summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@online.no>2000-02-03 11:03:16 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-02-03 11:03:16 +0000
commitc37dde738b4609e6f34fa38671a6ba4aeba1389a (patch)
tree322b5d37881ac7d21edc6f1a83c20eba42cedeea /po/no.po
parenta30c4b9e94943b2fa70e38be197529f84fbe6ad5 (diff)
downloadgdk-pixbuf-c37dde738b4609e6f34fa38671a6ba4aeba1389a.tar.gz
Updated Norwegian translation.
2000-02-04 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated Norwegian translation.
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r--po/no.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 9223f9cc4..5f5ab2716 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,84 +4,84 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-06-09 13:04+0200\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-04 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
msgid "Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
msgid "Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
msgid "Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
msgid "Red:"
msgstr "Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
msgid "Green:"
msgstr "Grønn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
msgid "Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3763
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3776
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:641
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Gi filen nytt navn"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkfilesel.c:822
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Reell verdi"
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
@@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "*"
msgid "(nil)"
msgstr "(nil)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
msgid "regular"
msgstr "vanlig"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
msgid "italic"
msgstr "kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
msgid "oblique"
msgstr "hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
msgid "reverse italic"
msgstr "omvendt kursiv"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
msgid "reverse oblique"
msgstr "omvendt hellende"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "other"
msgstr "annet"
@@ -307,87 +307,87 @@ msgstr "[M]"
msgid "[C]"
msgstr "[C]"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1800
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1806
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1867
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(ukjent)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2000
msgid "roman"
msgstr "romansk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2012
msgid "proportional"
msgstr "proporsjonal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2013
msgid "monospaced"
msgstr "ensidig størrelse"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2014
msgid "char cell"
msgstr "tegncelle"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2214
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
msgid "heavy"
msgstr "tung"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "extrabold"
msgstr "ekstra fet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "bold"
msgstr "fet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2695
msgid "demibold"
msgstr "halvfet"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "medium"
msgstr "middels"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+#: gtk/gtkfontsel.c:2702
msgid "light"
msgstr "lys"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2704
msgid "extralight"
msgstr "ekstra lys"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2706
msgid "thin"
msgstr "tynn"
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2883
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3770
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@@ -477,17 +477,17 @@ msgstr "(slått av)"
msgid "clear"
msgstr "tøm"
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1785
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1788
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""