summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-06-04 15:06:26 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-06-04 15:06:26 +0000
commit876528e16b98090ca42d17e85ba228534cb2e7dd (patch)
treef8a1eb42336e9dbbfce032f265298cab00507646 /po/pt.po
parent5f1caa9779a704812072acaa4ad9915dfc14272d (diff)
downloadgdk-pixbuf-a72158d6f2ca96ff9fb5ff429ac14be30f58fe31.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po254
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 320aeb016..957b6b5dd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6925
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6935
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Introdução"
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6946
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de obter informação sobre %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de construir nome de ficheiro a partir de '%s' e '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -970,15 +970,15 @@ msgstr ""
"Incapaz de alterar a pasta actual para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de Trabalho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1511
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1655
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1001,121 +1001,121 @@ msgstr ""
"Incapaz de remover marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2565 gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575 gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800
msgid "Modified"
msgstr "Alterado"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Criar _Pasta"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Procurar _outras pastas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Gravar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3236
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por não ser local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996
msgid "Could not find the path"
msgstr "Incapaz de encontrar o caminho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5021
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5023
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5025
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5178
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por ser um caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr ""
"Incapaz de seleccionar %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299
msgid "Save in Location"
msgstr "Gravar na Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5317
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@@ -1325,24 +1325,24 @@ msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "erro ao obter informação de '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "erro ao criar directório '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ser montado"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caracter \"%s\". Utilize outro nome."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Falha ao gravar marcador (%s)"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Falha ao gravar marcador (%s)"
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "erro ao obter informação de '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ícones para tudo"
@@ -1391,24 +1391,24 @@ msgstr "Fonte"
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
msgid "_Family:"
msgstr "_Família:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
msgid "_Style:"
msgstr "_Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:345
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
msgid "Si_ze:"
msgstr "_Tamanho:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:470
+#: gtk/gtkfontsel.c:499
msgid "_Preview:"
msgstr "_Antever:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+#: gtk/gtkfontsel.c:1327
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
@@ -1575,279 +1575,279 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Elemento de caminho pixmap: \"%s\" tem de ser absoluto, %s, linha %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: gtk/gtkstock.c:271
+#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Question"
msgstr "Questão"
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Bold"
msgstr "_Negrito"
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_CD-Rom"
msgstr "_CD-Rom"
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Clear"
msgstr "_Limpar"
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Convert"
msgstr "_Converter"
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Execute"
msgstr "_Executar"
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Find"
msgstr "_Procurar"
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "Find and _Replace"
msgstr "Procurar e _Substituir"
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Floppy"
msgstr "_Disquete"
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Bottom"
msgstr "_Fundo"
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_First"
msgstr "_Primeiro"
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Last"
msgstr "Últi_mo"
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Top"
msgstr "_Topo"
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Back"
msgstr "_Regressar"
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Down"
msgstr "_Fundo"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Forward"
msgstr "_Avançar"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Up"
msgstr "_Acima"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Harddisk"
msgstr "Disco Rí_gido"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Home"
msgstr "Pasta _Pessoal"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Increase Indent"
msgstr "Aumentar a Indentação"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Diminuir a Indentação"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Index"
msgstr "Índ_ice"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Italic"
msgstr "_Itálico"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Jump to"
msgstr "_Ir para"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Center"
msgstr "_Centrar"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Fill"
msgstr "Preenc_her"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Left"
msgstr "Es_querda"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Right"
msgstr "Di_reita"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ante_ver Impressão"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualiza_r"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Revert"
msgstr "_Reverter"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Save _As"
msgstr "Gravar _Como"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Color"
msgstr "_Cor"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "_Font"
msgstr "_Fonte"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Spell Check"
msgstr "Verificação _Ortográfica"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:350
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Ri_scar"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Undelete"
msgstr "Rec_uperar"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Underline"
msgstr "S_ublinhar"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Undo"
msgstr "Desfa_zer"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamanho _Normal"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Melhor Tamanho"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aum Zoom"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Dim Zoom"
@@ -1900,22 +1900,22 @@ msgstr "Incapaz de localizar motor de temas na module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Sem Dica ---"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Atributo desconhecido '%s' na linha %d caracter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Início de etiqueta '%s' inesperado na linha %d caracter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Dados de caracter inesperados na linha %d caracter %d"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+#: gtk/gtkuimanager.c:2175
msgid "Empty"
msgstr "Vazio"