diff options
author | Tim Janik <timj@gtk.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim Janik <timj@src.gnome.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
commit | dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05 (patch) | |
tree | da05e5423558bcd5356d2da63d88e721215ccbfd /po/fr.po | |
parent | 2423d86b3d0ccb2863e498c7aabf2cf7535edc52 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05.tar.gz |
Released Gtk+-1.3.3.GTK_1_3_3
Wed Apr 4 09:18:18 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* Released Gtk+-1.3.3.
Wed Apr 4 07:42:23 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* gdk/Makefile.am (EXTRA_DIST): add makeenums.pl to EXTRA_DIST.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1078 |
1 files changed, 869 insertions, 209 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-20 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-03 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-20 16:47+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Échec au chargement de l'animation « %s » : raison inconnu, probablement un " -"fichier d'animation corrompu" +"Échec au chargement de l'animation « %s » : raison inconnu, probablement " +"un fichier d'animation corrompu" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 msgid "Image data is partially missing" @@ -55,14 +55,14 @@ msgid "" "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " "somehow." msgstr "" -"L'image a une rangée de pixels incorrect, peut-être que les données ont été " -"corrompues." +"L'image a une rangée de pixels incorrect, peut-être que les données ont " +"été corrompues." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" msgstr "" -"La taille de l'image est vraiment trop grande, peut-être que les données ont " -"été corrompues" +"La taille de l'image est vraiment trop grande, peut-être que les données " +"ont été corrompues" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " "was corrupted" msgstr "" -"L'image a un nombre impropre de bits par échantillon (%d), peut-être que les " -"données de l'image ont été corrompues" +"L'image a un nombre impropre de bits par échantillon (%d), peut-être que " +"les données de l'image ont été corrompues" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 #, c-format @@ -181,10 +181,29 @@ msgstr "" "Échec à la fermeture de « %s » durand l'écriture de l'image, toutes les " "données n'ont peut-être pas été enregistré : %s" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "Le chargement progressif d'image de type « %s » n'est pas supporté" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer " +"le chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été tronquée ?)" +"Il manque au fichier GIF quelques données (peut-être a t'il été " +"tronquée ?)" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 #, c-format @@ -231,16 +250,16 @@ msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » ne " -"peut être analysée" +"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %s » " +"ne peut être analysée" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » n'est " -"pas autorisée" +"La qualité JPEG doit être une valeur entre 0 et 100 ; la valeur « %d » " +"n'est pas autorisée" #: gdk-pixbuf/io-png.c:158 #, c-format @@ -314,472 +333,718 @@ msgstr "Fin de données d'image PNM inattendue" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Le chargement progressif d'image de type « %s » n'est pas supporté" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 +#, fuzzy +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "Échec à l'ouverture du fichier « %s » : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +#, fuzzy +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 +msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " -"but didn't give a reason for the failure" +msgid "Invalid XBM file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, fuzzy +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "Mémoire insuffisante pour charger le fichier PNM" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "" -"Erreur interne : le module chargeur d'image « %s » a échoué à commencer le " -"chargement d'une image, mais ne donne pas de raison pour son échec" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:100 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour chager le fichier JPEG" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +msgid "can_activate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +msgid "Cell can get activate events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:110 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "Désactivé" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 msgid "The x-align." msgstr "Le x-align." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:112 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 msgid "The y-align." msgstr "Le y-align." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 msgid "The xpad." msgstr "Le xpad." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 msgid "The ypad." msgstr "Le ypad." -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:101 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:124 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Objet pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 msgid "The pixbuf to render." msgstr "Le pixbuf à rendre." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 msgid "Text to render" msgstr "Texte à rendre." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 +#, fuzzy +msgid "Marked up text to render" +msgstr "Texte à rendre." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color name" msgstr "Nom de la couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color as a string" msgstr "Couleur d'arrière-plan comme chaine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Couleur d'arrière-plan comme une GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color name" msgstr "Nom de la couleur de premier plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:172 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Couleur de premier plan comme une chaine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de premier plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Couleur de premier plan comme une GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtkcellrenderertext.c:204 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 +#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font description as a string" msgstr "Description de police comme une chaine" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Description de police comme une structure PangoFontDescription" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Nom de la famille de police, càd. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtkcellrenderertext.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font style" msgstr "Style de police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkcellrenderertext.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 +#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant" msgstr "Variante de police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 +#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font weight" msgstr "Épaisseur de police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font stretch" msgstr "Étirement de la police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkcellrenderertext.c:260 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font size" msgstr "Taille de la police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font points" msgstr "Points de la police" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 msgid "Font size in points" msgstr "Taille de la police en points" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 msgid "Rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 msgid "Strikethrough" msgstr "Barré" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 #, fuzzy msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Dessine une ligne à travers le texte." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 msgid "Underline" msgstr "Soulignement" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 #, fuzzy msgid "Style of underline for this text" msgstr "Souligne le texte." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 #, fuzzy msgid "Background set" msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 #, fuzzy msgid "Foreground set" msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 #, fuzzy msgid "Editability set" msgstr "Éditable" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 #, fuzzy msgid "Font style set" msgstr "Style de police :" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 #, fuzzy msgid "Strikethrough set" msgstr "Barré" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 #, fuzzy msgid "Underline set" msgstr "Soulignement" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 msgid "Pixbuf location" msgstr "Emplacement du pixbuf" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115 msgid "The relative location of the pixbuf to the text." msgstr "L'emplacement relatif du pixbuf par rapport au texte." -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 msgid "pixbuf xalign" msgstr "xlign pixbuf" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135 msgid "The x-align of the pixbuf." msgstr "Le x-align du pixbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 msgid "pixbuf yalign" msgstr "yalign pixbuf" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146 msgid "The y-align of the pixbuf." msgstr "Le y-align du pixbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 msgid "pixbuf xpad" msgstr "xpad pixbuf" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157 msgid "The xpad of the pixbuf." msgstr "Le xpad du pixbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:166 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 msgid "pixbuf ypad" msgstr "ypad pixbuf" -#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168 msgid "The ypad of the pixbuf." msgstr "Le ypad du pixbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:125 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "Toggle state" msgstr "État de la bascule" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 msgid "The toggle state of the button" msgstr "L'état de bascule du bouton" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 msgid "Radio state" msgstr "État radio" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Dessine le bouton de bascule comme bouton radio" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1385 -msgid "Hue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1414 +#, fuzzy +msgid "_Hue:" msgstr "Teinte :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1386 -msgid "Saturation:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" msgstr "Saturation :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1387 -msgid "Value:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 +#, fuzzy +msgid "_Value:" msgstr "Valeur :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1388 -msgid "Red:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 +#, fuzzy +msgid "_Red:" msgstr "Rouge :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1389 -msgid "Green:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 +#, fuzzy +msgid "_Green:" msgstr "Vert :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1390 -msgid "Blue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" msgstr "Bleu :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1393 -msgid "Opacity:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" msgstr "Opacité :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1408 -msgid "Hex Value:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1443 +#, fuzzy +msgid "He_x Value:" msgstr "Valeur héxa :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1429 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1469 msgid "Custom Palette" msgstr "Palette personnelle" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1434 -msgid "Set Color" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Set _Color" msgstr "Définir la couleur" +#: gtk/gtkentry.c:372 +#, fuzzy +msgid "Text Position" +msgstr "Chaîne de texte" + +#: gtk/gtkentry.c:373 +msgid "The current position of the insertion point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:383 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:390 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:391 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:399 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:400 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:406 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:407 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:414 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:415 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:421 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:422 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:431 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:432 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:502 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renommer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:503 +msgid "The currently selected filename." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:509 +msgid "Show file operations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:510 +msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." +msgstr "" + #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:625 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:546 +#: gtk/gtkfilesel.c:645 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:612 gtk/gtkfilesel.c:1648 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Répertoire illisible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:644 +#: gtk/gtkfilesel.c:746 msgid "Create Dir" msgstr "Créer un répertoire" -#: gtk/gtkfilesel.c:655 gtk/gtkfilesel.c:1055 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180 msgid "Delete File" msgstr "Effacer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:666 gtk/gtkfilesel.c:1168 +#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:836 gtk/gtkstock.c:230 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: gtk/gtkfilesel.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: gtk/gtkfilesel.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258 +msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:941 +#: gtk/gtkfilesel.c:1047 msgid "Create Directory" msgstr "Créer un répertoire" -#: gtk/gtkfilesel.c:955 -msgid "Directory name:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1061 +#, fuzzy +msgid "_Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:968 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1086 gtk/gtkfilesel.c:1210 -#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 +#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: gtk/gtkfilesel.c:1120 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error deleting file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272 +msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1077 +#: gtk/gtkfilesel.c:1202 msgid "Delete" msgstr "Effacer" +#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268 +#, c-format +msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1256 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error renaming file to \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1270 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error renaming file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1280 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1201 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1627 +#: gtk/gtkfilesel.c:1805 msgid "Selection: " msgstr "Sélection :" -#: gtk/gtkfontsel.c:190 -msgid "Family:" +#: gtk/gtkfilesel.c:2417 +#, c-format +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3285 +msgid "Name too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3287 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Family:" msgstr "Famille :" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 -msgid "Style:" +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#, fuzzy +msgid "_Style:" msgstr "Style :" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 -msgid "Size:" +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" msgstr "Taille :" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:310 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:971 +#: gtk/gtkfontsel.c:979 msgid "Font Selection" msgstr "Sélection de police" @@ -788,17 +1053,18 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 -msgid "Gamma value" +#, fuzzy +msgid "_Gamma value" msgstr "Valeur gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Valider" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:832 +#: gtk/gtkiconfactory.c:910 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" @@ -813,79 +1079,87 @@ msgid "No input devices" msgstr "Pas de périphérique d'entrée" #: gtk/gtkinputdialog.c:218 -msgid "Device:" +#, fuzzy +msgid "_Device:" msgstr "Périphérique :" -#: gtk/gtkinputdialog.c:234 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -msgid "Mode: " +#: gtk/gtkinputdialog.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Mode: " msgstr "Mode : " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:288 -msgid "Axes" +#: gtk/gtkinputdialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Axes" msgstr "Axes" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:304 -msgid "Keys" +#: gtk/gtkinputdialog.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Keys" msgstr "Clefs" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:327 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: gtk/gtkinputdialog.c:467 +#: gtk/gtkinputdialog.c:336 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:468 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:469 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: gtk/gtkinputdialog.c:470 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "X Tilt" msgstr "Inclinaison X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Y Tilt" msgstr "Inclinaison Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Wheel" msgstr "Roulette" -#: gtk/gtkinputdialog.c:512 +#: gtk/gtkinputdialog.c:514 msgid "none" msgstr "aucun" -#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582 +#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" msgstr "(désactivé)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:575 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:660 +#: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" msgstr "effacer" @@ -894,10 +1168,27 @@ msgstr "effacer" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:473 +#: gtk/gtkmain.c:476 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" +#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Page %u" + +#: gtk/gtkrc.c:2367 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "" +"Incapable de localiser le fichier image dans pixmap_path : « %s » ligne %d" + +#: gtk/gtkrc.c:2370 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "" +"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons #: gtk/gtkstock.c:228 msgid "Information" @@ -907,6 +1198,10 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" +#: gtk/gtkstock.c:230 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + #: gtk/gtkstock.c:231 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -915,7 +1210,17 @@ msgstr "Question" msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: gtk/gtkstock.c:236 +#: gtk/gtkstock.c:234 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "Valider" + +#: gtk/gtkstock.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -928,50 +1233,411 @@ msgid "_No" msgstr "_Non" #: gtk/gtkstock.c:241 -msgid "Quit" +#, fuzzy +msgid "_Quit" msgstr "Quitter" #: gtk/gtkstock.c:242 -msgid "Help" +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Aide" #: gtk/gtkstock.c:243 -msgid "New" +#, fuzzy +msgid "_New" msgstr "Nouveau" #: gtk/gtkstock.c:244 -msgid "Open" +#, fuzzy +msgid "_Open" msgstr "Ouvrir" -#: gtk/gtknotebook.c:2033 gtk/gtknotebook.c:4349 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "Page %u" +#: gtk/gtkstock.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Enregistrer" -#: gtk/gtkrc.c:2025 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +#: gtk/gtktexttag.c:196 +msgid "Tag name" msgstr "" -"Incapable de localiser le fichier image dans pixmap_path : « %s » ligne %d" -#: gtk/gtkrc.c:2028 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#: gtk/gtktexttag.c:197 +msgid "Name used to refer to the text tag" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:222 +#, fuzzy +msgid "Background full height" +msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:223 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:231 +#, fuzzy +msgid "Background stipple mask" +msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:232 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:257 +#, fuzzy +msgid "Foreground stipple mask" +msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:258 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:265 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "Chaîne de texte" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Language engine code to use for rendering the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:382 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:392 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:393 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:403 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:404 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:425 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:434 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:435 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:471 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:472 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:481 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:482 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:489 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:490 +msgid "Whether this text is hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:503 +#, fuzzy +msgid "Background full height set" +msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 +#, fuzzy +msgid "Background stipple set" +msgstr "Chaîne de couleur d'arrière-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Whether this tag affects the background stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:515 +#, fuzzy +msgid "Foreground stipple set" +msgstr "Chaîne de couleur d'avant-plan" + +#: gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:547 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:548 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:551 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:552 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:559 +#, fuzzy +msgid "Indent set" +msgstr "Soulignement" + +#: gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:567 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:575 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:576 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:583 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:584 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:591 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:592 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:595 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »" #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" "Incapable de localiser le module chargeable dans le module_path : « %s »," -#: gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Pas de conseil du jour ---" -#~ msgid "Text String" -#~ msgstr "Chaîne de texte" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:132 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 +msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:140 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Désactivé" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 +msgid "Whether to display the colomn" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:148 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Définir largeur :" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:167 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Éditable" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "Poids :" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +msgid "Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:126 +msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:177 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:243 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:27 +msgid "X Input Method" +msgstr "" #~ msgid "The text of the renderer." #~ msgstr "Le texte du rendeur." @@ -1000,15 +1666,9 @@ msgstr "--- Pas de conseil du jour ---" #~ msgid "Foundry:" #~ msgstr "Fonderie :" -#~ msgid "Weight:" -#~ msgstr "Poids :" - #~ msgid "Slant:" #~ msgstr "Inclinaison :" -#~ msgid "Set Width:" -#~ msgstr "Définir largeur :" - #~ msgid "Pixel Size:" #~ msgstr "Taille en pixels :" |