summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-04-11 09:08:13 +0000
committerVille Hautamaki <ville@src.gnome.org>2000-04-11 09:08:13 +0000
commit33e7c9bce3fc4f15a24177ed121a0c9e97f61753 (patch)
tree3571788882305ae52cd9ff2fa48ee78cb09aa305 /po/fi.po
parent829ed02435b643c2b3da57dfc1f5abb8124e55cc (diff)
downloadgdk-pixbuf-33e7c9bce3fc4f15a24177ed121a0c9e97f61753.tar.gz
Pauli Virtanen updated fi.po.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po125
1 files changed, 63 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index abcaa211d..75ec4a3a9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,97 +1,98 @@
# This is the Finnish locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999.
+# Minor changes: Pauli Virtanen, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-08-13 14:15+0100\n"
-"Last-Translator: Mikko Rauhala <lukka@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-30 12:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-30 12:56+0300\n"
+"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
-msgstr "Vivahde:"
+msgstr "Sävy:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Kylläisyys:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
-msgstr "Peittokyky:"
+msgstr "Läpinäkymättömyys:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
+#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
-#: gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798
+#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "Hakemistot"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
# , c-format
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:641
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
msgstr "Luo hakemisto"
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "Poista tiedosto"
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
-msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
+msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkfilesel.c:822
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Luo hakemisto"
#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
-msgstr "Hakemistonimi:"
+msgstr "Hakemiston nimi:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:947
@@ -121,9 +122,9 @@ msgstr "Poista"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
-msgstr "Uudelleennimeä"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1621
msgid "Selection: "
msgstr "Valinta: "
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Todellinen arvo"
msgid "Font"
msgstr "Kirjasinlaji"
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
msgid "Font:"
msgstr "Kirjasinlaji:"
@@ -277,27 +278,27 @@ msgstr "*"
msgid "(nil)"
msgstr "(nil)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
msgid "regular"
msgstr "tavallinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
msgid "italic"
msgstr "kursiivi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
msgid "oblique"
msgstr "vino"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
msgid "reverse italic"
msgstr "käänteinen kursiivi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
msgid "reverse oblique"
msgstr "käänteinen vino"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
msgid "other"
msgstr "muu"
@@ -309,95 +310,95 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1811
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1817
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1878
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(tuntematon)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2022
msgid "roman"
msgstr "suora"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2034
msgid "proportional"
msgstr "suhteellinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2035
msgid "monospaced"
msgstr "tasavälinen"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2036
msgid "char cell"
msgstr "merkkisolu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2236
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2710
msgid "heavy"
msgstr "raskas"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2712
msgid "extrabold"
msgstr "erikoislihavoitu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2714
msgid "bold"
msgstr "lihavoitu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2717
msgid "demibold"
msgstr "osalihavoitu"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2720
msgid "medium"
msgstr "tummahko"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2722
msgid "normal"
msgstr "normaali"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2724
msgid "light"
msgstr "vaalea"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2726
msgid "extralight"
msgstr "erityisvaalea"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2728
msgid "thin"
msgstr "ohut"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2905
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3814
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjasimen valinta"
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: gtk/gtkgamma.c:403
+#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma-arvo"
@@ -480,19 +481,19 @@ msgid "clear"
msgstr "tyhjennä"
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1788
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""