diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
commit | 02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062 (patch) | |
tree | 1d6719b5b65f7f12ee0081d247ba596acf3f5306 /po/mk.po | |
parent | e608c86f0e93b6c945dabc969b560b51800654b9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062.tar.gz |
2.8.8GTK_2_8_8
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "|Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:652 +#: gtk/gtkcalendar.c:703 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:676 +#: gtk/gtkcalendar.c:727 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1566 +#: gtk/gtkcalendar.c:1617 msgid "year measurement template|2000" msgstr "year measurement template|2000" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "year measurement template|2000" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1843 +#: gtk/gtkcalendar.c:1894 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 msgid "Pick a Color" msgstr "Изберете боја" @@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Тркало со бои" msgid "Color Selection" msgstr "Избор на боја" -#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7118 +#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118 msgid "Select _All" msgstr "Избери _сѐ" -#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7128 +#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128 msgid "Input _Methods" msgstr "Методи за запис" -#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7139 +#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Внесете Јуникод знаци за контрола" @@ -1480,118 +1480,118 @@ msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Не можам да додадам обележувач за '%s' бидејќи името на патеката е невалидно." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3105 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121 msgid "Rename..." msgstr "Реименувај..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244 msgid "Shortcuts" msgstr "Кратенки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3291 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Додај ја избраната папка во обележувачите" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366 gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "_Отстрани" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Отстранете го избраниот обележувач" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3466 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3473 msgid "Could not select file" msgstr "Не можам да ја одберам датотеката" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3529 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Не можам да ја изберам датотеката '%s' бидејќи се наоѓа на невалидна патека." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додај обележувачи" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611 msgid "Open _Location" msgstr "Отвори _локација" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3616 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Покажи _скриени датотеки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3810 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830 msgid "Modified" msgstr "Променето" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Изберете кои типови на датотеки да бидат прикажани" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Креирај па_пка" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4023 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4063 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Разгледај други папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Save in _folder:" msgstr "Зачувај во _папка:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4327 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334 msgid "Create in _folder:" msgstr "Креирај во _папка:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не можам да ја сменам папката поради тоа што не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5980 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Кратенката %s не постои" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Датотека со името \"%s\" веќе постои. Дали сакате да ја замените?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1599,20 +1599,20 @@ msgstr "" "Датотеката веќе постои во \"%s\". Ако ја замените ќе ја замените нејзината " "содржина." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6243 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6734 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Не можам да монтирам %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7042 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056 msgid "Type name of new folder" msgstr "Внесете име за новата папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7084 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1620,59 +1620,59 @@ msgstr[0] "%d бајт" msgstr[1] "%d бајти" msgstr[2] "%d бајти" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7086 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7090 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161 msgid "Today" msgstr "Денес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245 msgid "Cannot change folder" msgstr "Не можам да сменам папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7232 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Папката што ја одредивте е невалидна патека." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Не можам да изградам име на датотека од '%s' и '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321 msgid "Could not select item" msgstr "Не можам да изберам предмет" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361 msgid "Open Location" msgstr "Отвори локација" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368 msgid "Save in Location" msgstr "Зачувај на локација" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395 msgid "_Location:" msgstr "_Локација:" @@ -2143,17 +2143,17 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Копчето за радио на кое што припаѓа ова копче." -#: gtk/gtkrc.c:2400 +#: gtk/gtkrc.c:2401 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не можам да ја најдам датотеката: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045 +#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не успеав да ја лоцирам сликата на патеката: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3480 +#: gtk/gtkrc.c:3481 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Патека на елементот: \"%s\" мора да е апсолутна, %s, линија %d" |