diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2000-07-06 21:09:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2000-07-06 21:09:25 +0000 |
commit | 359307231a97ebb8b6acb76ff2b3ccc791c0d8ad (patch) | |
tree | 1a51de36de2efcef7ed4f1bd0b205a9e2a84fd50 /po/hr.po | |
parent | d375c92f6c8ff56757f742ef2d5930f7fc8d1508 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-359307231a97ebb8b6acb76ff2b3ccc791c0d8ad.tar.gz |
Add check for db2html
Thu Jul 6 16:12:14 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* configure.in: Add check for db2html
Thu Jul 6 14:53:05 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* gtk/gtktypeutils.c (gtk_type_init): Add a temporary
hack to set glib_debug_objects based on gtk_debug_flags.
Thu Jul 6 14:12:13 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* INSTALL.in: Update the Prerequisites section.
* Makefile.am demos/Makefile.am docs/Makefile.am
docs/tutorial/Makefile.am gdk/x11/Makefile.am
gdk/linux-fb/Makefile.am: Dist fixes
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 547 |
1 files changed, 244 insertions, 303 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 21:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-03 17:11-0400\n" "PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -17,50 +17,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 msgid "Hue:" msgstr "Nijansa:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 msgid "Saturation:" msgstr "Zasićenost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 msgid "Value:" msgstr "Vrijednost:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 msgid "Red:" msgstr "Crveno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 msgid "Green:" msgstr "Zeleno:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 msgid "Blue:" msgstr "Plavo:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Opacity:" msgstr "Prozirnost:" -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763 -#: gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "U redu" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Hex Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776 -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Poništi" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1459 +msgid "Custom Palette" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 -msgid "Help" -msgstr "Pomoć" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1464 +msgid "Set Color" +msgstr "" #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:514 @@ -68,24 +64,35 @@ msgid "Directories" msgstr "Direktoriji" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 +#. The OK button +#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067 +#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Poništi" + +#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nečitljiv direktorij: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:635 +#: gtk/gtkfilesel.c:637 msgid "Create Dir" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" @@ -94,304 +101,65 @@ msgstr "Promijeni ime datoteci" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:822 +#: gtk/gtkfilesel.c:828 msgid "Error" msgstr "Greška" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Create Directory" msgstr "Napravi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Directory name:" msgstr "Ime direktorija:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:954 msgid "Create" msgstr "Napravi" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +#: gtk/gtkfilesel.c:1058 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +#: gtk/gtkfilesel.c:1173 msgid "Rename" msgstr "Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:1621 +#: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Selection: " msgstr "Izbor: " -#: gtk/gtkfontsel.c:216 -msgid "Foundry:" -msgstr "Izvor:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:189 msgid "Family:" msgstr "Obitelj:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 -msgid "Weight:" -msgstr "Težina:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -msgid "Slant:" -msgstr "Nakošenost:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:220 -msgid "Set Width:" -msgstr "Postavi širinu:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:221 -msgid "Add Style:" +#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#, fuzzy +msgid "Style:" msgstr "Dodaj stil:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Veličina pixela:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Point Size:" -msgstr "Veličina točke:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X rezolucija" - -#: gtk/gtkfontsel.c:225 -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y rezolucija" - -#: gtk/gtkfontsel.c:226 -msgid "Spacing:" -msgstr "Razmak:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:227 -msgid "Average Width:" -msgstr "Prosječna širina:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:228 -msgid "Charset:" -msgstr "Znakovlje:" - -#. Number of internationalized titles here must match number -#. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 -msgid "Font Property" -msgstr "Osobina pisma" - -#: gtk/gtkfontsel.c:473 -msgid "Requested Value" -msgstr "Tražena vrijednost" - -#: gtk/gtkfontsel.c:474 -msgid "Actual Value" -msgstr "Stvarna vrijednost" - -#: gtk/gtkfontsel.c:507 -msgid "Font" -msgstr "Pismo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439 -msgid "Font:" -msgstr "Pismo:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:522 -msgid "Font Style:" -msgstr "Stil pisma:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 -msgid "Reset Filter" -msgstr "Makni filter" - -#: gtk/gtkfontsel.c:673 -msgid "Metric:" -msgstr "Metrika:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:677 -msgid "Points" -msgstr "Točaka" - -#: gtk/gtkfontsel.c:684 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksela" - #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 +#: gtk/gtkfontsel.c:309 msgid "Preview:" msgstr "Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:729 -msgid "Font Information" -msgstr "Informacija o pismu" - -#: gtk/gtkfontsel.c:762 -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Traženo ime pisma:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:773 -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Stvarno ime pisma:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:784 -#, c-format -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i pisama raspoloživo s ukupno %i stilova" - -#: gtk/gtkfontsel.c:799 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: gtk/gtkfontsel.c:812 -msgid "Font Types:" -msgstr "Tipovi pisama:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:820 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitna mapa" - -#: gtk/gtkfontsel.c:826 -msgid "Scalable" -msgstr "Promjenjive veličine" - -#: gtk/gtkfontsel.c:832 -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Bitna mapa promjenjene veličine" - -#: gtk/gtkfontsel.c:903 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 -msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708 -msgid "regular" -msgstr "regularno" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001 -msgid "italic" -msgstr "kurziv" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002 -msgid "oblique" -msgstr "elektroničko koso pismo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003 -msgid "reverse italic" -msgstr "obrnuti kurziv" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004 -msgid "reverse oblique" -msgstr "obrnuto elektroničko koso pismo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005 -msgid "other" -msgstr "drugo" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 -msgid "[M]" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 -msgid "[C]" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1800 -msgid "The selected font is not available." -msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1806 -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Izabrano pismo je neispravno." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1867 -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i može biti neispravno prikazano." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "(unknown)" -msgstr "(nepoznat)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2000 -msgid "roman" -msgstr "rimski" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2012 -msgid "proportional" -msgstr "proporcionalno" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2013 -msgid "monospaced" -msgstr "ispis stalne širine" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2014 -msgid "char cell" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2214 -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2688 -msgid "heavy" -msgstr "teško" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 -msgid "extrabold" -msgstr "ekstramasno" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 -msgid "bold" -msgstr "masno" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2695 -msgid "demibold" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 -msgid "medium" -msgstr "srednje" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2700 -msgid "normal" -msgstr "normalno" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2702 -msgid "light" -msgstr "lagano" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2704 -msgid "extralight" -msgstr "ekstralako" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2706 -msgid "thin" -msgstr "tanko" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2883 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS prekoračeno. Neka pisma mogu nedostajati." - -#: gtk/gtkfontsel.c:3770 +#: gtk/gtkfontsel.c:959 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" -#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +#: gtk/gtkfontsel.c:981 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -404,94 +172,102 @@ msgid "Gamma value" msgstr "Gama vrijednost" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" msgstr "Unos" -#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +#: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" msgstr "Nema ulaznih uređaja" -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +#: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "Prozor" -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "Mode: " msgstr "Način: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +#: gtk/gtkinputdialog.c:292 msgid "Axes" msgstr "Osi" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +#: gtk/gtkinputdialog.c:308 msgid "Keys" msgstr "Tipke" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +#: gtk/gtkinputdialog.c:329 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X Tilt" msgstr "X pomak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y Tilt" msgstr "Y pomak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +msgid "Wheel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" msgstr "nijedan" -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" msgstr "(onemogućen)" +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nepoznat)" + #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +#: gtk/gtkinputdialog.c:664 msgid "clear" msgstr "obriši" -#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" -#: gtk/gtkrc.c:1785 +#: gtk/gtkrc.c:1824 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d" -#: gtk/gtkrc.c:1788 +#: gtk/gtkrc.c:1827 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\"" @@ -504,3 +280,168 @@ msgstr "Ne mogu pronaći modul u module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nema savjeta ---" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Pomoć" + +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Izvor:" + +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Težina:" + +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Nakošenost:" + +#~ msgid "Set Width:" +#~ msgstr "Postavi širinu:" + +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Veličina pixela:" + +#~ msgid "Point Size:" +#~ msgstr "Veličina točke:" + +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "X rezolucija" + +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Y rezolucija" + +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Razmak:" + +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Prosječna širina:" + +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Znakovlje:" + +#~ msgid "Font Property" +#~ msgstr "Osobina pisma" + +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Tražena vrijednost" + +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Stvarna vrijednost" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Pismo" + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Pismo:" + +#~ msgid "Font Style:" +#~ msgstr "Stil pisma:" + +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Makni filter" + +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Metrika:" + +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Točaka" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Piksela" + +#~ msgid "Font Information" +#~ msgstr "Informacija o pismu" + +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Traženo ime pisma:" + +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Stvarno ime pisma:" + +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i pisama raspoloživo s ukupno %i stilova" + +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" + +#~ msgid "Font Types:" +#~ msgstr "Tipovi pisama:" + +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Bitna mapa" + +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Promjenjive veličine" + +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Bitna mapa promjenjene veličine" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nil)" + +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "regularno" + +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "kurziv" + +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "elektroničko koso pismo" + +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "obrnuti kurziv" + +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "obrnuto elektroničko koso pismo" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "drugo" + +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "Izabrano pismo nije raspoloživo." + +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "Izabrano pismo je neispravno." + +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "Ovo je dvobajtno pismo i može biti neispravno prikazano." + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "rimski" + +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proporcionalno" + +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "ispis stalne širine" + +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Pismo: (S primjenjenim filterom)" + +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "teško" + +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "ekstramasno" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "masno" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "srednje" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normalno" + +#~ msgid "light" +#~ msgstr "lagano" + +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "ekstralako" + +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "tanko" + +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS prekoračeno. Neka pisma mogu nedostajati." |