summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2001-11-23 21:46:44 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2001-11-23 21:46:44 +0000
commit2936c8e9423cc28555dbe56877a315d16b7f7d8f (patch)
tree986279438d9adf88cbd8c88b0ae067ad0bc06107 /po/no.po
parent393c47573ea197e2026133ec79eae7a02880b0d7 (diff)
downloadgdk-pixbuf-2936c8e9423cc28555dbe56877a315d16b7f7d8f.tar.gz
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore toGTK_1_3_11
Thu Nov 22 15:01:03 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Version 1.3.11 * configure.in (ATK_REQUIRED_VERSION): Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. * tests/prop-editor.c (property_widget): Restore to working as well as it did before. * gtk/gtklistitem.h: Mark deprecated since it is an integral part of GtkList. * demos/gtk-demo/demo-common.h: New header file, for a common functions not important to the meat of the demos. * demos/gtk-demo/main.c (demo_ifind_file): Add a utility function to search for a file used by the demo. * demos/*.c: Use demo_find_file.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po1182
1 files changed, 615 insertions, 567 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index da2bf7625..7ea5c2bbc 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-11 13:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-11 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
"Feil under lukking av '%s' under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
"alle data er lagret: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Inkrementell lasting av bildetype '%s' er ikke støttet"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil"
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234
msgid "No XPM header found"
msgstr "Ingen XPM-header funnet"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242
msgid "XPM file has image width <= 0"
msgstr "XPM-filen har en bildebredde <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM-filen har en bildehøyde <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM-filen har et ugyldig antall farger"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM har et ugyldig antall tegn per piksel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde"
@@ -433,12 +433,24 @@ msgstr "Korrupt pikseldata i bilde"
msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
-msgid "Accelerator object"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Akselleratorobjekt"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
-msgid "The object monitored by this accelerator label"
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#, fuzzy
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "Objektet som overvåkes av denne akselleratoretiketten"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "Akselleratorobjekt"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#, fuzzy
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "Objektet som overvåkes av denne akselleratoretiketten"
#: gtk/gtkalignment.c:102
@@ -589,7 +601,7 @@ msgstr "Mellomrom"
msgid "The amount of space between children."
msgstr "Mengde mellomrom mellom barn."
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -597,75 +609,75 @@ msgstr "Homogen"
msgid "Whether the children should all be the same size."
msgstr "La alle barn være av samme størrelse."
-#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283
+#: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: gtk/gtkbutton.c:184
+#: gtk/gtkbutton.c:189
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303
msgid "Use underline"
msgstr "Bruk understreking"
-#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305
+#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:199
+#: gtk/gtkbutton.c:204
msgid "Use stock"
msgstr "Bruk lager"
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: gtk/gtkbutton.c:205
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:207
+#: gtk/gtkbutton.c:212
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:208
+#: gtk/gtkbutton.c:213
msgid "The border relief style."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:264
msgid "Default Spacing"
msgstr "Standard avstand"
-#: gtk/gtkbutton.c:260
+#: gtk/gtkbutton.c:265
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:266
+#: gtk/gtkbutton.c:271
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:267
+#: gtk/gtkbutton.c:272
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:272
+#: gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:273
+#: gtk/gtkbutton.c:278
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:285
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:281
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
@@ -758,287 +770,287 @@ msgstr "Pixbuf-objekt"
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf som skal rendres."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175
msgid "Text to render"
msgstr "Tekst som skal rendres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
msgid "Markup"
msgstr "Tagging"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tagget tekst som skal rendres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color name"
msgstr "Navn på bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210
msgid "Background color as a string"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color name"
msgstr "Navn på forgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Forgrunnsfarge som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Om teksten kan endres av brukeren"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
-#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247
+#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286
msgid "Font description as a string"
msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en PangoFontDescription struct"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Navn på skrifttypefamilien, f.eks Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
-#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265
+#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font style"
msgstr "Skrifttypestil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
-#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font variant"
msgstr "Skrifttypevariant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
-#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font weight"
msgstr "Skrifttypens vekt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292
-#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font stretch"
msgstr "Skrifttypens \"strekk\""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font size"
msgstr "Størrelse for skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font points"
msgstr "Punkter for skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369
msgid "Font size in points"
msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359
msgid "Font scale"
msgstr "Skrifttypeskalering"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Skaleringsfaktor for skrifttype"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Rise"
msgstr "Hev"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Underline"
msgstr "Understrek"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stil for understreking av denne teksten."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Background set"
msgstr "Bakgrunn satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Foreground set"
msgstr "Forgrunn satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Om denne merkingen påvirker forgrunnsfargen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Editability set"
msgstr "Redigerbarhet satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Om denne merkingen påvirker redigerbarhet for teksten"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Font family set"
msgstr "Skrifttypefamilie satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypefamilien"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font style set"
msgstr "Skrifttypestil satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypestil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Font variant set"
msgstr "Skrifttypevariant satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypevariant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Font weight set"
msgstr "Skrifttypetyngde satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypetyngden"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font size set"
msgstr "Skrifttypestørrelse satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypestørrelsen"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font scale set"
msgstr "Skrifttypeskalering satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Om denne merkingen skalerer skrifttypestørrelsen med en gitt faktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Rise set"
msgstr "Heving satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Om denne merkingen påvirker heving"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Gjennomstreking satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Om denne merkingen påvirker gjennomstreking"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Underline set"
msgstr "Understreking satt"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Om denne merkingen påvirker understreking"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
msgid "Toggle state"
msgstr "Knappetilstand"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Tilstand for knapp (vending)"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
msgid "Activatable"
msgstr "Aktiverbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Venderknappen kan aktiveres"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
msgid "Radio state"
msgstr "Radiotilstand"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:190
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indikatorstørrelse"
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "Indikatorstørrelse"
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Størrelse på avkrysnings- eller radioindikator"
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Mellomrom for indikator"
@@ -1054,166 +1066,166 @@ msgstr "Mellomrom for indikator"
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Mellomrom rundt avkrysnings- eller radioindikator"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
msgid "Whether the menu item is checked."
msgstr "Om menyoppføringen er avkrysset."
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inkonsistent"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
msgstr "Om \"inkonsistent\" tilstand skal anvises."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:577
+#: gtk/gtkcolorsel.c:578
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:582
+#: gtk/gtkcolorsel.c:583
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:887
msgid "_Save color here"
msgstr "_Lagre fargen her"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1054
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1055
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1673
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Har kontroll for ugjennomsiktighet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1680
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1681
msgid "Has palette"
msgstr "Har palett"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1681
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1682
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Skal en palett brukes"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1687
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1688
msgid "Current Color"
msgstr "Aktiv farge"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1688
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1689
msgid "The current color"
msgstr "Den aktive fargen"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1694
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1695
msgid "Current Alpha"
msgstr "Nåværende alpha"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1695
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
"Nåværende verdi for ugjennomsiktighet (0 helt gjennomsiktig, 65535 helt "
"ugjennomsiktig)"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1708
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1709
msgid "Custom palette"
msgstr "Egendefinert palett"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1709
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palett som skal brukes i fargevelgeren"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1749
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1750
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1777
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1778
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1787
msgid "_Hue:"
msgstr "_Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1787
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1788
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Posisjon på fargehjulet."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1788
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1789
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1790
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1790
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1791
msgid "_Value:"
msgstr "_Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1791
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1792
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Lysstyrke for fargen."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1792
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1793
msgid "_Red:"
msgstr "_Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1793
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Mende med rødt lys i fargen."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1795
msgid "_Green:"
msgstr "_Grønn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1795
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1796
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Mengde med grønt lys i fargen."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1796
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Mengde med blått lys i fargen."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1800
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1801
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Ugjennomsiktighet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1808
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1809
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr "Gjennomsiktighet i valgt farge."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
msgid "Color _Name:"
msgstr "Farge_navn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1836
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1855
msgid "_Palette"
msgstr "_Palett"
@@ -1258,265 +1270,266 @@ msgstr "Verdi i listen"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen"
-#: gtk/gtkcontainer.c:202
+#: gtk/gtkcontainer.c:203
msgid "Resize mode"
msgstr "Modus for endring av størrelse"
-#: gtk/gtkcontainer.c:203
+#: gtk/gtkcontainer.c:204
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:210
+#: gtk/gtkcontainer.c:211
msgid "Border width"
msgstr "Kantbredde"
-#: gtk/gtkcontainer.c:211
+#: gtk/gtkcontainer.c:212
msgid "The width of the empty border outside the containers children."
msgstr "Bredde på den tomme kanten utenfor kontainerens barn."
-#: gtk/gtkcontainer.c:219
+#: gtk/gtkcontainer.c:220
msgid "Child"
msgstr "Barn"
-#: gtk/gtkcontainer.c:220
+#: gtk/gtkcontainer.c:221
msgid "Can be used to add a new child to the container."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:120
+#: gtk/gtkcurve.c:121
msgid "Curve type"
msgstr "Kurvetype"
-#: gtk/gtkcurve.c:121
+#: gtk/gtkcurve.c:122
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:129
+#: gtk/gtkcurve.c:130
msgid "Minimum X"
msgstr "Minimum X"
-#: gtk/gtkcurve.c:130
+#: gtk/gtkcurve.c:131
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Minste mulige verdi for X"
-#: gtk/gtkcurve.c:139
+#: gtk/gtkcurve.c:140
msgid "Maximum X"
msgstr "Maksimum X"
-#: gtk/gtkcurve.c:140
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum possible X value."
msgstr "Største mulige verdi for X."
-#: gtk/gtkcurve.c:149
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Minimum Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Minste mulige verdi for Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum Y"
msgstr "Maksimum Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: gtk/gtkcurve.c:161
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Største mulige verdi for Y"
-#: gtk/gtkdialog.c:125
+#: gtk/gtkdialog.c:126
msgid "Has separator"
msgstr "Har separator"
-#: gtk/gtkdialog.c:126
+#: gtk/gtkdialog.c:127
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "Dialogen har en skillelinje over knappene"
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:150
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:151
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet"
-#: gtk/gtkdialog.c:157
+#: gtk/gtkdialog.c:158
msgid "Button spacing"
msgstr "Knappeavstand"
-#: gtk/gtkdialog.c:158
+#: gtk/gtkdialog.c:159
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Avstand mellom knapper"
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:167
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:167
+#: gtk/gtkdialog.c:168
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Bredde på kanten rundt knappeområdet nederst i dialogen"
-#: gtk/gtkentry.c:417 gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360
msgid "Cursor Position"
msgstr "Markørposisjon"
-#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Aktiv posisjon for innsettingsmarkør i tegn."
-#: gtk/gtkentry.c:427 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
msgid "Selection Bound"
msgstr "Utvalg bundet"
-#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Posisjon for motsatt ende av utvalget fra markøren i tegn."
-#: gtk/gtkentry.c:438
+#: gtk/gtkentry.c:439
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Innhold i oppføringen kan redigeres"
-#: gtk/gtkentry.c:445
+#: gtk/gtkentry.c:446
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal lengde"
-#: gtk/gtkentry.c:446
+#: gtk/gtkentry.c:447
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr "Maksimalt antall tegn for denne oppføringen"
-#: gtk/gtkentry.c:454
+#: gtk/gtkentry.c:455
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighet"
-#: gtk/gtkentry.c:455
+#: gtk/gtkentry.c:456
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "USANN viser \"usynlig tegn\" i stedet for faktisk tekst (passordmodus)"
-#: gtk/gtkentry.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:463
msgid "Has Frame"
msgstr "Har ramme"
-#: gtk/gtkentry.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:464
msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
msgstr "FALSK fjerner ytre kant fra oppføringen."
-#: gtk/gtkentry.c:470
+#: gtk/gtkentry.c:471
msgid "Invisible character"
msgstr "Usynlig tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:471
+#: gtk/gtkentry.c:472
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"Tegnet som skal brukes når man masker ut innhold i oppføringen (i \"passord "
"modus\")"
-#: gtk/gtkentry.c:478
+#: gtk/gtkentry.c:479
msgid "Activates default"
msgstr "Aktiverer forvalg"
-#: gtk/gtkentry.c:479
+#: gtk/gtkentry.c:480
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:486
msgid "Width in chars"
msgstr "Bredde i tegn"
-#: gtk/gtkentry.c:486
+#: gtk/gtkentry.c:487
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr "Antall tegn det skal være plass til i feltet."
-#: gtk/gtkentry.c:495
+#: gtk/gtkentry.c:496
msgid "Scroll offset"
msgstr "Rulleavstand"
-#: gtk/gtkentry.c:496
+#: gtk/gtkentry.c:497
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre"
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:507
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Innhold i oppføringen"
-#: gtk/gtkentry.c:512 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
-#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
-#: gtk/gtkentry.c:3829 gtk/gtklabel.c:3177
+#: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151
msgid "Select All"
msgstr "Velg alt"
-#: gtk/gtkentry.c:3839 gtk/gtklabel.c:3187 gtk/gtktextview.c:5687
+#: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737
msgid "Input Methods"
msgstr "Inndatametode"
-#: gtk/gtkfilesel.c:509
+#: gtk/gtkfilesel.c:506
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:510
+#: gtk/gtkfilesel.c:507
msgid "The currently selected filename."
msgstr "Filnavn som er valgt nå."
-#: gtk/gtkfilesel.c:516
+#: gtk/gtkfilesel.c:513
msgid "Show file operations"
msgstr "Vis filoperasjoner"
-#: gtk/gtkfilesel.c:517
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr "Vis knapper for oppretting/manipulering av filer."
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:639
+#: gtk/gtkfilesel.c:636
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:659
+#: gtk/gtkfilesel.c:656
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:729 gtk/gtkfilesel.c:2060
+#: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:851
+#: gtk/gtkfilesel.c:848
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"availible to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
-"Filen \"%s\" er på en annen maskin (med navn %s) og vil kanskje ikke være tilgjengelig for dette programmet.\n"
+"Filen \"%s\" er på en annen maskin (med navn %s) og vil kanskje ikke være "
+"tilgjengelig for dette programmet.\n"
"Er du sikker på at du ønsker å velge den?"
-#: gtk/gtkfilesel.c:981
+#: gtk/gtkfilesel.c:978
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:992 gtk/gtkfilesel.c:1419
+#: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1562
+#: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1240
+#: gtk/gtkfilesel.c:1237
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Katalognavnet \"%s\" inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1242
+#: gtk/gtkfilesel.c:1239
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -1525,39 +1538,39 @@ msgstr ""
"Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1243 gtk/gtkfilesel.c:1496
+#: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Du brukte sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1251
+#: gtk/gtkfilesel.c:1248
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1285
+#: gtk/gtkfilesel.c:1282
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1299
+#: gtk/gtkfilesel.c:1296
msgid "_Directory name:"
msgstr "_Katalognavn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1313 gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1595
+#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592
#: gtk/gtkgamma.c:417
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1325
+#: gtk/gtkfilesel.c:1322
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1359
+#: gtk/gtkfilesel.c:1356
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Filnavnet \"%s\" inneholder ugyldige symboler"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1362
+#: gtk/gtkfilesel.c:1359
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1566,25 +1579,25 @@ msgstr ""
"Feil under sletting av fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1364 gtk/gtkfilesel.c:1510
+#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Det inneholder sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1373
+#: gtk/gtkfilesel.c:1370
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under sletting av fil \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1451
+#: gtk/gtkfilesel.c:1448
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1492 gtk/gtkfilesel.c:1506
+#: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Filnavn \"%s\" inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1494
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1593,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1508
+#: gtk/gtkfilesel.c:1505
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1602,31 +1615,31 @@ msgstr ""
"Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1518
+#: gtk/gtkfilesel.c:1515
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Feil under endring av navn på fil \"%s\" til \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1607
+#: gtk/gtkfilesel.c:1604
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2039
+#: gtk/gtkfilesel.c:2036
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2649
+#: gtk/gtkfilesel.c:2647
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3517
+#: gtk/gtkfilesel.c:3515
msgid "Name too long"
msgstr "Navnet er for langt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3519
+#: gtk/gtkfilesel.c:3517
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
@@ -1691,7 +1704,7 @@ msgstr "Y-justering for etikett"
msgid "The vertical alignment of the label."
msgstr "Vertikal justering for etikett."
-#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
msgstr ""
@@ -1723,28 +1736,28 @@ msgstr "_Gammaverdi"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157
-#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148
msgid "Shadow type"
msgstr "Skyggetype"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Handle position"
msgstr "Plassering av håndtak"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid "Position of the handle relative to the child widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: gtk/gtkhandlebox.c:211
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox."
@@ -1767,209 +1780,209 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+#: gtk/gtkinputdialog.c:182
msgid "Input"
msgstr "Inndata"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
+#: gtk/gtkinputdialog.c:190
msgid "No input devices"
msgstr "Ingen innenheter"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
+#: gtk/gtkinputdialog.c:219
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhet:"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+#: gtk/gtkinputdialog.c:236
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+#: gtk/gtkinputdialog.c:244
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+#: gtk/gtkinputdialog.c:252
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:259
+#: gtk/gtkinputdialog.c:260
msgid "_Mode: "
msgstr "_Modus: "
#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:290
+#: gtk/gtkinputdialog.c:291
msgid "_Axes"
msgstr "_Akser"
#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:306
+#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "_Keys"
msgstr "_Taster"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:327
+#: gtk/gtkinputdialog.c:328
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:336
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
msgid "X"
msgstr "X"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "Pressure"
msgstr "Trykk"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "X Tilt"
msgstr "X-helling"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y-helling"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+#: gtk/gtkinputdialog.c:515
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+#: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585
msgid "(disabled)"
msgstr "(slått av)"
-#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+#: gtk/gtkinputdialog.c:578
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+#: gtk/gtkinputdialog.c:663
msgid "clear"
msgstr "tøm"
-#: gtk/gtklabel.c:284
+#: gtk/gtklabel.c:283
msgid "The text of the label."
msgstr "Tekst for etikett."
-#: gtk/gtklabel.c:291
+#: gtk/gtklabel.c:290
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:297
+#: gtk/gtklabel.c:296
msgid "Use markup"
msgstr "Bruk tagging"
-#: gtk/gtklabel.c:298
+#: gtk/gtklabel.c:297
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:562
+#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtklabel.c:313
+#: gtk/gtklabel.c:312
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:321
+#: gtk/gtklabel.c:320
msgid "Pattern"
msgstr "Mønster"
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:321
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:328
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjebryting"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:329
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Selectable"
msgstr "Velgbar"
-#: gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtklabel.c:342
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:351
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:352
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:575
+#: gtk/gtklayout.c:576
msgid "X position"
msgstr "X-posisjon"
-#: gtk/gtklayout.c:576
+#: gtk/gtklayout.c:577
msgid "X position of child widget"
msgstr "X-posisjon for underwidgetet"
-#: gtk/gtklayout.c:585
+#: gtk/gtklayout.c:586
msgid "Y position"
msgstr "Y-posisjon"
-#: gtk/gtklayout.c:586
+#: gtk/gtklayout.c:587
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y-posisjon for underwidgetet"
-#: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
+#: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: gtk/gtklayout.c:596
+#: gtk/gtklayout.c:597
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
+#: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: gtk/gtklayout.c:604
+#: gtk/gtklayout.c:605
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: gtk/gtklayout.c:612
+#: gtk/gtklayout.c:613
msgid "The width of the layout."
msgstr "Bredde på en plasseringen."
-#: gtk/gtklayout.c:620
+#: gtk/gtklayout.c:621
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
-#: gtk/gtklayout.c:621
+#: gtk/gtklayout.c:622
msgid "The height of the layout."
msgstr "Høyde på plasseringen."
@@ -1978,7 +1991,7 @@ msgstr "Høyde på plasseringen."
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:612
+#: gtk/gtkmain.c:613
msgid "default:LTR"
msgstr "standard:LTR"
@@ -1986,7 +1999,7 @@ msgstr "standard:LTR"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250
+#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251
msgid "Internal padding"
msgstr "Internt fyll"
@@ -1994,14 +2007,31 @@ msgstr "Internt fyll"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:80
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:104
msgid "Image/label border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:81
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:105
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Bredde på kanten rundt etikett og bilde i meldingsdialogen"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+msgid "Message Type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#, fuzzy
+msgid "The type of message"
+msgstr "Tekst for etikett."
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:121
+msgid "Message Buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:122
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkmisc.c:97
msgid "X align"
msgstr "X-justering"
@@ -2036,141 +2066,141 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:324
+#: gtk/gtknotebook.c:328
msgid "Page"
msgstr "Side"
-#: gtk/gtknotebook.c:325
+#: gtk/gtknotebook.c:329
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for aktiv side"
-#: gtk/gtknotebook.c:333
+#: gtk/gtknotebook.c:337
msgid "Tab Position"
msgstr "Faneplassering"
-#: gtk/gtknotebook.c:334
+#: gtk/gtknotebook.c:338
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:341
+#: gtk/gtknotebook.c:345
msgid "Tab Border"
msgstr "Fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:346
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:350
+#: gtk/gtknotebook.c:354
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:351
+#: gtk/gtknotebook.c:355
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:359
+#: gtk/gtknotebook.c:363
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikal fanekant"
-#: gtk/gtknotebook.c:360
+#: gtk/gtknotebook.c:364
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene"
-#: gtk/gtknotebook.c:368
+#: gtk/gtknotebook.c:372
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:369
+#: gtk/gtknotebook.c:373
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Vis/Ikke vis faner"
-#: gtk/gtknotebook.c:375
+#: gtk/gtknotebook.c:379
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:376
+#: gtk/gtknotebook.c:380
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Vis/ikke vis kant"
-#: gtk/gtknotebook.c:382
+#: gtk/gtknotebook.c:386
msgid "Scrollable"
msgstr "Rullbar"
-#: gtk/gtknotebook.c:383
+#: gtk/gtknotebook.c:387
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:393
msgid "Enable Popup"
msgstr "Slå på oppsprett"
-#: gtk/gtknotebook.c:390
+#: gtk/gtknotebook.c:394
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:401
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529
+#: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:183
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:184
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:184
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:185
msgid "The menu of options"
msgstr "Meny med alternativer"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:191
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:192
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:198
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Plass rundt indikatoren"
-#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
+#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: gtk/gtkpaned.c:117
+#: gtk/gtkpaned.c:121
msgid ""
"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:125
+#: gtk/gtkpaned.c:129
msgid "Position Set"
msgstr "Posisjon satt"
-#: gtk/gtkpaned.c:126
+#: gtk/gtkpaned.c:130
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:132
+#: gtk/gtkpaned.c:136
msgid "Handle Size"
msgstr "Størrelse på håndtak"
-#: gtk/gtkpaned.c:133
+#: gtk/gtkpaned.c:137
msgid "Width of handle"
msgstr "Størrelse på håndtak"
-#: gtk/gtkrc.c:2721
+#: gtk/gtkrc.c:2723
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2724
+#: gtk/gtkrc.c:2726
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3133
+#: gtk/gtkrc.c:3135
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -2224,7 +2254,7 @@ msgid ""
"in the progress widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
@@ -2232,7 +2262,7 @@ msgstr "Justering"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
@@ -2296,55 +2326,55 @@ msgstr ""
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:256
+#: gtk/gtkrange.c:261
msgid "Update policy"
msgstr "Oppdateringspolicy"
-#: gtk/gtkrange.c:257
+#: gtk/gtkrange.c:262
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:266
+#: gtk/gtkrange.c:271
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:273
+#: gtk/gtkrange.c:278
msgid "Inverted"
msgstr "Invertert"
-#: gtk/gtkrange.c:274
+#: gtk/gtkrange.c:279
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:280
+#: gtk/gtkrange.c:285
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:281
+#: gtk/gtkrange.c:286
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:288
+#: gtk/gtkrange.c:293
msgid "Trough Border"
msgstr "Gjennom kant"
-#: gtk/gtkrange.c:289
+#: gtk/gtkrange.c:294
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:296
+#: gtk/gtkrange.c:301
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:297
+#: gtk/gtkrange.c:302
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:304
+#: gtk/gtkrange.c:309
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:305
+#: gtk/gtkrange.c:310
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
@@ -2376,7 +2406,7 @@ msgstr "Maks størrelse"
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maksimum størrelse på linjal"
-#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232
msgid "Digits"
msgstr "Tall"
@@ -2526,66 +2556,66 @@ msgstr ""
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:214
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "Justeringen som innehar verdien for en \"spinbutton\""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkspinbutton.c:222
msgid "Climb Rate"
msgstr "Klatrerate"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+#: gtk/gtkspinbutton.c:223
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:233
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:242
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:250
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Ignorer ikke-numeriske tegn"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:258
msgid "Wrap"
msgstr "Bryt"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:258
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:266
msgid "Update Policy"
msgstr "Oppdateringspolicy"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:266
+#: gtk/gtkspinbutton.c:267
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:275
msgid "Value"
msgstr "Verdi"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:275
+#: gtk/gtkspinbutton.c:276
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Leser aktiv verdi eller setter en ny"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:158
+#: gtk/gtkstatusbar.c:159
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Stil for kant rundt statuslinjetekst"
@@ -2902,302 +2932,302 @@ msgstr "Homogen"
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504
+#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: gtk/gtktext.c:604
+#: gtk/gtktext.c:605
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: gtk/gtktext.c:612
+#: gtk/gtktext.c:613
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr "Vertikal justering for tekstwidgetet"
-#: gtk/gtktext.c:619
+#: gtk/gtktext.c:620
msgid "Line Wrap"
msgstr "Linjebryting"
-#: gtk/gtktext.c:620
+#: gtk/gtktext.c:621
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr "Linjer brytes ved widgetets kant"
-#: gtk/gtktext.c:627
+#: gtk/gtktext.c:628
msgid "Word Wrap"
msgstr "Ordbryting"
-#: gtk/gtktext.c:628
+#: gtk/gtktext.c:629
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Tag name"
msgstr "Navn på tag"
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr "Navn som brukes ved referanse til tekst-taggen"
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Background full height"
msgstr "Full høyde for bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Background stipple mask"
msgstr "Stiplingsmaske for bakgrunnsfarge"
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr "Stiplingsmaske for forgrunnsfarge"
-#: gtk/gtktexttag.c:260
+#: gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction"
msgstr "Tekstretning"
-#: gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Tekstretning; høyre-til-venstre eller venstre-til-høyre"
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering"
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: gtk/gtktexttag.c:387
+#: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten"
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredde på venstre marg i piksler"
-#: gtk/gtktexttag.c:404
+#: gtk/gtktexttag.c:405
msgid "Right margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredde på høyre marg i piksler"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Indent"
msgstr "Rykk inn"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler"
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:447
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksler under linjer"
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:526
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtktexttag.c:457
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:483
+#: gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Wrap mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:601
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:501
+#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Whether this text is hidden"
msgstr "Teksten er skjult"
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:517
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtktexttag.c:528
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:528
+#: gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:515
+#: gtk/gtktextview.c:518
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksler over linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:525
+#: gtk/gtktextview.c:528
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksler under linjer"
-#: gtk/gtktextview.c:535
+#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtktextview.c:556
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Brytningsmodus"
-#: gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Left Margin"
msgstr "Venstre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: gtk/gtktextview.c:584
msgid "Right Margin"
msgstr "Høyre marg"
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktextview.c:612
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Synlig markør"
-#: gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktextview.c:613
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Vis innsettingsmarkør"
@@ -3206,539 +3236,557 @@ msgstr "Vis innsettingsmarkør"
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: \"%s\","
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
+#: gtk/gtktipsquery.c:182
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen tips ---"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
msgstr "Hvis knappen er i tilstanden \"midt mellom\"."
-#: gtk/gtktogglebutton.c:158
+#: gtk/gtktogglebutton.c:148
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Tegn indikator"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:159
+#: gtk/gtktogglebutton.c:149
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Hvis venderdelen av knappen vises"
-#: gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtktoolbar.c:225
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Orientering for verktøylinjen"
-#: gtk/gtktoolbar.c:232
+#: gtk/gtktoolbar.c:233
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stil for verktøylinje"
-#: gtk/gtktoolbar.c:233
+#: gtk/gtktoolbar.c:234
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Hvordan tegnes verktøylinjen"
-#: gtk/gtktoolbar.c:241
+#: gtk/gtktoolbar.c:242
msgid "Spacer size"
msgstr "Størrelse på mellomrom"
-#: gtk/gtktoolbar.c:242
+#: gtk/gtktoolbar.c:243
msgid "Size of spacers"
msgstr "Størrelse på plassholdere"
-#: gtk/gtktoolbar.c:251
+#: gtk/gtktoolbar.c:252
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:259
+#: gtk/gtktoolbar.c:260
msgid "Space style"
msgstr "Stil på mellomrom"
-#: gtk/gtktoolbar.c:260
+#: gtk/gtktoolbar.c:261
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:268
+#: gtk/gtktoolbar.c:269
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:269
+#: gtk/gtktoolbar.c:270
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:277
+#: gtk/gtktoolbar.c:278
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:283
+#: gtk/gtktoolbar.c:284
msgid "Toolbar style"
msgstr "Verktøylinjestil"
-#: gtk/gtktoolbar.c:284
+#: gtk/gtktoolbar.c:285
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:290
+#: gtk/gtktoolbar.c:291
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon"
-#: gtk/gtktoolbar.c:291
+#: gtk/gtktoolbar.c:292
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:496
+#: gtk/gtktreeview.c:497
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView modell"
-#: gtk/gtktreeview.c:497
+#: gtk/gtktreeview.c:498
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Modell for treevisning"
-#: gtk/gtktreeview.c:505
+#: gtk/gtktreeview.c:506
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horisontal justering for widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:513
+#: gtk/gtktreeview.c:514
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertikal justering for widget"
-#: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: gtk/gtktreeview.c:521
+#: gtk/gtktreeview.c:522
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:529
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Topptekster kan klikkes"
-#: gtk/gtktreeview.c:529
+#: gtk/gtktreeview.c:530
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:537
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:537
+#: gtk/gtktreeview.c:538
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:545
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:553
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:553
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "Enable Search"
msgstr "Aktiver søk"
-#: gtk/gtktreeview.c:561
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Search Column"
msgstr "Søkekolonne"
-#: gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:582
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Bredde på vertikal separator"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Bredde på horisontal separator"
-#: gtk/gtktreeview.c:601
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:609
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indenter utvidere"
-#: gtk/gtktreeview.c:617
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Make the expanders indented."
msgstr "Gjør utvidere indentert."
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Vis kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394
+msgid "Resizable"
+msgstr "Kan endre størrelse"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190
msgid "Current width of the column"
msgstr "Nåværende bredde på kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
msgid "Sizing"
msgstr "Størrelse"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Modus for endring av størrelse for kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fast bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Nåværende fast bredde på kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimal bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum tillatt bredde på kolonne"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maksimal bredde"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maksimum tillatt bredde på kolonnen"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Clickable"
msgstr "Klikkbar"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Om toppteksten kan klikkes"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
"Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens "
"tittel"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X-justering for kolonneheaders tekst eller widget"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Kolonnen kan omorganiseres etter titler"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sorter indikator"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Sorter indikator eller ikke"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
msgid "Sort order"
msgstr "Sorteringsrekkefølge"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sorteringsretning indikert av sorteringsindikator"
-#: gtk/gtkviewport.c:132
+#: gtk/gtkviewport.c:133
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport."
-msgstr "GtkAdjustment som bestemmer verdiene for horisontal posisjon for dette visningsområdet."
+msgstr ""
+"GtkAdjustment som bestemmer verdiene for horisontal posisjon for dette "
+"visningsområdet."
-#: gtk/gtkviewport.c:140
+#: gtk/gtkviewport.c:141
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport."
-msgstr "GtkAdjustment som bestemmer verdiene for vertikal posisjon for dette visningsområdet."
+msgstr ""
+"GtkAdjustment som bestemmer verdiene for vertikal posisjon for dette "
+"visningsområdet."
-#: gtk/gtkviewport.c:148
+#: gtk/gtkviewport.c:149
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes."
-#: gtk/gtkwidget.c:391
+#: gtk/gtkwidget.c:394
msgid "Widget name"
msgstr "Navn på widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:392
+#: gtk/gtkwidget.c:395
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på widgetet"
-#: gtk/gtkwidget.c:398
+#: gtk/gtkwidget.c:401
msgid "Parent widget"
msgstr "Opphavswidget"
-#: gtk/gtkwidget.c:399
+#: gtk/gtkwidget.c:402
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
msgstr "Opphavswidget for dette widgetet. Må være et container-widget."
-#: gtk/gtkwidget.c:406
+#: gtk/gtkwidget.c:409
msgid "Width request"
msgstr "Breddeforespørsel"
-#: gtk/gtkwidget.c:407
+#: gtk/gtkwidget.c:410
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used."
-msgstr "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig forespørsel skal brukes."
+msgstr ""
+"Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig "
+"forespørsel skal brukes."
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:418
msgid "Height request"
msgstr "Høydeforespørsel"
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:419
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used."
-msgstr "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig forespørsel skal brukes."
+msgstr ""
+"Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig "
+"forespørsel skal brukes."
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:428
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Widgetet er synlig"
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:434
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsomt"
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: gtk/gtkwidget.c:435
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Widgetet tar imot inndata"
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:441
msgid "Application paintable"
msgstr "Tegnbar av applikasjon"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet"
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Can focus"
msgstr "Kan fokusere"
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Has focus"
msgstr "Har fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Widget har inndatafokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Can default"
msgstr "Kan være forvalgt"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Has default"
msgstr "Har forvalg"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Widget er forvalgt widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Receives default"
msgstr "Mottar forvalg"
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert."
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Composite child"
msgstr "Sammensatt barn"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
msgstr "Widgetet er satt sammen av andre widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)."
-msgstr "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger etc)."
+msgstr ""
+"Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger "
+"etc)."
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
-msgstr "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar."
+msgstr ""
+"Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar."
-#: gtk/gtkwidget.c:502
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "Extension events"
msgstr "Utvidelseshendelser"
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:506
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
-msgstr "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar."
+msgstr ""
+"Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar."
-#: gtk/gtkwidget.c:1050
+#: gtk/gtkwidget.c:1053
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1051
+#: gtk/gtkwidget.c:1054
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget."
-#: gtk/gtkwindow.c:353
+#: gtk/gtkwindow.c:359
msgid "Window Type"
msgstr "Vindustype"
-#: gtk/gtkwindow.c:354
+#: gtk/gtkwindow.c:360
msgid "The type of the window"
msgstr "Type vindu"
-#: gtk/gtkwindow.c:363
+#: gtk/gtkwindow.c:369
msgid "Window Title"
msgstr "Vindustittel"
-#: gtk/gtkwindow.c:364
+#: gtk/gtkwindow.c:370
msgid "The title of the window"
msgstr "Tittelen på vinduet"
-#: gtk/gtkwindow.c:371
+#: gtk/gtkwindow.c:377
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Tillat krymping"
-#: gtk/gtkwindow.c:373
+#: gtk/gtkwindow.c:379
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea."
-msgstr "Hvis SANN får vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til SANN 99% av tiden."
+msgstr ""
+"Hvis SANN får vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til "
+"SANN 99% av tiden."
-#: gtk/gtkwindow.c:380
+#: gtk/gtkwindow.c:386
msgid "Allow Grow"
msgstr "Tillat vekst"
-#: gtk/gtkwindow.c:381
+#: gtk/gtkwindow.c:387
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
msgstr "Brukere kan utvide vinduet utover minste størrelse hvis SANN."
-#: gtk/gtkwindow.c:388
-msgid "Resizable"
-msgstr "Kan endre størrelse"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:389
+#: gtk/gtkwindow.c:395
msgid "If TRUE, users can resize the window."
msgstr "Brukere kan endre størrelse på vinduet hvis SANN."
-#: gtk/gtkwindow.c:396
+#: gtk/gtkwindow.c:402
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkwindow.c:397
+#: gtk/gtkwindow.c:403
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:404
+#: gtk/gtkwindow.c:410
msgid "Window Position"
msgstr "Vindusplassering"
-#: gtk/gtkwindow.c:405
+#: gtk/gtkwindow.c:411
msgid "The initial position of the window."
msgstr "Utgangsposisjon for vinduet."
-#: gtk/gtkwindow.c:413
+#: gtk/gtkwindow.c:419
msgid "Default Width"
msgstr "Standard bredde"
-#: gtk/gtkwindow.c:414
+#: gtk/gtkwindow.c:420
msgid ""
"The default width of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:429
msgid "Default Height"
msgstr "Standard høyde"
-#: gtk/gtkwindow.c:424
+#: gtk/gtkwindow.c:430
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:433
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Ødelegg med opphav"
-#: gtk/gtkwindow.c:434
+#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Vinduet skal ødelegges når opphavet ødelegges"
-#: gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkwindow.c:442
+#: gtk/gtkwindow.c:448
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon for dette vinduet"