diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2000-07-14 20:08:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2000-07-14 20:08:10 +0000 |
commit | bb268900245f3760ccd65c33d53602ab53fe2752 (patch) | |
tree | e3e8bf72c4dd9f5cded8fc79266be5950143eec5 /po/pt_BR.po | |
parent | 9332748007543df54d5d2138aca2edd4742a3bd3 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-bb268900245f3760ccd65c33d53602ab53fe2752.tar.gz |
Move gtk-config to gtk-config-2.0 move gtk_.m4 to gtk-2.0.m4
Fri Jul 14 12:22:49 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* configure.in Makefile.am gtk-config.m4 gtk.m4: Move
gtk-config to gtk-config-2.0 move gtk_.m4 to
gtk-2.0.m4
* Makefile.am gtk/Makefile.am gdk-pixbuf/Makefile.am
gdk/Makefile.am demos/Makefile.am: Change
library names to libgtk-1.3.la, etc, so that we
can distinguish gtk-1.2 and gtk-2.0 on the linkline.
* Makefile.am gtk/Makefile.am gdk-pixbuf/Makefile.am
gdk/Makefile.am gdk/x11/Makfile.am
Move include files into /usr/include/gtk-2.0,
/usr/lib/gtk-2.0/include/
* autogen.sh acconfig.h configure.in gtk/gtkmain.c
gtk/gtkintl.h: Change package for gettext from
gtk+ to gtk20. Put hack in autogen.sh to modify
po/Makefile.in.in after gettextize to make this
possible.
* gtk+.spec: Some updates, not tested.
* gdk-pixbuf/Makefile.am: Move loaders into
$(libdir)/gtk-2.0/$(GTK_VERSION)/loaders.
* gtk/Makefile.am gtk/gtkrc.c: Move RC file locations
$(sysconfdir)/gtk-2.0 ~/.gtkrc-2.0; theme subdir
to THEMENAME/gtk-2.0/. Move engine directory to
$(libdir)/gtk-2.0/$(GTK_VERSION)/engines.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 269 |
1 files changed, 136 insertions, 133 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f0fb614ad..4e9ce1664 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:41-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-14 14:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -54,6 +54,23 @@ msgstr "" msgid "Set Color" msgstr "" +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 +#: gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 +#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 +#: gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" @@ -64,17 +81,6 @@ msgstr "Diretórios" msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#. The OK button -#: gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. The Cancel button -#: gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 gtk/gtkfilesel.c:1067 -#: gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" @@ -258,12 +264,12 @@ msgstr "limpar" msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1902 +#: gtk/gtkrc.c:1903 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1905 +#: gtk/gtkrc.c:1906 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" @@ -277,179 +283,176 @@ msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Ajuda ---" -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -msgid "Foundry:" -msgstr "Estilo:" +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Estilo:" -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Peso:" -msgid "Slant:" -msgstr "Inclinação:" +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Inclinação:" -msgid "Set Width:" -msgstr "Espaçamento:" +#~ msgid "Set Width:" +#~ msgstr "Espaçamento:" -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Tamanho em Pixeis:" +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Tamanho em Pixeis:" -msgid "Point Size:" -msgstr "Tamanho em Pontos:" +#~ msgid "Point Size:" +#~ msgstr "Tamanho em Pontos:" -msgid "Resolution X:" -msgstr "Resolução X:" +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "Resolução X:" -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Resolução Y:" +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Resolução Y:" -msgid "Spacing:" -msgstr "Espaçamento:" +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Espaçamento:" -msgid "Average Width:" -msgstr "Largura Média:" +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Largura Média:" -msgid "Charset:" -msgstr "Charset:" +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Charset:" -msgid "Font Property" -msgstr "Propriedade da Fonte" +#~ msgid "Font Property" +#~ msgstr "Propriedade da Fonte" -msgid "Requested Value" -msgstr "Valor Pedido" +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Valor Pedido" -msgid "Actual Value" -msgstr "Valor Real" +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Valor Real" -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fonte" -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Fonte:" -msgid "Font Style:" -msgstr "Estilo de Fonte:" +#~ msgid "Font Style:" +#~ msgstr "Estilo de Fonte:" -msgid "Reset Filter" -msgstr "Reiniciar Filtro" +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Reiniciar Filtro" -msgid "Metric:" -msgstr "Métrica:" +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Métrica:" -msgid "Points" -msgstr "Pontos" +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Pontos" -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixels" -msgid "Font Information" -msgstr "Informação da Fonte" +#~ msgid "Font Information" +#~ msgstr "Informação da Fonte" -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Nome da Fonte Pedida:" +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:" -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Nome Real da Fonte:" +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Nome Real da Fonte:" -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" -msgid "Font Types:" -msgstr "Tipos de Fonte:" +#~ msgid "Font Types:" +#~ msgstr "Tipos de Fonte:" -msgid "Bitmap" -msgstr "Imagem" +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Imagem" -msgid "Scalable" -msgstr "Escalável" +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Escalável" -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Bitmap Escalado" +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Bitmap Escalado" -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -msgid "(nil)" -msgstr "(nulo)" +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nulo)" -msgid "regular" -msgstr "regular" +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "regular" -msgid "italic" -msgstr "itálico" +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "itálico" -msgid "oblique" -msgstr "oblíquo" +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "oblíquo" -msgid "reverse italic" -msgstr "itálico invertido" +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "itálico invertido" -msgid "reverse oblique" -msgstr "oblíquo invertido" +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "oblíquo invertido" -msgid "other" -msgstr "outro" +#~ msgid "other" +#~ msgstr "outro" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" -msgid "[C]" -msgstr "[C]" +#~ msgid "[C]" +#~ msgstr "[C]" -msgid "The selected font is not available." -msgstr "A fonte selecionada não está disponível." +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "A fonte selecionada não está disponível." -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." -msgid "roman" -msgstr "romano" +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "romano" -msgid "proportional" -msgstr "proporcional" +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proporcional" -msgid "monospaced" -msgstr "monoespaçada" +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "monoespaçada" -msgid "char cell" -msgstr "célula de caracter" +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "célula de caracter" -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -msgid "heavy" -msgstr "forte" +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "forte" -msgid "extrabold" -msgstr "extranegrito" +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "extranegrito" -msgid "bold" -msgstr "negrito" +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "negrito" -msgid "demibold" -msgstr "seminegrito" +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "seminegrito" -msgid "medium" -msgstr "médio" +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "médio" -msgid "normal" -msgstr "normal" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -msgid "light" -msgstr "fraca" +#~ msgid "light" +#~ msgstr "fraca" -msgid "extralight" -msgstr "extrafraca" +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "extrafraca" -msgid "thin" -msgstr "fina" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "fina" -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." |