diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2001-11-23 21:46:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2001-11-23 21:46:44 +0000 |
commit | 2936c8e9423cc28555dbe56877a315d16b7f7d8f (patch) | |
tree | 986279438d9adf88cbd8c88b0ae067ad0bc06107 /po/no.po | |
parent | 393c47573ea197e2026133ec79eae7a02880b0d7 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-2936c8e9423cc28555dbe56877a315d16b7f7d8f.tar.gz |
Version 1.3.11 Require GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7. Restore toGTK_1_3_11
Thu Nov 22 15:01:03 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* Version 1.3.11
* configure.in (ATK_REQUIRED_VERSION): Require
GLib-1.3.11, Pango-0.22, ATK-0.7.
* tests/prop-editor.c (property_widget): Restore
to working as well as it did before.
* gtk/gtklistitem.h: Mark deprecated since it is
an integral part of GtkList.
* demos/gtk-demo/demo-common.h: New header file,
for a common functions not important to the meat
of the demos.
* demos/gtk-demo/main.c (demo_ifind_file): Add a utility
function to search for a file used by the demo.
* demos/*.c: Use demo_find_file.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 1182 |
1 files changed, 615 insertions, 567 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-11 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-23 15:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-11 14:07+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "" "Feil under lukking av '%s' under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at " "alle data er lagret: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Inkrementell lasting av bildetype '%s' er ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -384,35 +384,35 @@ msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil" msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1256 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1234 msgid "No XPM header found" msgstr "Ingen XPM-header funnet" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1264 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1242 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-filen har en bildebredde <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1250 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-filen har en bildehøyde <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1280 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1258 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-filen har et ugyldig antall farger" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1288 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1266 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM har et ugyldig antall tegn per piksel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284 msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1344 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1322 msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1527 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde" @@ -433,12 +433,24 @@ msgstr "Korrupt pikseldata i bilde" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes" -#: gtk/gtkaccellabel.c:115 -msgid "Accelerator object" +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Closure" msgstr "Akselleratorobjekt" -#: gtk/gtkaccellabel.c:116 -msgid "The object monitored by this accelerator label" +#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#, fuzzy +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "Objektet som overvåkes av denne akselleratoretiketten" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:129 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "Akselleratorobjekt" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#, fuzzy +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Objektet som overvåkes av denne akselleratoretiketten" #: gtk/gtkalignment.c:102 @@ -589,7 +601,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children." msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." -#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396 +#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:400 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -597,75 +609,75 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size." msgstr "La alle barn være av samme størrelse." -#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:283 +#: gtk/gtkbutton.c:188 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:282 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: gtk/gtkbutton.c:184 +#: gtk/gtkbutton.c:189 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkbutton.c:196 gtk/gtklabel.c:303 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:304 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:199 +#: gtk/gtkbutton.c:204 msgid "Use stock" msgstr "Bruk lager" -#: gtk/gtkbutton.c:200 +#: gtk/gtkbutton.c:205 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:207 +#: gtk/gtkbutton.c:212 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:208 +#: gtk/gtkbutton.c:213 msgid "The border relief style." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Default Spacing" msgstr "Standard avstand" -#: gtk/gtkbutton.c:260 +#: gtk/gtkbutton.c:265 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:266 +#: gtk/gtkbutton.c:271 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:267 +#: gtk/gtkbutton.c:272 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkbutton.c:277 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:273 +#: gtk/gtkbutton.c:278 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:280 +#: gtk/gtkbutton.c:285 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:281 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" @@ -758,287 +770,287 @@ msgstr "Pixbuf-objekt" msgid "The pixbuf to render." msgstr "Pixbuf som skal rendres." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtkprogressbar.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 msgid "Text to render" msgstr "Tekst som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 msgid "Markup" msgstr "Tagging" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 msgid "Marked up text to render" msgstr "Tagget tekst som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtklabel.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:289 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color name" msgstr "Navn på bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:210 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" msgstr "Navn på forgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Forgrunnsfarge som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtktexttag.c:276 -#: gtk/gtktextview.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:438 gtk/gtktexttag.c:277 +#: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:549 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endres av brukeren" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 -#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:294 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en PangoFontDescription struct" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Navn på skrifttypefamilien, f.eks Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 -#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" msgstr "Skrifttypestil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 -#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font variant" msgstr "Skrifttypevariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282 -#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font weight" msgstr "Skrifttypens vekt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 msgid "Font stretch" msgstr "Skrifttypens \"strekk\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size" msgstr "Størrelse for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font points" msgstr "Punkter for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 msgid "Font scale" msgstr "Skrifttypeskalering" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 msgid "Font scaling factor" msgstr "Skaleringsfaktor for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Rise" msgstr "Hev" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:428 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:468 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" msgstr "Understrek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil for understreking av denne teksten." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background set" msgstr "Bakgrunn satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om denne merkingen påvirker bakgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground set" msgstr "Forgrunn satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Om denne merkingen påvirker forgrunnsfargen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Editability set" msgstr "Redigerbarhet satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Om denne merkingen påvirker redigerbarhet for teksten" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Font family set" msgstr "Skrifttypefamilie satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypefamilien" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Font style set" msgstr "Skrifttypestil satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypestil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Font variant set" msgstr "Skrifttypevariant satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypevariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Font weight set" msgstr "Skrifttypetyngde satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypetyngden" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font size set" msgstr "Skrifttypestørrelse satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Om denne merkingen påvirker skrifttypestørrelsen" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font scale set" msgstr "Skrifttypeskalering satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Om denne merkingen skalerer skrifttypestørrelsen med en gitt faktor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Rise set" msgstr "Heving satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Om denne merkingen påvirker heving" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Strikethrough set" msgstr "Gjennomstreking satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Om denne merkingen påvirker gjennomstreking" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:603 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Underline set" msgstr "Understreking satt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Om denne merkingen påvirker understreking" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130 msgid "Toggle state" msgstr "Knappetilstand" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Tilstand for knapp (vending)" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Activatable" msgstr "Aktiverbar" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Venderknappen kan aktiveres" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 msgid "Radio state" msgstr "Radiotilstand" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:190 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:191 msgid "Indicator Size" msgstr "Indikatorstørrelse" @@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "Indikatorstørrelse" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Størrelse på avkrysnings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:197 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Mellomrom for indikator" @@ -1054,166 +1066,166 @@ msgstr "Mellomrom for indikator" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Mellomrom rundt avkrysnings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 msgid "Whether the menu item is checked." msgstr "Om menyoppføringen er avkrysset." -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:140 msgid "Inconsistent" msgstr "Inkonsistent" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." msgstr "Om \"inkonsistent\" tilstand skal anvises." -#: gtk/gtkcolorsel.c:577 +#: gtk/gtkcolorsel.c:578 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:582 +#: gtk/gtkcolorsel.c:583 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:887 msgid "_Save color here" msgstr "_Lagre fargen her" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1054 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1055 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1673 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontroll for ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1680 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1681 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1681 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1682 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Skal en palett brukes" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1687 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1688 msgid "Current Color" msgstr "Aktiv farge" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1688 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1689 msgid "The current color" msgstr "Den aktive fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1694 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1695 msgid "Current Alpha" msgstr "Nåværende alpha" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1695 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Nåværende verdi for ugjennomsiktighet (0 helt gjennomsiktig, 65535 helt " "ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1708 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1709 msgid "Custom palette" msgstr "Egendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1709 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukes i fargevelgeren" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1749 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1778 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1786 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1787 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1787 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1788 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Posisjon på fargehjulet." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1788 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1789 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1790 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1791 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1791 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 msgid "Brightness of the color." msgstr "Lysstyrke for fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1792 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1793 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1794 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Mende med rødt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1794 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1795 msgid "_Green:" msgstr "_Grønn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1795 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1796 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Mengde med grønt lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1796 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Mengde med blått lys i fargen." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1800 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1801 msgid "_Opacity:" msgstr "_Ugjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1808 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Gjennomsiktighet i valgt farge." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1823 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "Color _Name:" msgstr "Farge_navn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1835 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1836 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" @@ -1258,265 +1270,266 @@ msgstr "Verdi i listen" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen" -#: gtk/gtkcontainer.c:202 +#: gtk/gtkcontainer.c:203 msgid "Resize mode" msgstr "Modus for endring av størrelse" -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:204 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:210 +#: gtk/gtkcontainer.c:211 msgid "Border width" msgstr "Kantbredde" -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:212 msgid "The width of the empty border outside the containers children." msgstr "Bredde på den tomme kanten utenfor kontainerens barn." -#: gtk/gtkcontainer.c:219 +#: gtk/gtkcontainer.c:220 msgid "Child" msgstr "Barn" -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:221 msgid "Can be used to add a new child to the container." msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:120 +#: gtk/gtkcurve.c:121 msgid "Curve type" msgstr "Kurvetype" -#: gtk/gtkcurve.c:121 +#: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: gtk/gtkcurve.c:129 +#: gtk/gtkcurve.c:130 msgid "Minimum X" msgstr "Minimum X" -#: gtk/gtkcurve.c:130 +#: gtk/gtkcurve.c:131 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "Minste mulige verdi for X" -#: gtk/gtkcurve.c:139 +#: gtk/gtkcurve.c:140 msgid "Maximum X" msgstr "Maksimum X" -#: gtk/gtkcurve.c:140 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum possible X value." msgstr "Største mulige verdi for X." -#: gtk/gtkcurve.c:149 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "Minimum Y" -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Minste mulige verdi for Y" -#: gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum Y" msgstr "Maksimum Y" -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Største mulige verdi for Y" -#: gtk/gtkdialog.c:125 +#: gtk/gtkdialog.c:126 msgid "Has separator" msgstr "Har separator" -#: gtk/gtkdialog.c:126 +#: gtk/gtkdialog.c:127 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Dialogen har en skillelinje over knappene" -#: gtk/gtkdialog.c:149 +#: gtk/gtkdialog.c:150 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:151 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet" -#: gtk/gtkdialog.c:157 +#: gtk/gtkdialog.c:158 msgid "Button spacing" msgstr "Knappeavstand" -#: gtk/gtkdialog.c:158 +#: gtk/gtkdialog.c:159 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Avstand mellom knapper" -#: gtk/gtkdialog.c:166 +#: gtk/gtkdialog.c:167 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:167 +#: gtk/gtkdialog.c:168 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Bredde på kanten rundt knappeområdet nederst i dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:417 gtk/gtklabel.c:361 +#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:360 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposisjon" -#: gtk/gtkentry.c:418 gtk/gtklabel.c:362 +#: gtk/gtkentry.c:419 gtk/gtklabel.c:361 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "Aktiv posisjon for innsettingsmarkør i tegn." -#: gtk/gtkentry.c:427 gtk/gtklabel.c:371 +#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalg bundet" -#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "Posisjon for motsatt ende av utvalget fra markøren i tegn." -#: gtk/gtkentry.c:438 +#: gtk/gtkentry.c:439 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Innhold i oppføringen kan redigeres" -#: gtk/gtkentry.c:445 +#: gtk/gtkentry.c:446 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal lengde" -#: gtk/gtkentry.c:446 +#: gtk/gtkentry.c:447 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "Maksimalt antall tegn for denne oppføringen" -#: gtk/gtkentry.c:454 +#: gtk/gtkentry.c:455 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "USANN viser \"usynlig tegn\" i stedet for faktisk tekst (passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:462 +#: gtk/gtkentry.c:463 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkentry.c:463 +#: gtk/gtkentry.c:464 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." msgstr "FALSK fjerner ytre kant fra oppføringen." -#: gtk/gtkentry.c:470 +#: gtk/gtkentry.c:471 msgid "Invisible character" msgstr "Usynlig tegn" -#: gtk/gtkentry.c:471 +#: gtk/gtkentry.c:472 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Tegnet som skal brukes når man masker ut innhold i oppføringen (i \"passord " "modus\")" -#: gtk/gtkentry.c:478 +#: gtk/gtkentry.c:479 msgid "Activates default" msgstr "Aktiverer forvalg" -#: gtk/gtkentry.c:479 +#: gtk/gtkentry.c:480 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:486 msgid "Width in chars" msgstr "Bredde i tegn" -#: gtk/gtkentry.c:486 +#: gtk/gtkentry.c:487 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "Antall tegn det skal være plass til i feltet." -#: gtk/gtkentry.c:495 +#: gtk/gtkentry.c:496 msgid "Scroll offset" msgstr "Rulleavstand" -#: gtk/gtkentry.c:496 +#: gtk/gtkentry.c:497 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre" -#: gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkentry.c:507 msgid "The contents of the entry" msgstr "Innhold i oppføringen" -#: gtk/gtkentry.c:512 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:379 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtklabel.c:381 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtklabel.c:380 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkentry.c:3829 gtk/gtklabel.c:3177 +#: gtk/gtkentry.c:3832 gtk/gtklabel.c:3151 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: gtk/gtkentry.c:3839 gtk/gtklabel.c:3187 gtk/gtktextview.c:5687 +#: gtk/gtkentry.c:3842 gtk/gtklabel.c:3161 gtk/gtktextview.c:5737 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametode" -#: gtk/gtkfilesel.c:509 +#: gtk/gtkfilesel.c:506 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:510 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 msgid "The currently selected filename." msgstr "Filnavn som er valgt nå." -#: gtk/gtkfilesel.c:516 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 msgid "Show file operations" msgstr "Vis filoperasjoner" -#: gtk/gtkfilesel.c:517 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "Vis knapper for oppretting/manipulering av filer." #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:639 +#: gtk/gtkfilesel.c:636 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:659 +#: gtk/gtkfilesel.c:656 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:729 gtk/gtkfilesel.c:2060 +#: gtk/gtkfilesel.c:726 gtk/gtkfilesel.c:2057 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Uleselig katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:848 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "availible to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"Filen \"%s\" er på en annen maskin (med navn %s) og vil kanskje ikke være tilgjengelig for dette programmet.\n" +"Filen \"%s\" er på en annen maskin (med navn %s) og vil kanskje ikke være " +"tilgjengelig for dette programmet.\n" "Er du sikker på at du ønsker å velge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:981 +#: gtk/gtkfilesel.c:978 msgid "Create Dir" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:992 gtk/gtkfilesel.c:1419 +#: gtk/gtkfilesel.c:989 gtk/gtkfilesel.c:1416 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1562 +#: gtk/gtkfilesel.c:1000 gtk/gtkfilesel.c:1559 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1240 +#: gtk/gtkfilesel.c:1237 #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Katalognavnet \"%s\" inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1242 +#: gtk/gtkfilesel.c:1239 #, c-format msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" @@ -1525,39 +1538,39 @@ msgstr "" "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1243 gtk/gtkfilesel.c:1496 +#: gtk/gtkfilesel.c:1240 gtk/gtkfilesel.c:1493 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du brukte sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1251 +#: gtk/gtkfilesel.c:1248 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1285 +#: gtk/gtkfilesel.c:1282 msgid "Create Directory" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1299 +#: gtk/gtkfilesel.c:1296 msgid "_Directory name:" msgstr "_Katalognavn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1313 gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1595 +#: gtk/gtkfilesel.c:1310 gtk/gtkfilesel.c:1438 gtk/gtkfilesel.c:1592 #: gtk/gtkgamma.c:417 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtk/gtkfilesel.c:1325 +#: gtk/gtkfilesel.c:1322 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1359 +#: gtk/gtkfilesel.c:1356 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" inneholder ugyldige symboler" -#: gtk/gtkfilesel.c:1362 +#: gtk/gtkfilesel.c:1359 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1566,25 +1579,25 @@ msgstr "" "Feil under sletting av fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1364 gtk/gtkfilesel.c:1510 +#: gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1507 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det inneholder sannsynligvis symboler som ikke er tillatt i filnavn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1373 +#: gtk/gtkfilesel.c:1370 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Feil under sletting av fil \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gtk/gtkfilesel.c:1492 gtk/gtkfilesel.c:1506 +#: gtk/gtkfilesel.c:1489 gtk/gtkfilesel.c:1503 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavn \"%s\" inneholder symboler som ikke er tillatt i filnavn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1494 +#: gtk/gtkfilesel.c:1491 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1593,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1508 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1602,31 +1615,31 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1518 +#: gtk/gtkfilesel.c:1515 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Feil under endring av navn på fil \"%s\" til \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1607 +#: gtk/gtkfilesel.c:1604 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2039 +#: gtk/gtkfilesel.c:2036 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2649 +#: gtk/gtkfilesel.c:2647 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3517 +#: gtk/gtkfilesel.c:3515 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:3519 +#: gtk/gtkfilesel.c:3517 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -1691,7 +1704,7 @@ msgstr "Y-justering for etikett" msgid "The vertical alignment of the label." msgstr "Vertikal justering for etikett." -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead." msgstr "" @@ -1723,28 +1736,28 @@ msgstr "_Gammaverdi" msgid "OK" msgstr "OK" -#: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:157 -#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:148 gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:200 +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Handle position" msgstr "Plassering av håndtak" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Position of the handle relative to the child widget." msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox." @@ -1767,209 +1780,209 @@ msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:181 +#: gtk/gtkinputdialog.c:182 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: gtk/gtkinputdialog.c:189 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "No input devices" msgstr "Ingen innenheter" -#: gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:219 msgid "_Device:" msgstr "_Enhet:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:236 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: gtk/gtkinputdialog.c:244 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 +#: gtk/gtkinputdialog.c:252 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: gtk/gtkinputdialog.c:259 +#: gtk/gtkinputdialog.c:260 msgid "_Mode: " msgstr "_Modus: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:290 +#: gtk/gtkinputdialog.c:291 msgid "_Axes" msgstr "_Akser" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:306 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "_Keys" msgstr "_Taster" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:327 +#: gtk/gtkinputdialog.c:328 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: gtk/gtkinputdialog.c:336 +#: gtk/gtkinputdialog.c:337 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:469 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:470 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "X Tilt" msgstr "X-helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Y Tilt" msgstr "Y-helling" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Wheel" msgstr "Hjul" -#: gtk/gtkinputdialog.c:514 +#: gtk/gtkinputdialog.c:515 msgid "none" msgstr "ingen" -#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 +#: gtk/gtkinputdialog.c:549 gtk/gtkinputdialog.c:585 msgid "(disabled)" msgstr "(slått av)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:577 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 msgid "(unknown)" msgstr "(ukjent)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:662 +#: gtk/gtkinputdialog.c:663 msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtklabel.c:284 +#: gtk/gtklabel.c:283 msgid "The text of the label." msgstr "Tekst for etikett." -#: gtk/gtklabel.c:291 +#: gtk/gtklabel.c:290 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "Use markup" msgstr "Bruk tagging" -#: gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:297 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:312 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:562 +#: gtk/gtklabel.c:311 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:313 +#: gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:321 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:322 +#: gtk/gtklabel.c:321 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebryting" -#: gtk/gtklabel.c:330 +#: gtk/gtklabel.c:329 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Selectable" msgstr "Velgbar" -#: gtk/gtklabel.c:337 +#: gtk/gtklabel.c:336 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:343 msgid "The mnemonic accelerator key for this label." msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:352 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:353 +#: gtk/gtklabel.c:352 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:575 +#: gtk/gtklayout.c:576 msgid "X position" msgstr "X-posisjon" -#: gtk/gtklayout.c:576 +#: gtk/gtklayout.c:577 msgid "X position of child widget" msgstr "X-posisjon for underwidgetet" -#: gtk/gtklayout.c:585 +#: gtk/gtklayout.c:586 msgid "Y position" msgstr "Y-posisjon" -#: gtk/gtklayout.c:586 +#: gtk/gtklayout.c:587 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-posisjon for underwidgetet" -#: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131 +#: gtk/gtklayout.c:596 gtk/gtkviewport.c:132 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horisontal justering" -#: gtk/gtklayout.c:596 +#: gtk/gtklayout.c:597 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139 +#: gtk/gtklayout.c:604 gtk/gtkviewport.c:140 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtklayout.c:604 +#: gtk/gtklayout.c:605 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 +#: gtk/gtklayout.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtklayout.c:612 +#: gtk/gtklayout.c:613 msgid "The width of the layout." msgstr "Bredde på en plasseringen." -#: gtk/gtklayout.c:620 +#: gtk/gtklayout.c:621 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: gtk/gtklayout.c:621 +#: gtk/gtklayout.c:622 msgid "The height of the layout." msgstr "Høyde på plasseringen." @@ -1978,7 +1991,7 @@ msgstr "Høyde på plasseringen." #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:612 +#: gtk/gtkmain.c:613 msgid "default:LTR" msgstr "standard:LTR" @@ -1986,7 +1999,7 @@ msgstr "standard:LTR" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:250 +#: gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtktoolbar.c:251 msgid "Internal padding" msgstr "Internt fyll" @@ -1994,14 +2007,31 @@ msgstr "Internt fyll" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:80 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:104 msgid "Image/label border" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:81 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:105 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Bredde på kanten rundt etikett og bilde i meldingsdialogen" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:113 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#, fuzzy +msgid "The type of message" +msgstr "Tekst for etikett." + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:121 +msgid "Message Buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:122 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "" + #: gtk/gtkmisc.c:97 msgid "X align" msgstr "X-justering" @@ -2036,141 +2066,141 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:324 +#: gtk/gtknotebook.c:328 msgid "Page" msgstr "Side" -#: gtk/gtknotebook.c:325 +#: gtk/gtknotebook.c:329 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks for aktiv side" -#: gtk/gtknotebook.c:333 +#: gtk/gtknotebook.c:337 msgid "Tab Position" msgstr "Faneplassering" -#: gtk/gtknotebook.c:334 +#: gtk/gtknotebook.c:338 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:341 +#: gtk/gtknotebook.c:345 msgid "Tab Border" msgstr "Fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:342 +#: gtk/gtknotebook.c:346 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:350 +#: gtk/gtknotebook.c:354 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:351 +#: gtk/gtknotebook.c:355 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:359 +#: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:360 +#: gtk/gtknotebook.c:364 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:368 +#: gtk/gtknotebook.c:372 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:369 +#: gtk/gtknotebook.c:373 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Vis/Ikke vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:375 +#: gtk/gtknotebook.c:379 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:376 +#: gtk/gtknotebook.c:380 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:382 +#: gtk/gtknotebook.c:386 msgid "Scrollable" msgstr "Rullbar" -#: gtk/gtknotebook.c:383 +#: gtk/gtknotebook.c:387 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:389 +#: gtk/gtknotebook.c:393 msgid "Enable Popup" msgstr "Slå på oppsprett" -#: gtk/gtknotebook.c:390 +#: gtk/gtknotebook.c:394 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:397 +#: gtk/gtknotebook.c:401 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2134 gtk/gtknotebook.c:4529 +#: gtk/gtknotebook.c:2240 gtk/gtknotebook.c:4470 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:183 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:184 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:184 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:185 msgid "The menu of options" msgstr "Meny med alternativer" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:191 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:192 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:197 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:198 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Plass rundt indikatoren" -#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkpaned.c:120 gtk/gtkruler.c:138 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkpaned.c:117 +#: gtk/gtkpaned.c:121 msgid "" "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:125 +#: gtk/gtkpaned.c:129 msgid "Position Set" msgstr "Posisjon satt" -#: gtk/gtkpaned.c:126 +#: gtk/gtkpaned.c:130 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:132 +#: gtk/gtkpaned.c:136 msgid "Handle Size" msgstr "Størrelse på håndtak" -#: gtk/gtkpaned.c:133 +#: gtk/gtkpaned.c:137 msgid "Width of handle" msgstr "Størrelse på håndtak" -#: gtk/gtkrc.c:2721 +#: gtk/gtkrc.c:2723 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:2724 +#: gtk/gtkrc.c:2726 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3133 +#: gtk/gtkrc.c:3135 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2224,7 +2254,7 @@ msgid "" "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:213 +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:270 gtk/gtkspinbutton.c:214 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -2232,7 +2262,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -2296,55 +2326,55 @@ msgstr "" msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:256 +#: gtk/gtkrange.c:261 msgid "Update policy" msgstr "Oppdateringspolicy" -#: gtk/gtkrange.c:257 +#: gtk/gtkrange.c:262 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:266 +#: gtk/gtkrange.c:271 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:273 +#: gtk/gtkrange.c:278 msgid "Inverted" msgstr "Invertert" -#: gtk/gtkrange.c:274 +#: gtk/gtkrange.c:279 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:280 +#: gtk/gtkrange.c:285 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:281 +#: gtk/gtkrange.c:286 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:288 +#: gtk/gtkrange.c:293 msgid "Trough Border" msgstr "Gjennom kant" -#: gtk/gtkrange.c:289 +#: gtk/gtkrange.c:294 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:296 +#: gtk/gtkrange.c:301 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:297 +#: gtk/gtkrange.c:302 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:304 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:305 +#: gtk/gtkrange.c:310 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" @@ -2376,7 +2406,7 @@ msgstr "Maks størrelse" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maksimum størrelse på linjal" -#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:231 +#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:232 msgid "Digits" msgstr "Tall" @@ -2526,66 +2556,66 @@ msgstr "" msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:214 +#: gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Justeringen som innehar verdien for en \"spinbutton\"" -#: gtk/gtkspinbutton.c:221 +#: gtk/gtkspinbutton.c:222 msgid "Climb Rate" msgstr "Klatrerate" -#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +#: gtk/gtkspinbutton.c:223 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +#: gtk/gtkspinbutton.c:233 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:241 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:242 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:249 +#: gtk/gtkspinbutton.c:250 msgid "Numeric" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:250 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Ignorer ikke-numeriske tegn" -#: gtk/gtkspinbutton.c:257 +#: gtk/gtkspinbutton.c:258 msgid "Wrap" msgstr "Bryt" -#: gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +#: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "Update Policy" msgstr "Oppdateringspolicy" -#: gtk/gtkspinbutton.c:266 +#: gtk/gtkspinbutton.c:267 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:274 +#: gtk/gtkspinbutton.c:275 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: gtk/gtkspinbutton.c:275 +#: gtk/gtkspinbutton.c:276 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Leser aktiv verdi eller setter en ny" -#: gtk/gtkstatusbar.c:158 +#: gtk/gtkstatusbar.c:159 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stil for kant rundt statuslinjetekst" @@ -2902,302 +2932,302 @@ msgstr "Homogen" msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:504 +#: gtk/gtktext.c:604 gtk/gtktreeview.c:505 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horisontal justering" -#: gtk/gtktext.c:604 +#: gtk/gtktext.c:605 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:512 +#: gtk/gtktext.c:612 gtk/gtktreeview.c:513 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikal justering" -#: gtk/gtktext.c:612 +#: gtk/gtktext.c:613 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Vertikal justering for tekstwidgetet" -#: gtk/gtktext.c:619 +#: gtk/gtktext.c:620 msgid "Line Wrap" msgstr "Linjebryting" -#: gtk/gtktext.c:620 +#: gtk/gtktext.c:621 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Linjer brytes ved widgetets kant" -#: gtk/gtktext.c:627 +#: gtk/gtktext.c:628 msgid "Word Wrap" msgstr "Ordbryting" -#: gtk/gtktext.c:628 +#: gtk/gtktext.c:629 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:198 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Tag name" msgstr "Navn på tag" -#: gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "Navn som brukes ved referanse til tekst-taggen" -#: gtk/gtktexttag.c:224 +#: gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Background full height" msgstr "Full høyde for bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:233 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background stipple mask" msgstr "Stiplingsmaske for bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtktexttag.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:259 +#: gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Stiplingsmaske for forgrunnsfarge" -#: gtk/gtktexttag.c:260 +#: gtk/gtktexttag.c:261 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:267 +#: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction" msgstr "Tekstretning" -#: gtk/gtktexttag.c:268 +#: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstretning; høyre-til-venstre eller venstre-til-høyre" -#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering" -#: gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: gtk/gtktexttag.c:387 +#: gtk/gtktexttag.c:388 msgid "Language engine code to use for rendering the text" msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten" -#: gtk/gtktexttag.c:394 +#: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Left margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:575 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre marg i piksler" -#: gtk/gtktexttag.c:404 +#: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Right margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:582 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på høyre marg i piksler" -#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Indent" msgstr "Rykk inn" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler" -#: gtk/gtktexttag.c:436 +#: gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:519 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:446 +#: gtk/gtktexttag.c:447 msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksler under linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:526 +#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:529 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:456 +#: gtk/gtktexttag.c:457 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:539 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:483 +#: gtk/gtktexttag.c:484 msgid "Wrap mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:557 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:601 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:501 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" -#: gtk/gtktexttag.c:502 +#: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "Teksten er skjult" -#: gtk/gtktexttag.c:515 +#: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:527 +#: gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:563 +#: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:571 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:585 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:611 +#: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:515 +#: gtk/gtktextview.c:518 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:525 +#: gtk/gtktextview.c:528 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksler under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:535 +#: gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Wrap Mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktextview.c:581 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Right Margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Cursor Visible" msgstr "Synlig markør" -#: gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis innsettingsmarkør" @@ -3206,539 +3236,557 @@ msgstr "Vis innsettingsmarkør" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:181 +#: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" -#: gtk/gtktogglebutton.c:143 +#: gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:151 +#: gtk/gtktogglebutton.c:141 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." msgstr "Hvis knappen er i tilstanden \"midt mellom\"." -#: gtk/gtktogglebutton.c:158 +#: gtk/gtktogglebutton.c:148 msgid "Draw Indicator" msgstr "Tegn indikator" -#: gtk/gtktogglebutton.c:159 +#: gtk/gtktogglebutton.c:149 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Hvis venderdelen av knappen vises" -#: gtk/gtktoolbar.c:224 +#: gtk/gtktoolbar.c:225 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering for verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:232 +#: gtk/gtktoolbar.c:233 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil for verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:233 +#: gtk/gtktoolbar.c:234 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan tegnes verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:241 +#: gtk/gtktoolbar.c:242 msgid "Spacer size" msgstr "Størrelse på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:242 +#: gtk/gtktoolbar.c:243 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse på plassholdere" -#: gtk/gtktoolbar.c:251 +#: gtk/gtktoolbar.c:252 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:259 +#: gtk/gtktoolbar.c:260 msgid "Space style" msgstr "Stil på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:260 +#: gtk/gtktoolbar.c:261 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:268 +#: gtk/gtktoolbar.c:269 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:269 +#: gtk/gtktoolbar.c:270 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:277 +#: gtk/gtktoolbar.c:278 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:283 +#: gtk/gtktoolbar.c:284 msgid "Toolbar style" msgstr "Verktøylinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:284 +#: gtk/gtktoolbar.c:285 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:290 +#: gtk/gtktoolbar.c:291 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:291 +#: gtk/gtktoolbar.c:292 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:496 +#: gtk/gtktreeview.c:497 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modell" -#: gtk/gtktreeview.c:497 +#: gtk/gtktreeview.c:498 msgid "The model for the tree view" msgstr "Modell for treevisning" -#: gtk/gtktreeview.c:505 +#: gtk/gtktreeview.c:506 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horisontal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:513 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertikal justering for widget" -#: gtk/gtktreeview.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtktreeview.c:521 gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 gtk/gtkwidget.c:427 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeview.c:521 +#: gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:529 msgid "Headers Clickable" msgstr "Topptekster kan klikkes" -#: gtk/gtktreeview.c:529 +#: gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:537 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:537 +#: gtk/gtktreeview.c:538 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:544 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +#: gtk/gtktreeview.c:545 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:545 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:553 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Enable Search" msgstr "Aktiver søk" -#: gtk/gtktreeview.c:561 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Search Column" msgstr "Søkekolonne" -#: gtk/gtktreeview.c:569 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:582 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:591 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Bredde på vertikal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Bredde på horisontal separator" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indenter utvidere" -#: gtk/gtktreeview.c:617 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Gjør utvidere indentert." -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 msgid "Whether to display the column" msgstr "Vis kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:181 gtk/gtkwindow.c:394 +msgid "Resizable" +msgstr "Kan endre størrelse" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 msgid "Current width of the column" msgstr "Nåværende bredde på kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 msgid "Sizing" msgstr "Størrelse" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Modus for endring av størrelse for kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Fixed Width" msgstr "Fast bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Nåværende fast bredde på kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimal bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum tillatt bredde på kolonne" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimal bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maksimum tillatt bredde på kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Clickable" msgstr "Klikkbar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Om toppteksten kan klikkes" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens " "tittel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X-justering for kolonneheaders tekst eller widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Kolonnen kan omorganiseres etter titler" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Sort indicator" msgstr "Sorter indikator" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Sorter indikator eller ikke" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrekkefølge" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sorteringsretning indikert av sorteringsindikator" -#: gtk/gtkviewport.c:132 +#: gtk/gtkviewport.c:133 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport." -msgstr "GtkAdjustment som bestemmer verdiene for horisontal posisjon for dette visningsområdet." +msgstr "" +"GtkAdjustment som bestemmer verdiene for horisontal posisjon for dette " +"visningsområdet." -#: gtk/gtkviewport.c:140 +#: gtk/gtkviewport.c:141 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport." -msgstr "GtkAdjustment som bestemmer verdiene for vertikal posisjon for dette visningsområdet." +msgstr "" +"GtkAdjustment som bestemmer verdiene for vertikal posisjon for dette " +"visningsområdet." -#: gtk/gtkviewport.c:148 +#: gtk/gtkviewport.c:149 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes." -#: gtk/gtkwidget.c:391 +#: gtk/gtkwidget.c:394 msgid "Widget name" msgstr "Navn på widget" -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:395 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:398 +#: gtk/gtkwidget.c:401 msgid "Parent widget" msgstr "Opphavswidget" -#: gtk/gtkwidget.c:399 +#: gtk/gtkwidget.c:402 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." msgstr "Opphavswidget for dette widgetet. Må være et container-widget." -#: gtk/gtkwidget.c:406 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used." -msgstr "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig forespørsel skal brukes." +msgstr "" +"Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig " +"forespørsel skal brukes." -#: gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "Height request" msgstr "Høydeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:419 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used." -msgstr "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig forespørsel skal brukes." +msgstr "" +"Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig " +"forespørsel skal brukes." -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:428 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Widgetet er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Sensitive" msgstr "Følsomt" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:435 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:438 +#: gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Application paintable" msgstr "Tegnbar av applikasjon" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:445 +#: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusere" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:452 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Widget har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:466 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Widget er forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Receives default" msgstr "Mottar forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert." -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Composite child" msgstr "Sammensatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "Widgetet er satt sammen av andre widget" -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)." -msgstr "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger etc)." +msgstr "" +"Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger " +"etc)." -#: gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." -msgstr "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar." +msgstr "" +"Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar." -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Extension events" msgstr "Utvidelseshendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." -msgstr "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar." +msgstr "" +"Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar." -#: gtk/gtkwidget.c:1050 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget." -#: gtk/gtkwindow.c:353 +#: gtk/gtkwindow.c:359 msgid "Window Type" msgstr "Vindustype" -#: gtk/gtkwindow.c:354 +#: gtk/gtkwindow.c:360 msgid "The type of the window" msgstr "Type vindu" -#: gtk/gtkwindow.c:363 +#: gtk/gtkwindow.c:369 msgid "Window Title" msgstr "Vindustittel" -#: gtk/gtkwindow.c:364 +#: gtk/gtkwindow.c:370 msgid "The title of the window" msgstr "Tittelen på vinduet" -#: gtk/gtkwindow.c:371 +#: gtk/gtkwindow.c:377 msgid "Allow Shrink" msgstr "Tillat krymping" -#: gtk/gtkwindow.c:373 +#: gtk/gtkwindow.c:379 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea." -msgstr "Hvis SANN får vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til SANN 99% av tiden." +msgstr "" +"Hvis SANN får vinduet ingen minimum størrelse. Denne bør ikke settes til " +"SANN 99% av tiden." -#: gtk/gtkwindow.c:380 +#: gtk/gtkwindow.c:386 msgid "Allow Grow" msgstr "Tillat vekst" -#: gtk/gtkwindow.c:381 +#: gtk/gtkwindow.c:387 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." msgstr "Brukere kan utvide vinduet utover minste størrelse hvis SANN." -#: gtk/gtkwindow.c:388 -msgid "Resizable" -msgstr "Kan endre størrelse" - -#: gtk/gtkwindow.c:389 +#: gtk/gtkwindow.c:395 msgid "If TRUE, users can resize the window." msgstr "Brukere kan endre størrelse på vinduet hvis SANN." -#: gtk/gtkwindow.c:396 +#: gtk/gtkwindow.c:402 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkwindow.c:397 +#: gtk/gtkwindow.c:403 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:404 +#: gtk/gtkwindow.c:410 msgid "Window Position" msgstr "Vindusplassering" -#: gtk/gtkwindow.c:405 +#: gtk/gtkwindow.c:411 msgid "The initial position of the window." msgstr "Utgangsposisjon for vinduet." -#: gtk/gtkwindow.c:413 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "Default Width" msgstr "Standard bredde" -#: gtk/gtkwindow.c:414 +#: gtk/gtkwindow.c:420 msgid "" "The default width of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:423 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "Default Height" msgstr "Standard høyde" -#: gtk/gtkwindow.c:424 +#: gtk/gtkwindow.c:430 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:433 +#: gtk/gtkwindow.c:439 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelegg med opphav" -#: gtk/gtkwindow.c:434 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Vinduet skal ødelegges når opphavet ødelegges" -#: gtk/gtkwindow.c:441 +#: gtk/gtkwindow.c:447 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkwindow.c:442 +#: gtk/gtkwindow.c:448 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon for dette vinduet" |