summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-24 06:29:12 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-08-24 06:29:12 +0000
commitee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905 (patch)
treed2c41150f077cf809945ccb7cbb6762fe60f3ca2 /po/mk.po
parentec0510a0ecfdb1437607ecfc261bd4f84f154861 (diff)
downloadgdk-pixbuf-ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 2f93add1e..3c342057f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -278,58 +278,58 @@ msgstr "GIF сликата беше скратена или нецелосна."
msgid "The GIF image format"
msgstr "Форматот GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Нема доволно меморија за вчитување на иконата"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Невалидно заглавје во иконата"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Иконата има нула широчина"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Иконата има нула височина"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Не се поддржани компресирани икони"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Неподдржан тип на икони"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Нема доволно меморија за вчитувае на ICO датотеката"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Сликата е преголема за да биде зачувана како ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Место за стрелката надвор од сликата"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Неподдржана длабочина за ICO датотеката: %d"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218
msgid "The ICO image format"
msgstr "Форматот ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Грешка при интерпретација на JPEG датотеката (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -337,17 +337,17 @@ msgstr ""
"Недоволно меморија за да се вчита сликата, пробајте да исклучите некои од "
"апликациите за да ослободите меморија"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Неподдржан простор помеѓу бојата во JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Не можам да алоцирам меморија за вчитување на JPEG датотеката"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"Квалитетот на JPEG мора да биде помеѓу 0 и 100; вредноста '%s' не може да "
"биде парсирана."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
"Квалитетот на JPEG сликата мора да биде помеѓу 0 и 100; вредноста '%d' не е "
"дозволена."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG формат на слика"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Поставување на Gdk знамиња за дебагирање
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410
msgid "FLAGS"
msgstr "ЗНАМИЊА"
@@ -1289,12 +1289,12 @@ msgstr "Невалидно име на датотека: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Изберете датотека"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1419
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423
#: gtk/gtkpathbar.c:1020
msgid "Home"
msgstr "Дома"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1453
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
#: gtk/gtkpathbar.c:1022
msgid "Desktop"
msgstr "Работна површина"
@@ -1303,27 +1303,27 @@ msgstr "Работна површина"
msgid "(None)"
msgstr "(Ништо)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Не можам да добијам информации за датотеката"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Не можам да додадам обележувач"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Не можам да го отстранам обележувачот"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Папката не може да биде креирана"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1331,154 +1331,154 @@ msgstr ""
"Папката не може да биде креирана бидејќи веќе постои датотека со истото "
"име. Пробајте со поинакво име за папката или пак реименувајте ја датотеката."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059
msgid "Invalid file name"
msgstr "Невалидно име на датотека"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Содржината на папката не може да биде прикажана"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Не можам да добијам информации за '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2348
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Додај ја папката '%s' во обележувачите"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Додај ја моменталната папка во обележувачите"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2391
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Додајте ги избраните папки во обележувачите"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Отстрани го обележувачот: '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3077
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091
msgid "Rename..."
msgstr "Реименувај..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3209
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
msgid "Shortcuts"
msgstr "Кратенки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3319 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3326
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Додај ја избраната папка во обележувачите"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398
msgid "_Remove"
msgstr "_Отстрани"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Отстранете го избраниот обележувач"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443
msgid "Could not select file"
msgstr "Не можам да ја одберам датотеката"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3494
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3566
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Додај обележувачи"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581
msgid "Open _Location"
msgstr "Отвори _локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Покажи _скриени датотеки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3712 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Датотеки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3782
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800
msgid "Modified"
msgstr "Променето"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Изберете кои типови на датотеки да бидат прикажани"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Креирај па_пка"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Разгледај други папки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4279
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Зачувај во _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Креирај во _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5313
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не можам да ја сменам папката поради тоа што не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Кратенката %s не постои"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6130
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали сакате да ја замените?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1486,20 +1486,20 @@ msgstr ""
"Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината "
"содржина."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6626
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не можам да монтирам %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6918
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Внесете име за новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@@ -1507,59 +1507,59 @@ msgstr[0] "%d бајт"
msgstr[1] "%d бајти"
msgstr[2] "%d бајти"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6966
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7023
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
msgid "Today"
msgstr "Денес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7025
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не можам да сменам папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7108
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Папката што ја одредивте е невалидна патека."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не можам да изградам име на датотека од '%s' и '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191
msgid "Could not select item"
msgstr "Не можам да изберам предмет"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7223
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238
msgid "Save in Location"
msgstr "Зачувај на локација"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7254
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265
msgid "_Location:"
msgstr "_Локација:"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "_Вредност за гама"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при вчитувањето на иконата: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1269
+#: gtk/gtkicontheme.c:1292
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr ""
"Можете да набавите копија од:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1334
+#: gtk/gtkicontheme.c:1365
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Иконата '%s' не постои во темата"
@@ -1975,27 +1975,27 @@ msgid "Select All"
msgstr "Избери ги Сите"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:398
+#: gtk/gtkmain.c:400
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Вчитај додатно модули за GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:399
+#: gtk/gtkmain.c:401
msgid "MODULES"
msgstr "МОДУЛИ"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:401
+#: gtk/gtkmain.c:403
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Направи ги сите предупредувања фатални"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:404
+#: gtk/gtkmain.c:406
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "Поставување на GTK+ знамиња за дебагирање"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:407
+#: gtk/gtkmain.c:409
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Отстранување на GTK+ знамиња за дебагирање"
@@ -2004,15 +2004,15 @@ msgstr "Отстранување на GTK+ знамиња за дебагира
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:491
+#: gtk/gtkmain.c:493
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:574
+#: gtk/gtkmain.c:576
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Опции за GTK+"
-#: gtk/gtkmain.c:574
+#: gtk/gtkmain.c:576
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Покажи опции за GTK+"