summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2004-04-30 16:34:36 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-04-30 16:34:36 +0000
commitf8e66e9d2f86a2957036dceb9351aa9a9e338aca (patch)
tree8adfc99be297c9c33d7d571c813d8b7c6957404c /po/pt.po
parent0baea96ec6d50591db7f58f6329f9023b2243297 (diff)
downloadgdk-pixbuf-f8e66e9d2f86a2957036dceb9351aa9a9e338aca.tar.gz
=== Released 2.4.1 ===GTK_2_4_1
2004-04-30 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.4.1 === * configure.in: Version 2.4.1, interface age 1. * NEWS: Updates
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 12d63539b..320aeb016 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 23:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -916,15 +916,15 @@ msgstr "Roda de Cores"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _Tudo"
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Métodos de Introdução"
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de obter informação sobre %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de construir nome de ficheiro a partir de '%s' e '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -970,15 +970,15 @@ msgstr ""
"Incapaz de alterar a pasta actual para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Pasta Pessoal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de Trabalho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -987,12 +987,12 @@ msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1001,121 +1001,121 @@ msgstr ""
"Incapaz de remover marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2507
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2554 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "_Adicionar"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2753
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
msgid "Modified"
msgstr "Alterado"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2849
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Criar _Pasta"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Procurar _outras pastas"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Gravar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Criar na _pasta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por não ser local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
msgid "Could not find the path"
msgstr "Incapaz de encontrar o caminho"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4345
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4969
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5004
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por ser um caminho inválido."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5234
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr ""
"Incapaz de seleccionar %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5272
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5278
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
msgid "Save in Location"
msgstr "Gravar na Localização"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5296
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
msgid "_Location:"
msgstr "_Localização:"
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
-"Incapaz de converter o nome de ficheiro \"%s\" em UTF-8. (tente "
-"definir a variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING): %s"
+"Incapaz de converter o nome de ficheiro \"%s\" em UTF-8. (tente definir a "
+"variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING): %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1325,24 +1325,24 @@ msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "erro ao obter informação de '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "erro ao criar directório '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ser montado"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O nome \"%s\" não é válido pois contém o caracter \"%s\". Utilize outro nome."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Falha ao gravar marcador (%s)"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Falha ao gravar marcador (%s)"
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "erro ao obter informação de '%s'"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ícones para tudo"