diff options
author | Tim Janik <timj@gtk.org> | 2002-04-02 12:10:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim Janik <timj@src.gnome.org> | 2002-04-02 12:10:57 +0000 |
commit | e6b73bedd3d4823a7a4fdaab84598a5b2c1fa961 (patch) | |
tree | 24531d7b1079842d211da8dc21a7fe2daf9442ea /po/fi.po | |
parent | e372d7b21ae3a77abf40ed20bd42888861e87f57 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e6b73bedd3d4823a7a4fdaab84598a5b2c1fa961.tar.gz |
update version to 2.0.2, binary age 2, interface age 2.GTK_2_0_2
Tue Apr 2 13:44:27 2002 Tim Janik <timj@gtk.org>
* configure.in: update version to 2.0.2, binary age 2, interface
age 2.
* NEWS: updates for 2.0.2.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 187 |
1 files changed, 101 insertions, 86 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.12\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-01 01:10+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -121,6 +121,23 @@ msgstr "" "Sisäinen virhe: Kuvanlatainmoduuli \"%s\" ei onnistunut aloittamaan kuvan " "latausta mutta ei ilmoittanut virheen syytä" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "Kuvan otsikko vioittunut" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +msgid "Image format unknown" +msgstr "Tuntematon kuvamuoto" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" + #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ei tarpeeksi muistia bittikarttakuvan lataamiseen" @@ -133,45 +150,6 @@ msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta" msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 -#, c-format -msgid "Failure reading ICO: %s" -msgstr "ICO:n luku epäonnistui: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 -msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "Tukematon kuvaketyyppi" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi" - #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" @@ -242,6 +220,45 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-kuva oli typistynyt tai vaillinainen." +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 +#, c-format +msgid "Failure reading ICO: %s" +msgstr "ICO:n luku epäonnistui: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 +msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" +"ICO-tiedostosta puuttuu joitakin osia (ehkä se on typistynyt jotenkin?)" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +msgid "Not enough memory to load icon" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvakkeen lataamiseksi" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Virheellinen otsake kuvakkeessa" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +msgid "Icon has zero width" +msgstr "Kuvakkeen leveys on nolla" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 +msgid "Icon has zero height" +msgstr "Kuvakkeen korkeus on nolla" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 +msgid "Compressed icons are not supported" +msgstr "Pakattuja kuvakkeita ei tueta" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 +msgid "Unsupported icon type" +msgstr "Tukematon kuvaketyyppi" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 +msgid "Not enough memory to load ICO file" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi" + #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" @@ -405,6 +422,21 @@ msgstr "Odottamaton PNM-kuvadatan loppu" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Liian vähän muistia PNM-tiedoston lataamiseksi" +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:158 +#, fuzzy +msgid "RAS image has bogus header data" +msgstr "BMP-kuvan otsake on viallinen" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:180 +#, fuzzy +msgid "RAS image has unknown type" +msgstr "Tuntematon kuvamuoto" + +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load RAS image" +msgstr "Ei tarpeeksi muistia kuvan lataamiseen" + #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-tietorakenteelle" @@ -611,23 +643,6 @@ msgstr "Ei voi varata muistia XPM-kuvan lataamiseksi" msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "Kuvan otsikko vioittunut" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -msgid "Image format unknown" -msgstr "Tuntematon kuvamuoto" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "Kuvapistetiedot viallisia" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui" - #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate @@ -2602,22 +2617,6 @@ msgstr "Kahvan koko" msgid "Width of handle" msgstr "Kahvan leveys" -#: gtk/gtkrc.c:2270 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"." - -# , c-format -#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3350 -#, c-format -msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "" - #: gtk/gtkpreview.c:129 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" @@ -2815,6 +2814,22 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" +#: gtk/gtkrc.c:2270 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"." + +# , c-format +#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" + +#: gtk/gtkrc.c:3350 +#, c-format +msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +msgstr "" + #: gtk/gtkruler.c:118 msgid "Lower" msgstr "Ala" @@ -3057,6 +3072,19 @@ msgstr "Kirjasimen nimi" msgid "Name of default font to use" msgstr "Oletuskirjasimen nimi" +#: gtk/gtksizegroup.c:242 +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: gtk/gtksizegroup.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " +"component widgets." +msgstr "" +"Suunnat, joissa kokoryhmä vaikuttaa komponenttisäädintensä vaatimiin " +"kokoihin." + #: gtk/gtkspinbutton.c:238 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" @@ -4410,19 +4438,6 @@ msgstr "Kuvake" msgid "Icon for this window" msgstr "Tämän ikkunan kuvake" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 -msgid "Mode" -msgstr "Tila" - -#: gtk/gtksizegroup.c:243 -#, fuzzy -msgid "" -"The directions in which the size group effects the requested sizes of its " -"component widgets." -msgstr "" -"Suunnat, joissa kokoryhmä vaikuttaa komponenttisäädintensä vaatimiin " -"kokoihin." - #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" |