diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2002-02-24 06:05:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2002-02-24 06:05:50 +0000 |
commit | 2bf3857a0c47779557ddce07a789aacf1baf9bc2 (patch) | |
tree | 0807e9740adb5512570f442de8a3f9cf7b10a8be /po/ms.po | |
parent | 23a249a04320a65fc5648330683914b3b2d3748e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-2bf3857a0c47779557ddce07a789aacf1baf9bc2.tar.gz |
Released 1.3.15.GTK_1_3_15
Sun Feb 24 00:06:58 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Released 1.3.15.
* configure.in: Version 1.3.15, binary, interface age 0.
* NEWS: Updates
* configure.in: Update version requirements.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 496 |
1 files changed, 262 insertions, 234 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-17 21:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-24 00:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 03:03+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:274 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -508,6 +508,25 @@ msgstr "Operasi TIFFClose gagal" msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF" +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278 +#, fuzzy +msgid "Image has zero width" +msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:296 +#, fuzzy +msgid "Image has zero height" +msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load image" +msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap" + +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 +msgid "Couldn't save the rest" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fail XBM tidak sah" @@ -747,7 +766,7 @@ msgstr "Jarak ruang" msgid "The amount of space between children." msgstr "Jumlah ruang di antara anak." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:437 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Homogeneous" msgstr "Seragam" @@ -935,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:522 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:521 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -991,7 +1010,7 @@ msgstr "Warna latardepan" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:453 gtk/gtktexttag.c:277 #: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "boleh diedit" @@ -1404,46 +1423,46 @@ msgstr "" msgid "_Palette" msgstr "_Palet" -#: gtk/gtkcombo.c:135 +#: gtk/gtkcombo.c:139 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Hidupkan kekunci panah" -#: gtk/gtkcombo.c:136 +#: gtk/gtkcombo.c:140 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Samada kekunci panah menggerakkan senarai item" -#: gtk/gtkcombo.c:142 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Always enable arrows" msgstr "Sentiasa hidupkan panah" -#: gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:147 msgid "" "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" msgstr "" "Samada kekunci panah berkerja, walaupun jika kandungan kemasukan tidak " "tersenarai" -#: gtk/gtkcombo.c:149 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" -#: gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:154 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:161 msgid "Allow empty" msgstr "Izinkan kosong" -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:162 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Samada nilai kosong boleh dimasukkan pada medan ini" -#: gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:169 msgid "Value in list" msgstr "Nilai pada senarai" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:170 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Samada nilai dimasukkan mesti tersedia ada pada senarai" @@ -1543,40 +1562,40 @@ msgstr "Sempadan kawasan aksi" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lebar sempadan sekeliling kawasan butang di bawah dialog" -#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtkentry.c:433 gtk/gtklabel.c:359 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi Kursor" -#: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtkentry.c:434 gtk/gtklabel.c:360 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Posisi semasa kursor penyelitan dalam aksara" -#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:443 gtk/gtklabel.c:369 msgid "Selection Bound" msgstr "Sempadan Pilihan" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:370 +#: gtk/gtkentry.c:444 gtk/gtklabel.c:370 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Posisi hujung bertentangan pada pilihan daripada kursor dalam aksara." -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:454 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Samada kandungan kemasukan boleh diedit atau tidak" -#: gtk/gtkentry.c:462 +#: gtk/gtkentry.c:461 msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksima" -#: gtk/gtkentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:462 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "Bilangan maksima aksara untuk kemasukan ini" -#: gtk/gtkentry.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:470 msgid "Visibility" msgstr "Kebolehlihatan" -#: gtk/gtkentry.c:472 +#: gtk/gtkentry.c:471 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1584,28 +1603,28 @@ msgstr "" "PALSU memaparkan \"Aksara ghaib\" selain daripada aksata sebenar (mod " "katalaluan)" -#: gtk/gtkentry.c:479 +#: gtk/gtkentry.c:478 msgid "Has Frame" msgstr "Mempunyai Bingkai" -#: gtk/gtkentry.c:480 +#: gtk/gtkentry.c:479 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "PALSU membuang bevel luaran daripada kemasukan." -#: gtk/gtkentry.c:487 +#: gtk/gtkentry.c:486 msgid "Invisible character" msgstr "Aksara ghaib" -#: gtk/gtkentry.c:488 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Aksara digunakan bila menopeng kandungan kemasukan (pada \"mod katalaluan\")" -#: gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "Activates default" msgstr "Aktifkan default" -#: gtk/gtkentry.c:496 +#: gtk/gtkentry.c:495 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." @@ -1613,94 +1632,94 @@ msgstr "" "Samada mengaktifkan widget default (seperti butang default pada dialog) bila " "Enter ditekan." -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "Width in chars" msgstr "Lebar dalam aksara" -#: gtk/gtkentry.c:503 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "Bilangan aksara supaya ruang ditinggalkan untuk kemasukan." -#: gtk/gtkentry.c:512 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Scroll offset" msgstr "Offset skrol" -#: gtk/gtkentry.c:513 +#: gtk/gtkentry.c:512 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Bilangan piksel kemasukan diskrolkan ke kiri skrin" -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:522 msgid "The contents of the entry" msgstr "Kandungan kemasukan" -#: gtk/gtkentry.c:727 +#: gtk/gtkentry.c:726 msgid "Select on focus" msgstr "Pilih pada fokus" -#: gtk/gtkentry.c:728 +#: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus." -#: gtk/gtkentry.c:3808 gtk/gtklabel.c:3163 +#: gtk/gtkentry.c:3806 gtk/gtklabel.c:3163 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtkentry.c:3818 gtk/gtklabel.c:3173 +#: gtk/gtkentry.c:3816 gtk/gtklabel.c:3173 msgid "Input Methods" msgstr "Method input" -#: gtk/gtkentry.c:3828 gtk/gtktextview.c:6303 +#: gtk/gtkentry.c:3826 gtk/gtktextview.c:6299 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "Sel_itkan aksara kawalan Unicode" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:161 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161 msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:527 +#: gtk/gtkfilesel.c:535 msgid "The currently selected filename." msgstr "Fail yang sedang dipilih" -#: gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Show file operations" msgstr "Papar operasi fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: gtk/gtkfilesel.c:542 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipapatkan." -#: gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilesel.c:549 #, fuzzy msgid "Select multiple" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "Samada butang untuk mencipta/menipulasi fail patut dipapatkan." -#: gtk/gtkfilesel.c:677 +#: gtk/gtkfilesel.c:685 msgid "Folders" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:681 +#: gtk/gtkfilesel.c:689 msgid "Fol_ders" msgstr "Fol_der" -#: gtk/gtkfilesel.c:709 +#: gtk/gtkfilesel.c:717 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:713 +#: gtk/gtkfilesel.c:721 msgid "_Files" msgstr "_Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:789 gtk/gtkfilesel.c:2102 +#: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak boleh dibaca: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:913 +#: gtk/gtkfilesel.c:921 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1711,26 +1730,26 @@ msgstr "" "untuk program ini.\n" "Anda pasti untuk memilihnya juga?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1043 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1054 +#: gtk/gtkfilesel.c:1062 msgid "De_lete File" msgstr "Pa_dam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#: gtk/gtkfilesel.c:1073 msgid "_Rename File" msgstr "Tuka_rnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#: gtk/gtkfilesel.c:1333 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nama folder \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1327 +#: gtk/gtkfilesel.c:1335 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1739,33 +1758,33 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1328 gtk/gtkfilesel.c:1564 +#: gtk/gtkfilesel.c:1336 gtk/gtkfilesel.c:1572 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Anda mungkin menggunakan simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1336 +#: gtk/gtkfilesel.c:1344 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ralat mencipta folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1370 +#: gtk/gtkfilesel.c:1378 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1385 +#: gtk/gtkfilesel.c:1393 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _folder:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1411 +#: gtk/gtkfilesel.c:1419 msgid "Create" msgstr "Cipta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1452 +#: gtk/gtkfilesel.c:1460 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Namafail \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1455 +#: gtk/gtkfilesel.c:1463 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1774,30 +1793,30 @@ msgstr "" "Ralat memadam fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1457 gtk/gtkfilesel.c:1578 +#: gtk/gtkfilesel.c:1465 gtk/gtkfilesel.c:1586 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ia meungkin mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1474 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1509 +#: gtk/gtkfilesel.c:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\" ?" msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1514 +#: gtk/gtkfilesel.c:1522 msgid "Delete File" msgstr "Padam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1560 gtk/gtkfilesel.c:1574 +#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1582 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama fail \"%s\" mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1570 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1806,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail ke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1576 +#: gtk/gtkfilesel.c:1584 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1815,25 +1834,25 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1586 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ralat menukarnamai fail \"%s\" kepada \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1633 +#: gtk/gtkfilesel.c:1641 msgid "Rename File" msgstr "Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1648 +#: gtk/gtkfilesel.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1687 msgid "Rename" msgstr "Tukarnama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2081 +#: gtk/gtkfilesel.c:2078 msgid "Selection: " msgstr "Pilihan:" @@ -1907,7 +1926,7 @@ msgstr "Sai_z:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pralihat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1203 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 msgid "Font Selection" msgstr "Pilihan Font" @@ -1989,7 +2008,7 @@ msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1282 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s" @@ -2234,7 +2253,7 @@ msgstr "Widget untuk diaktifkan bila kekunci mnemonic label ditekan." msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 +#: gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" @@ -2242,11 +2261,11 @@ msgstr "GtkAdjustment untuk posisi mengufuk" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:242 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "GtkAdjustment untuk posisi menegak" -#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -2267,7 +2286,7 @@ msgstr "Tinggi layout" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:615 +#: gtk/gtkmain.c:701 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2362,75 +2381,75 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah widget, dalam piksel" -#: gtk/gtknotebook.c:365 +#: gtk/gtknotebook.c:362 msgid "Page" msgstr "Halaman" -#: gtk/gtknotebook.c:366 +#: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks laman semasa" -#: gtk/gtknotebook.c:374 +#: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Tab Position" msgstr "Posisi Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:375 +#: gtk/gtknotebook.c:372 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Sisi yang mana notebook pegang tab" -#: gtk/gtknotebook.c:382 +#: gtk/gtknotebook.c:379 msgid "Tab Border" msgstr "Sempadan Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:383 +#: gtk/gtknotebook.c:380 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Lebar sempadan sekeliling label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:391 +#: gtk/gtknotebook.c:388 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Border Tab Mengufuk" -#: gtk/gtknotebook.c:392 +#: gtk/gtknotebook.c:389 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Lebar sempadan mengufuk label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Sempadan Tab Menegak" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:398 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Lebar sempadan menegal label tab" -#: gtk/gtknotebook.c:409 +#: gtk/gtknotebook.c:406 msgid "Show Tabs" msgstr "Papar Tab" -#: gtk/gtknotebook.c:410 +#: gtk/gtknotebook.c:407 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya" -#: gtk/gtknotebook.c:416 +#: gtk/gtknotebook.c:413 msgid "Show Border" msgstr "Papar Sempadan" -#: gtk/gtknotebook.c:417 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Samada sempadan patut dipapar atau sebaliknya" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:420 msgid "Scrollable" msgstr "Boleh skrol" -#: gtk/gtknotebook.c:424 +#: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "Jika BENAR, panah skrol ditambah jika terlalu banyak tab dimuatkan" -#: gtk/gtknotebook.c:430 +#: gtk/gtknotebook.c:427 msgid "Enable Popup" msgstr "Hidupkan Popup" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:428 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2438,11 +2457,11 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tekan butang kanan tetikus pada notebook, pop menu yang anda " "boleh guna untuk pergi ke satu laman" -#: gtk/gtknotebook.c:438 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Samada tab patut mempunyai saiz sama" -#: gtk/gtknotebook.c:2442 gtk/gtknotebook.c:4697 +#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4694 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -2463,42 +2482,42 @@ msgstr "Saiz penunjuk dropdown" msgid "Spacing around indicator" msgstr "Jarak ruang sekeliling penunjuk" -#: gtk/gtkpaned.c:211 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: gtk/gtkpaned.c:212 +#: gtk/gtkpaned.c:209 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Posisi pemisah satah dalam pixel (0 bermaksud banyak ke kiri/atas)" -#: gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:217 msgid "Position Set" msgstr "Set Posisi" -#: gtk/gtkpaned.c:221 +#: gtk/gtkpaned.c:218 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "BENAR jika ciri-ciri posisi patut digunakan" -#: gtk/gtkpaned.c:227 +#: gtk/gtkpaned.c:224 msgid "Handle Size" msgstr "Saiz Handle" -#: gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:225 msgid "Width of handle" msgstr "Lebar handle" -#: gtk/gtkrc.c:2222 +#: gtk/gtkrc.c:2253 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2867 gtk/gtkrc.c:2870 +#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3309 +#: gtk/gtkrc.c:3329 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d" @@ -2561,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Nombor di antara 0.0 dan 1.0 menyatakan jajaran menegak teks pada widget " "progres" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:280 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" @@ -2716,7 +2735,7 @@ msgstr "Saiz Maksima" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Saiz maksima bagi ruler" -#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkscale.c:155 gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Digits" msgstr "Digit" @@ -2806,52 +2825,52 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:508 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:234 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:516 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:248 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar mengufuk dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:256 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Polisi Scrollbar menegak" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Bila scrollbar menegak dipaparkan" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan Tetingkap" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Dimana kandungan ditempatkan sesuai dengan scrollbar" # Gila Bayang (Angau) -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:273 msgid "Shadow Type" msgstr "Jenis Bayang" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel sekeliling kandungannya" -#: gtk/gtksettings.c:147 +#: gtk/gtksettings.c:148 msgid "Double Click Time" msgstr "Masa Dwi-Klik" -#: gtk/gtksettings.c:148 +#: gtk/gtksettings.c:149 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -2859,27 +2878,27 @@ msgstr "" "Masa maksima diantara dua klik supaya ia boleh dipertimbangkan sebagai dwi-" "klik (dalam milisaat)" -#: gtk/gtksettings.c:155 +#: gtk/gtksettings.c:156 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursor kelip" -#: gtk/gtksettings.c:156 +#: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Samada kursor patut dikelipkan" -#: gtk/gtksettings.c:163 +#: gtk/gtksettings.c:164 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Masa Kelipan Kursor" -#: gtk/gtksettings.c:164 +#: gtk/gtksettings.c:165 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Panjang kitaran kelipan kursor, dalam milisaat" -#: gtk/gtksettings.c:171 +#: gtk/gtksettings.c:172 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Kursor" -#: gtk/gtksettings.c:172 +#: gtk/gtksettings.c:173 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -2887,96 +2906,105 @@ msgstr "" "Samada dua kursor patut dipaparkan bagi campuran teks kiri-ke-kanan dan " "kanan-ke-kiri" -#: gtk/gtksettings.c:179 +#: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" msgstr "Nama Tema" -#: gtk/gtksettings.c:180 +#: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Nama fail RC tema untuk dimuatkan" -#: gtk/gtksettings.c:187 +#: gtk/gtksettings.c:188 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nama Tema Kekunci" -#: gtk/gtksettings.c:188 +#: gtk/gtksettings.c:189 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Nama fail RC tema kekunci untuk dimuatkan" -#: gtk/gtksettings.c:196 +#: gtk/gtksettings.c:197 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Pemecut bar menu" -#: gtk/gtksettings.c:197 +#: gtk/gtksettings.c:198 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding untuk mengaktifkan bar menu" -#: gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Drag threshold" msgstr "Threshold heretan" -#: gtk/gtksettings.c:206 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Bilangan piksel kursor yang boleh digerakkan sebelum diheret" -#: gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtksettings.c:215 +#, fuzzy +msgid "Font Name" +msgstr "Nama Font" + +#: gtk/gtksettings.c:216 +msgid "Name of default font to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:238 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Penyesuaian yang memegang nilai bagi spinbutton" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Climb Rate" msgstr "Kadar Panjat" -#: gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:246 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Kadar pemecutan bila anda memegang satu butang" -#: gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Bilangan titik perpuluhan untuk dipaparkan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:262 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:263 +#: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: gtk/gtkspinbutton.c:271 +#: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Samada aksara bukan-numerik patut diabaikan" -#: gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:281 msgid "Wrap" msgstr "Balut" -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: gtk/gtkspinbutton.c:282 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Samada spinbutton patut dibalut bila menjangkau had" -#: gtk/gtkspinbutton.c:286 +#: gtk/gtkspinbutton.c:289 msgid "Update Policy" msgstr "Polisi Kemaskini" -#: gtk/gtkspinbutton.c:287 +#: gtk/gtkspinbutton.c:290 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Samada butang spin patut dikemaskini sentiasa atau hanya bila nilai adalah " "sah" -#: gtk/gtkspinbutton.c:295 +#: gtk/gtkspinbutton.c:298 msgid "Value" msgstr "Nilai" -#: gtk/gtkspinbutton.c:296 +#: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Baca nilai semasa, atau tetapkan nilai baru" @@ -3297,27 +3325,27 @@ msgstr "Seragam" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "Jika BENAR, ini bermaksud sel jadual mempunyai tinggi/lebar yang sama" -#: gtk/gtktext.c:605 +#: gtk/gtktext.c:599 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:613 +#: gtk/gtktext.c:607 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:620 +#: gtk/gtktext.c:614 msgid "Line Wrap" msgstr "Balut Baris" -#: gtk/gtktext.c:621 +#: gtk/gtktext.c:615 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:628 +#: gtk/gtktext.c:622 msgid "Word Wrap" msgstr "Balut perkataan" -#: gtk/gtktext.c:629 +#: gtk/gtktext.c:623 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" @@ -3628,7 +3656,7 @@ msgstr "Kursor boleh dilihat" msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Kursor penyelitan dipaparkan" -#: gtk/gtktextview.c:6294 +#: gtk/gtktextview.c:6290 msgid "Input _Methods" msgstr "_Method input" @@ -3726,215 +3754,215 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih" -#: gtk/gtktreeview.c:500 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "Model paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:501 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model pagi paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:509 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:517 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Visible" msgstr "Boleh nampak" -#: gtk/gtktreeview.c:525 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:532 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "Pengepala boleh diklik" -#: gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:540 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:541 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:548 gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "Boleh disusun semula" -#: gtk/gtktreeview.c:549 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:556 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:557 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:614 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 gtk/gtkwindow.c:432 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 msgid "Resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Fixed Width" msgstr "Lebar tetap" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:215 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum Width" msgstr "Lebar Minima" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Lebar minima bagi kolum" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Maximum Width" msgstr "Lebar Maksima" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Alignment" msgstr "Jajaran" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sort order" msgstr "Turutan isihan" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -4140,27 +4168,27 @@ msgstr "" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna yang digunakan untuk melikus kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwindow.c:397 +#: gtk/gtkwindow.c:399 msgid "Window Type" msgstr "Jenis Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:398 +#: gtk/gtkwindow.c:400 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:407 +#: gtk/gtkwindow.c:409 msgid "Window Title" msgstr "Tajuk Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:408 +#: gtk/gtkwindow.c:410 msgid "The title of the window" msgstr "Tajuk kepada tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:415 +#: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "Allow Shrink" msgstr "Izinkan Pengucupan" -#: gtk/gtkwindow.c:417 +#: gtk/gtkwindow.c:419 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4169,24 +4197,24 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap tiada saiz minima, Menetapkannya kepada BENAR 99% " "daripada masa adalah idea kurang arif." -#: gtk/gtkwindow.c:424 +#: gtk/gtkwindow.c:426 msgid "Allow Grow" msgstr "Izinkan Pembesaran" -#: gtk/gtkwindow.c:425 +#: gtk/gtkwindow.c:427 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "" "Jika BENAR, pengguna boleh kembangkan tetingkap sehingga saiz minimumnya." -#: gtk/gtkwindow.c:433 +#: gtk/gtkwindow.c:435 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Jika BENAR, pengguna boleh menukarsaiz tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:442 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkwindow.c:443 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." @@ -4194,45 +4222,45 @@ msgstr "" "Jika BENAR, tetingkap adalah modal (tetingkap lain tak boleh digunakan bila " "ianya naik)" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "Window Position" msgstr "POsisi Tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:451 msgid "The initial position of the window." msgstr "Posisi permulaan bagi tetingkap" -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:459 msgid "Default Width" msgstr "Lebar Default" -#: gtk/gtkwindow.c:458 +#: gtk/gtkwindow.c:460 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "Lebar default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Default" -#: gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "Tinggi default tetingkap, digunakan bila mula memaparkan tetingkap." -#: gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah bersama Bapa" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:480 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Jika tetingkap ini patut dimusnahkan apabila bapanya dimusnahkan" -#: gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon untuk tetingkap ini" |