diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-01-29 19:19:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2004-01-29 19:19:09 +0000 |
commit | fede8fef1d635db8b59fa5146fcec805d301a60d (patch) | |
tree | d9b94c1f8c7bf3160bd7fe72d14317067a5d111a /po/ko.po | |
parent | 25d649abbf81ac35cbcbe93864391c0e080d79d7 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-fede8fef1d635db8b59fa5146fcec805d301a60d.tar.gz |
Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 36 |
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
@@ -3,10 +3,10 @@ # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 04:12+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "스택 넘침" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 msgid "GIF image loader can't understand this image." -msgstr "GIF 그림 읽기가 이 그림을 이해할 수 없습니다" +msgstr "GIF 그림 읽기가 이 그림을 이해할 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 msgid "Bad code encountered" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "GIF 그림에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다" +msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 msgid "The GIF image format" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "PCX 그림 형식" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "PNG 그림의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다" +msgstr "PNG 그림의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 msgid "Transformed PNG has zero width or height." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는 데 치명적인 오류: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다" +msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다" +msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "색상(_H):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "색 동그라미의 위치" +msgstr "색 동그라미의 위치." #: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "채도(_S):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "색의 \"깊이\"" +msgstr "색의 \"깊이\"." #: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "값(_V):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." -msgstr "색의 밝기" +msgstr "색의 밝기." #: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "빨강(_R):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "색에서 빨강 빛의 양" +msgstr "색에서 빨강 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "초록(_G):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "색에서 초록 빛의 양" +msgstr "색에서 초록 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "파랑(_B):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "색에서 파랑 빛의 양" +msgstr "색에서 파랑 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK 가나다라마바사" #: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" -msgstr "패밀리(_F)" +msgstr "패밀리(_F):" #: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" @@ -1361,6 +1361,10 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" +"'%s' 아이콘을 찾을 수 없습니다. '%s' 테마도 찾을\n" +"수 없습니다. 테마를 설치해야 합니다.\n" +"다음에서 테마를 구할 수 있습니다:\n" +"\t%s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "홈(_H)" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "들여 쓰기 늘리기" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "들여 쓰기 줄이기" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Index" |