summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-07-08 18:52:47 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-07-08 18:52:47 +0000
commit92da84155fbdd53e568ff6b358011577e404ce55 (patch)
tree5a13ffb2d77392070a4388c55ef0d1202522dc3c /po/it.po
parent03b9bae824d8ac637fc7a20dd401d877271d6384 (diff)
downloadgdk-pixbuf-92da84155fbdd53e568ff6b358011577e404ce55.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po212
1 files changed, 113 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2257de893..6251e4311 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:31-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1019,47 +1019,47 @@ msgstr ""
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 gtk/gtkaboutdialog.c:2025
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2103
msgid "License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:274
msgid "The license of the program"
msgstr ""
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:509
#, fuzzy
msgid "C_redits"
msgstr "C_rea"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:519
msgid "_License"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:731
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1953
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2031
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1979
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2057
msgid "Written by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1982
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2060
msgid "Documented by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1994
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072
msgid "Translated by"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1998
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2076
msgid "Artwork by"
msgstr ""
@@ -1319,12 +1319,12 @@ msgstr "Nome del file non valido: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Elimina file"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1302
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1316
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1329
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1343
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -1338,279 +1338,293 @@ msgstr "nessuno"
msgid "Other..."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931
#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr ""
"Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:928
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942
#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953
#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr ""
"Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:950
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964
msgid "The folder could not be created"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nome del file non valido: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:986
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1192
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr ""
"Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2222
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2263
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2251
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2265
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2305
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
"non valido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2960
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "_Rinomina"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3069
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3193 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "A_ggiungi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3186
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3200
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3191 gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3198
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3312
+#, fuzzy
+msgid "Could not select file"
+msgstr ""
+"Impossibile selezionare «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr ""
+"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
+"non valido."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3315
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3450
#, fuzzy
msgid "Open _Location"
msgstr "Apri posizione"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3462
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Most_ra file nascosti"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 gtk/gtkfilesel.c:766
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3586 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3482
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3631
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3656
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
# Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3520
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3669
msgid "Modified"
msgstr "Data modifica"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3737
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Nuova _cartella"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3709
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3858
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Esplora altre cartelle"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4149
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salva nella ca_rtella:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4002
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4151
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea nella _cartella:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
#, fuzzy
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Impossibile passare alla cartella specificata perché non è locale"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5513
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5671
#, fuzzy, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6057
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr ""
"Impossibile selezionare «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6510
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6394
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6552
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6556
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6446 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6470
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6604 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6628
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6457
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6615
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6459
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6541
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6699
#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Crea nella _cartella:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6542
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6700
#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr ""
"Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un "
"percorso non valido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6581
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6739
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr ""
"Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6617
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6775
#, fuzzy
msgid "Could not select item"
msgstr ""
"Impossibile selezionare «%s»:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6657
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6815
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6664
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6822
msgid "Save in Location"
msgstr "Salva nella posizione"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6846
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:730
+#: gtk/gtkfilesel.c:727
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
-#: gtk/gtkfilesel.c:734
+#: gtk/gtkfilesel.c:731
msgid "Fol_ders"
msgstr "_Cartelle"
-#: gtk/gtkfilesel.c:770
+#: gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "_Files"
msgstr "_File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:858 gtk/gtkfilesel.c:2248
+#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Cartella non leggibile: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:989
+#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1621,26 +1635,26 @@ msgstr ""
"disponibile.\n"
"Selezionarlo veramente?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1114
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1125
msgid "De_lete File"
msgstr "Eli_mina file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1142
+#: gtk/gtkfilesel.c:1136
msgid "_Rename File"
msgstr "_Rinomina file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1444
+#: gtk/gtkfilesel.c:1438
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Il nome della cartella «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1446
+#: gtk/gtkfilesel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1649,35 +1663,35 @@ msgstr ""
"Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1447 gtk/gtkfilesel.c:1683
+#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Probabilmente sono stati usati simboli non consentiti nei nomi dei file."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1455
+#: gtk/gtkfilesel.c:1449
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1489
+#: gtk/gtkfilesel.c:1483
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1504
+#: gtk/gtkfilesel.c:1498
msgid "_Folder name:"
msgstr "Nome _cartella:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1528
+#: gtk/gtkfilesel.c:1522
msgid "C_reate"
msgstr "C_rea"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1571
+#: gtk/gtkfilesel.c:1565
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1574
+#: gtk/gtkfilesel.c:1568
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1686,31 +1700,31 @@ msgstr ""
"Errore nell'eliminare il file «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1576 gtk/gtkfilesel.c:1697
+#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Probabilmente contiene simboli non consentiti nei nomi dei file."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1585
+#: gtk/gtkfilesel.c:1579
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Errore nell'eliminare il file «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1628
+#: gtk/gtkfilesel.c:1622
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "Eliminare veramente il file «%s»?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1633
+#: gtk/gtkfilesel.c:1627
msgid "Delete File"
msgstr "Elimina file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1679 gtk/gtkfilesel.c:1693
+#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1681
+#: gtk/gtkfilesel.c:1675
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1719,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"Errore nel rinominare il file in «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1695
+#: gtk/gtkfilesel.c:1689
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1728,29 +1742,29 @@ msgstr ""
"Errore nel rinominare il file «%s»: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1705
+#: gtk/gtkfilesel.c:1699
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Errore nel rinominare il file «%s» in «%s»: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1752
+#: gtk/gtkfilesel.c:1746
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1767
+#: gtk/gtkfilesel.c:1761
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Rinomina il file «%s» in:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1796
+#: gtk/gtkfilesel.c:1790
msgid "_Rename"
msgstr "_Rinomina"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2228
+#: gtk/gtkfilesel.c:2222
msgid "_Selection: "
msgstr "_Selezione: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3153
+#: gtk/gtkfilesel.c:3147
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1759,15 +1773,15 @@ msgstr ""
"Il nome del file «%s» non può essere convertito in UTF-8 (provare impostando "
"la variabile d'ambiente G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3156
+#: gtk/gtkfilesel.c:3150
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 non valido"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4033
+#: gtk/gtkfilesel.c:4027
msgid "Name too long"
msgstr "Nome troppo lungo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4035
+#: gtk/gtkfilesel.c:4029
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Impossibile convertire il nome del file"
@@ -1777,7 +1791,7 @@ msgstr "(Vuoto)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»: %s"