diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-07-22 00:39:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2008-07-22 00:39:10 +0000 |
commit | c3e0a4ea74da49abc69f83a9a9b57eb804449d3c (patch) | |
tree | bb9c1070588b46aa9369369a2f55c14d5e9e2d03 /po/nn.po | |
parent | 94ba6bba0679b59cde7ae2ede10a3c3c67360107 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-c3e0a4ea74da49abc69f83a9a9b57eb804449d3c.tar.gz |
2.13.5GTK_2_13_5
svn path=/trunk/; revision=20888
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 365 |
1 files changed, 189 insertions, 176 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-04 09:34+0200\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -284,19 +284,19 @@ msgstr "KP_Delete" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:912 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:940 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1201 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:924 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:952 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:961 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1220 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:989 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1253 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lasta animasjonen «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei " "øydelagt animasjonsfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:564 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:566 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ikkje i stand til å lasta biletelastingsmodul: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -327,53 +327,53 @@ msgstr "" "Biletelastingsmodulen %s eksporterer ikkje rett grensesnitt. Kanskje han er " "frå ein annan GTK+-versjon?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:753 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:755 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Biletetypen «%s» er ikkje støtta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:821 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Klarte ikkje å kjenna att biletefilformatet på fila «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:829 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukjent biletefilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:970 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:998 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lasta biletet «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1601 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1634 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Feil under skriving av biletefil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1778 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1680 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1811 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Denne utgåva av gdk-pixbuf kan ikkje lagra bileteformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1681 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1714 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ikkje nok minne til å lagra bilete til tilbakekall" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1694 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1727 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1720 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1753 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå mellombels fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1955 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1988 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Klarte ikkje å opna «%s» for å skriva: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2013 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -382,11 +382,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lukka «%s» medan biletet vart skrive. Det er ikkje sikkert at " "alle data vart lagra: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2200 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2251 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ikkje nok minne til å lagra biletet til eit buffer" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2297 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2330 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Feil under skriving av biletefil" @@ -1334,17 +1334,17 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Omvendt skråstrek" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:325 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "Ugyldig typefunksjon: «%s»" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:789 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:823 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Ugyldig rotelement: «%s»" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:823 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:862 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Uhandtert tag «%s»" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1798 +#: gtk/gtkcalendar.c:1799 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1829 gtk/gtkcalendar.c:2490 +#: gtk/gtkcalendar.c:1830 gtk/gtkcalendar.c:2491 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1861 gtk/gtkcalendar.c:2352 +#: gtk/gtkcalendar.c:1862 gtk/gtkcalendar.c:2353 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2142 +#: gtk/gtkcalendar.c:2143 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1595,11 +1595,11 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7668 +#: gtk/gtkentry.c:5376 gtk/gtktextview.c:7654 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" -#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7682 +#: gtk/gtkentry.c:5390 gtk/gtktextview.c:7668 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" msgid "Select A File" msgstr "Vel ei fil" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1894 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -1623,27 +1623,27 @@ msgid "Other..." msgstr "Anna ..." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Kunne ikkje henta informasjon om fila" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1054 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1064 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kunne ikkje leggja til bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1075 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kunne ikkje fjerna bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1086 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mappa kunne ikkje opprettas" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1099 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr "" "same namnet. Bruk eit anna namn for mappa eller gi eit nytt namn til fila." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1100 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnamn" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1120 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste" @@ -1665,170 +1665,170 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikkje vert viste" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1652 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837 msgid "Search" msgstr "Søk" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1846 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861 msgid "Recently Used" msgstr "Sist brukt" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2461 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vel kva filtypar som skal vert viste" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2931 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Legg til valde mapper i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2973 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Fjern bokmerke «%s»" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3691 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 msgid "Remove" msgstr "Fjern" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715 msgid "Rename..." msgstr "Gje nytt namn ..." # #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3847 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861 msgid "Places" msgstr "Stader" # #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3904 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918 msgid "_Places" msgstr "_Stader" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3959 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3966 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Legg til vald mappe i bokmerke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3978 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Fjern vald bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089 msgid "Could not select file" msgstr "Kunne ikkje velja fil" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4248 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "L_egg til i bokmerke" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis sk_julte filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4505 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607 msgid "Modified" msgstr "Endra" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bla etter andre mapper" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139 msgid "Type a file name" msgstr "Skriv eit filnamn" # #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Opprett _mappe" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186 msgid "_Location:" msgstr "_Stad:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375 msgid "Save in _folder:" msgstr "Lagra i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377 msgid "Create in _folder:" msgstr "Lag i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6957 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikkje gå til mappa fordi den ikkje er lokal." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7582 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7603 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Snarveg %s finst allereie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7693 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snarveg %s finst ikkje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7936 gtk/gtkprintunixdialog.c:356 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 gtk/gtkprintunixdialog.c:364 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ein fil med namn «%s» finst allereie. Vil du byta den ut?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7939 gtk/gtkprintunixdialog.c:360 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 gtk/gtkprintunixdialog.c:368 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1837,17 +1837,17 @@ msgstr "" "innhaldet." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7944 gtk/gtkprintunixdialog.c:367 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 gtk/gtkprintunixdialog.c:375 msgid "_Replace" msgstr "E_rstatt" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8705 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719 msgid "Could not start the search process" msgstr "Kunne ikkje starta søkjeprosessen" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8706 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1856,52 +1856,52 @@ msgstr "" "Sjekk at denne køyrer." # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunne ikkje sende søkjeforespørselen" # #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149 msgid "_Search:" msgstr "_Søk:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kunne ikkje montere %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10736 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750 msgid "Type name of new folder" msgstr "Skriv namnet på den nye mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10790 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10893 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10915 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10986 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947 msgid "%H:%M" msgstr "H:%M" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10935 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "I går kl. %H:%M" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Kunne ikkje konvertera filnamnet" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:51 +#: gtk/gtkfilesystem.c:52 msgid "File System" msgstr "Filsystem" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "S_torleik:" msgid "_Preview:" msgstr "_Førehandsvising:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1571 +#: gtk/gtkfontsel.c:1578 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypeval" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "_Gammaverdi" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1402 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1403 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" # -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2343 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2398 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" @@ -2665,6 +2665,7 @@ msgstr "Tom for papir" # #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361 msgid "Paused" msgstr "Pause" @@ -2704,41 +2705,41 @@ msgid "Error from StartDoc" msgstr "Feil frå StartDoc" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1665 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1717 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1673 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1726 msgid "Location" msgstr "Stad" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1736 msgid "Status" msgstr "Status" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1704 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1759 msgid "Range" msgstr "O_mråde" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1708 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 msgid "_All Pages" msgstr "Alle ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1715 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1770 msgid "C_urrent Page" msgstr "G_jeldande side" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1724 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1779 msgid "Pag_es:" msgstr "Stader" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1725 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1780 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2747,174 +2748,174 @@ msgstr "" " t.d. 1-3,7,11" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1744 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1799 msgid "Copies" msgstr "Kopiar" # #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1749 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1804 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopiar:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1767 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1822 msgid "C_ollate" msgstr "S_lå saman" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1775 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 msgid "_Reverse" msgstr "_Omvendt" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1795 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1850 msgid "General" msgstr "Generelt" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 msgid "Layout" msgstr "Utforming" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2202 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2257 msgid "Pages per _side:" msgstr "Ark per _side:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2273 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_osidig:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2288 msgid "_Only print:" msgstr "K_un skriv ut:" # #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2249 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 msgid "Even sheets" msgstr "Like ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulike ark" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2308 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_aler:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2335 msgid "Paper" msgstr "Papir" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2339 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 msgid "Paper _source:" msgstr "Papi_rkjelde:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2314 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 msgid "Output t_ray:" msgstr "U_tskuff:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2366 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421 msgid "Job Details" msgstr "Detaljar for jobb" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2372 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2427 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 msgid "_Billing info:" msgstr "_Faktureringsinformasjon:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2460 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokument" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2411 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2466 msgid "_Now" msgstr "_No" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473 msgid "A_t:" msgstr "_Tid:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2433 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488 msgid "On _hold" msgstr "På _vent" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2452 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2507 msgid "Add Cover Page" msgstr "Legg til omslag" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2458 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2513 msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2473 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2528 msgid "_After:" msgstr "_Etter:" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2488 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2543 msgid "Job" msgstr "Jobb" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2609 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2589 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644 msgid "Image Quality" msgstr "Biletkvalitet" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2592 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2647 msgid "Color" msgstr "Farge" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2650 msgid "Finishing" msgstr "Fullfører" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2605 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2660 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nokre innstillingar i dialogvindauge er i konflikt" # -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2628 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2683 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3636,17 +3637,17 @@ msgstr "Finn ikkje draktmotoren i modulstien: «%s»" msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1454 +#: gtk/gtkuimanager.c:1453 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Uventa startmerke «%s» på linje %d, teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1544 +#: gtk/gtkuimanager.c:1543 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventa teikndata på linje %d teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2367 +#: gtk/gtkuimanager.c:2366 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -4706,17 +4707,17 @@ msgstr "Klarte ikkje å skriva mappeindeks\n" msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Klarte ikkje skriva om hovud\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1454 +#: gtk/updateiconcache.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s" -#: gtk/updateiconcache.c:1462 +#: gtk/updateiconcache.c:1463 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Klarte ikkje å skriva bufferfil: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1497 +#: gtk/updateiconcache.c:1499 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Generert buffer var ugyldig.\n" @@ -4853,168 +4854,180 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-inndatametode" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084 +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085 +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087 +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Skrivar er frakopla" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1864 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1951 msgid "Two Sided" msgstr "Tosidig" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1865 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1952 msgid "Paper Type" msgstr "Papirtype" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1866 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1953 msgid "Paper Source" msgstr "Papirkjelde" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1867 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1954 msgid "Output Tray" msgstr "Utskuff" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1876 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963 msgid "One Sided" msgstr "Einsidig" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1877 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1878 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1882 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1964 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1965 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1969 msgid "Auto Select" msgstr "Vel automatisk" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1879 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1880 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1881 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2351 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1966 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1967 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1968 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2438 msgid "Printer Default" msgstr "Forval for skrivar" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 msgid "Urgent" msgstr "Hastar" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 msgid "High" msgstr "Høg" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 msgid "Medium" msgstr "Middels" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632 msgid "Low" msgstr "Låg" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "None" msgstr "Inga" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Classified" msgstr "Klassifisert" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Secret" msgstr "Hemmeleg" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Standard" msgstr "Vanleg" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Top Secret" msgstr "Topphemmeleg" # -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2673 msgid "Unclassified" msgstr "Ikkje klassifisert" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2768 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Eigendefinert %sx%s" |