,18 +4165,16 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:406
-#, fuzzy
msgid "Window Type"
-msgstr "پنجره"
+msgstr "نوع پنجره"
#: gtk/gtkwindow.c:407
msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+msgstr "نوع این پنجره"
#: gtk/gtkwindow.c:416
-#, fuzzy
msgid "Window Title"
-msgstr "پنجره"
+msgstr "عنوان پنجره"
#: gtk/gtkwindow.c:417
msgid "The title of the window"
@@ -4350,21 +4223,18 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:466
msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض پیش‌فرض"
#: gtk/gtkwindow.c:467
-msgid ""
-"The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:476
-#, fuzzy
msgid "Default Height"
-msgstr "انتخاب قلم"
+msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
#: gtk/gtkwindow.c:477
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window."
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:486
@@ -4377,11 +4247,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:494
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "شمایل"
#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "شمایل این پنجره"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454
@@ -4390,8 +4260,9 @@ msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+#, fuzzy
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "سیریلیک (؟؟)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
@@ -4401,12 +4272,12 @@ msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA"
-msgstr ""
+msgstr "فونتیک"
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
-msgstr ""
+msgstr "تایلندی (خراب)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:453
@@ -4421,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr ""
+msgstr "ویتنامی (VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
@@ -4474,3 +4345,4 @@ msgstr ""
#~ msgid "0123456789."
#~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."
+