diff options
author | Tim Janik <timj@gtk.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Tim Janik <timj@src.gnome.org> | 2001-04-04 07:20:41 +0000 |
commit | dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05 (patch) | |
tree | da05e5423558bcd5356d2da63d88e721215ccbfd /po/pt_BR.po | |
parent | 2423d86b3d0ccb2863e498c7aabf2cf7535edc52 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-dcb94348a727d0e3b724693c5bde9b500cd75e05.tar.gz |
Released Gtk+-1.3.3.GTK_1_3_3
Wed Apr 4 09:18:18 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* Released Gtk+-1.3.3.
Wed Apr 4 07:42:23 2001 Tim Janik <timj@gtk.org>
* gdk/Makefile.am (EXTRA_DIST): add makeenums.pl to EXTRA_DIST.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1653 |
1 files changed, 1428 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 283e869f8..2dfab40a1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-03 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -13,6 +13,162 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 +msgid "Image data is partially missing" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139 +msgid "" +"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " +"somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 +msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 +msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 +#, c-format +msgid "" +"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " +"was corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " +"to free memory." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 +msgid "Image contained no data." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 +msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 +#, c-format +msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -39,139 +195,808 @@ msgstr "" msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 -msgid "Hue:" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +msgid "Insufficient memory to save PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +msgid "PNM image format is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 +msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid XBM file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +msgid "Can't read XPM colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +msgid "can_activate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +msgid "Cell can get activate events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:110 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "Inativo" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 +#, fuzzy +msgid "xalign" +msgstr "extrafraca" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 +msgid "The x-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 +msgid "The y-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +msgid "The xpad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +msgid "The ypad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 +msgid "The pixbuf to render." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "(inativo)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 +#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 +msgid "Font description as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Família:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 +#, fuzzy +msgid "Font style" +msgstr "Estilo de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 +#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 +#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 +#, fuzzy +msgid "Font stretch" +msgstr "Propriedade da Fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho em Pontos:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 +#, fuzzy +msgid "Font points" +msgstr "Tipos de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 +#, fuzzy +msgid "Font style set" +msgstr "Estilo de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 +msgid "Pixbuf location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115 +msgid "The relative location of the pixbuf to the text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 +msgid "pixbuf xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135 +msgid "The x-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 +msgid "pixbuf yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146 +msgid "The y-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 +msgid "pixbuf xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157 +msgid "The xpad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 +msgid "pixbuf ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168 +msgid "The ypad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1414 +#, fuzzy +msgid "_Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 -msgid "Saturation:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1415 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1424 -msgid "Value:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1416 +#, fuzzy +msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1425 -msgid "Red:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1417 +#, fuzzy +msgid "_Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1426 -msgid "Green:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1418 +#, fuzzy +msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1427 -msgid "Blue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1419 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1430 -msgid "Opacity:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 +#, fuzzy +msgid "_Opacity:" msgstr "Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1445 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1443 #, fuzzy -msgid "Hex Value:" +msgid "He_x Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1466 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1469 msgid "Custom Palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1471 -msgid "Set Color" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1475 +msgid "Set _Color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:372 +msgid "Text Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:373 +msgid "The current position of the insertion point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:383 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:390 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:391 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:399 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:400 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:406 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:407 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:414 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:415 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:421 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:422 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:431 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:432 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:502 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renomear" + +#: gtk/gtkfilesel.c:503 +msgid "The currently selected filename." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:509 +msgid "Show file operations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:510 +msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:625 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: gtk/gtkfilesel.c:645 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636 +#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Diretório ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:632 +#: gtk/gtkfilesel.c:746 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Diretório" -#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 +#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: gtk/gtkfilesel.c:1001 +#, c-format +msgid "" +"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1003 +#, c-format +msgid "" +"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258 +msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:929 +#: gtk/gtkfilesel.c:1012 +#, c-format +msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1047 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Diretório" -#: gtk/gtkfilesel.c:943 -msgid "Directory name:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1061 +#, fuzzy +msgid "_Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1075 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176 +#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1120 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1123 +#, c-format +msgid "" +"Error deleting file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272 +msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1134 +#, c-format +msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#: gtk/gtkfilesel.c:1202 msgid "Delete" msgstr "Apagar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268 +#, c-format +msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1256 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file to \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1270 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1280 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1189 +#: gtk/gtkfilesel.c:1357 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#: gtk/gtkfilesel.c:1805 msgid "Selection: " msgstr "Seleção: " -#: gtk/gtkfontsel.c:190 -msgid "Family:" +#: gtk/gtkfilesel.c:2417 +#, c-format +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3285 +msgid "Name too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3287 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#, fuzzy +msgid "_Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:195 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 #, fuzzy -msgid "Style:" +msgid "_Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:200 -msgid "Size:" +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" msgstr "Tamanho:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:310 +#: gtk/gtkfontsel.c:317 msgid "Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:966 +#: gtk/gtkfontsel.c:979 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de Fonte" @@ -180,96 +1005,113 @@ msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 -msgid "Gamma value" +#, fuzzy +msgid "_Gamma value" msgstr "Valor Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: gtk/gtkiconfactory.c:910 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "" + #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:185 +#: gtk/gtkinputdialog.c:181 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:193 +#: gtk/gtkinputdialog.c:189 msgid "No input devices" msgstr "Nenhum dispositivo de entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:222 -msgid "Device:" +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "_Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:238 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Inativo" -#: gtk/gtkinputdialog.c:246 +#: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: gtk/gtkinputdialog.c:254 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkinputdialog.c:262 -msgid "Mode: " +#: gtk/gtkinputdialog.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Mode: " msgstr "Modo: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:292 -msgid "Axes" +#: gtk/gtkinputdialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Axes" msgstr "Eixos" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:308 -msgid "Keys" +#: gtk/gtkinputdialog.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Keys" msgstr "Teclas" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186 +#: gtk/gtkinputdialog.c:327 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:336 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "X Tilt" msgstr "Estouro X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Y Tilt" msgstr "Estouro Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:516 +#: gtk/gtkinputdialog.c:514 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 +#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" msgstr "(inativo)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:664 +#: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" msgstr "limpar" @@ -278,249 +1120,610 @@ msgstr "limpar" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:424 +#: gtk/gtkmain.c:476 msgid "default:LTR" msgstr "" +#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Página %u" + +#: gtk/gtkrc.c:2367 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" + +#: gtk/gtkrc.c:2370 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:169 +#: gtk/gtkstock.c:228 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informação da Fonte" -#: gtk/gtkstock.c:170 +#: gtk/gtkstock.c:229 msgid "Warning" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:172 +#: gtk/gtkstock.c:230 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: gtk/gtkstock.c:231 msgid "Question" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:174 +#: gtk/gtkstock.c:233 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkstock.c:177 +#: gtk/gtkstock.c:234 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + +#: gtk/gtkstock.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Fechar" -#: gtk/gtkstock.c:178 +#: gtk/gtkstock.c:237 msgid "_Yes" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:179 +#: gtk/gtkstock.c:238 msgid "_No" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:182 -msgid "Quit" +#: gtk/gtkstock.c:241 +msgid "_Quit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:183 -msgid "Help" +#: gtk/gtkstock.c:242 +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: gtk/gtkstock.c:184 -msgid "New" +#: gtk/gtkstock.c:243 +msgid "_New" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:185 -msgid "Open" +#: gtk/gtkstock.c:244 +msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "Página %u" +#: gtk/gtkstock.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Salvar" -#: gtk/gtkrc.c:2046 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" +#: gtk/gtktexttag.c:196 +msgid "Tag name" +msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2049 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" +#: gtk/gtktexttag.c:197 +msgid "Name used to refer to the text tag" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:222 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:223 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:232 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:257 +msgid "Foreground stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:258 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:265 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "Criar Diretório" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Language engine code to use for rendering the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:382 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:392 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:393 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:403 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:404 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:425 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:434 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:435 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:471 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:472 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:481 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:482 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:489 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:490 +msgid "Whether this text is hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:503 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 +msgid "Background stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Whether this tag affects the background stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:515 +msgid "Foreground stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:547 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:548 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:551 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:552 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:559 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:567 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:575 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:576 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:583 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:584 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:591 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:592 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:595 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Ajuda ---" -msgid "Foundry:" -msgstr "Estilo:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:132 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 +msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" +msgstr "" -msgid "Slant:" -msgstr "Inclinação:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:140 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Inativo" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 +msgid "Whether to display the colomn" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:148 +msgid "Sizing" +msgstr "" -msgid "Set Width:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 +#, fuzzy +msgid "Width" msgstr "Espaçamento:" -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Tamanho em Pixeis:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" -msgid "Point Size:" -msgstr "Tamanho em Pontos:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:167 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" -msgid "Resolution X:" -msgstr "Resolução X:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Resolução Y:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:177 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" -msgid "Spacing:" -msgstr "Espaçamento:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" -msgid "Average Width:" -msgstr "Largura Média:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Arquivos" -msgid "Charset:" -msgstr "Charset:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" -msgid "Font Property" -msgstr "Propriedade da Fonte" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +msgid "Clickable" +msgstr "" -msgid "Requested Value" -msgstr "Valor Pedido" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" -msgid "Actual Value" -msgstr "Valor Real" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "Peso:" -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +msgid "Alignment" +msgstr "" -msgid "Font Style:" -msgstr "Estilo de Fonte:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +msgid "Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" -msgid "Reset Filter" -msgstr "Reiniciar Filtro" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" -msgid "Metric:" -msgstr "Métrica:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" -msgid "Points" -msgstr "Pontos" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +msgid "Sort order" +msgstr "" -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Nome da Fonte Pedida:" +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Nome Real da Fonte:" +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:126 +msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgstr "" -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:177 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "" -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:243 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" -msgid "Font Types:" -msgstr "Tipos de Fonte:" +#. ID +#: modules/input/imxim.c:27 +msgid "X Input Method" +msgstr "" -msgid "Bitmap" -msgstr "Imagem" +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Estilo:" -msgid "Scalable" -msgstr "Escalável" +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Inclinação:" -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Bitmap Escalado" +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Tamanho em Pixeis:" -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "Resolução X:" -msgid "(nil)" -msgstr "(nulo)" +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Resolução Y:" -msgid "regular" -msgstr "regular" +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Espaçamento:" -msgid "italic" -msgstr "itálico" +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Largura Média:" -msgid "oblique" -msgstr "oblíquo" +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Charset:" -msgid "reverse italic" -msgstr "itálico invertido" +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Valor Pedido" -msgid "reverse oblique" -msgstr "oblíquo invertido" +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Valor Real" -msgid "other" -msgstr "outro" +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Fonte:" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Reiniciar Filtro" -msgid "[C]" -msgstr "[C]" +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Métrica:" -msgid "The selected font is not available." -msgstr "A fonte selecionada não está disponível." +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Pontos" -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixels" -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:" -msgid "roman" -msgstr "romano" +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Nome Real da Fonte:" -msgid "proportional" -msgstr "proporcional" +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." -msgid "monospaced" -msgstr "monoespaçada" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" -msgid "char cell" -msgstr "célula de caracter" +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Imagem" -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Escalável" -msgid "heavy" -msgstr "forte" +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Bitmap Escalado" -msgid "extrabold" -msgstr "extranegrito" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -msgid "bold" -msgstr "negrito" +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nulo)" -msgid "demibold" -msgstr "seminegrito" +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "regular" -msgid "medium" -msgstr "médio" +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "itálico" -msgid "normal" -msgstr "normal" +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "oblíquo" -msgid "light" -msgstr "fraca" +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "itálico invertido" -msgid "extralight" -msgstr "extrafraca" +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "oblíquo invertido" + +#~ msgid "other" +#~ msgstr "outro" + +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" + +#~ msgid "[C]" +#~ msgstr "[C]" + +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "A fonte selecionada não está disponível." + +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." + +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." + +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "romano" + +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proporcional" + +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "monoespaçada" + +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "célula de caracter" + +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" + +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "forte" + +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "extranegrito" + +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "negrito" + +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "seminegrito" + +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "médio" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "light" +#~ msgstr "fraca" -msgid "thin" -msgstr "fina" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "fina" -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." |