summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2000-11-14 16:38:04 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2000-11-14 16:38:04 +0000
commitc879883dc650f7fbec9ccdfc5c047bce1bb08b6f (patch)
tree883259278c6470ba384ec68ad68cd61a24cbd901 /po/pt_BR.po
parent5dd656fa8d7da168ef2c11e0238f77a8e406db17 (diff)
downloadgdk-pixbuf-c879883dc650f7fbec9ccdfc5c047bce1bb08b6f.tar.gz
Fix srcdir != builddir
Mon Nov 13 14:43:48 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * demos/Makefile.am (test-inline-pixbufs.h): Fix srcdir != builddir * gtk/Makefile.am (INCLUDES): Add -I$(builddir)/gtk * gtk/stock-icons/Makefile.am (gtkstockpixbufs.h): Handles srcdir != builddir * modules/input/Makefile.am (INCLUDES): add $(top_srcdir)/gdk * configure.in (GTK_VERSION): Up to 1.3.2 * modules/input/Makefile.am (im_xim_la_SOURCES): Add gtkimcontextxim.h * gtk/gtkimcontext.c (gtk_im_context_get_preedit_string): Add missing doc comment.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po357
1 files changed, 195 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1a4f89c2f..bab897021 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-30 11:18-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-11-13 17:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n"
"Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -80,47 +80,30 @@ msgstr ""
msgid "Set Color"
msgstr ""
-#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
-#: gtk/gtkgamma.c:415
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
-#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
-#: gtk/gtkgamma.c:423
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:512
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
msgid "Directories"
msgstr "Diretórios"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:532
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Diretório ilegível: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:635
+#: gtk/gtkfilesel.c:632
msgid "Create Dir"
msgstr "Criar Diretório"
-#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
+#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar Arquivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
+#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
@@ -129,65 +112,66 @@ msgstr "Renomear Arquivo"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
+#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:932
+#: gtk/gtkfilesel.c:929
msgid "Create Directory"
msgstr "Criar Diretório"
-#: gtk/gtkfilesel.c:946
+#: gtk/gtkfilesel.c:943
msgid "Directory name:"
msgstr "Nome do diretório:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:959
+#: gtk/gtkfilesel.c:956
msgid "Create"
msgstr "Criar"
+#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
+#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1068
+#: gtk/gtkfilesel.c:1065
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1192
+#: gtk/gtkfilesel.c:1189
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1615
msgid "Selection: "
msgstr "Seleção: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
+#: gtk/gtkfontsel.c:190
msgid "Family:"
msgstr "Família:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Adicionar Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:199
+#: gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:309
+#: gtk/gtkfontsel.c:310
msgid "Preview:"
msgstr "Exemplo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:959
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:981
+#: gtk/gtkfontsel.c:966
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleção de Fonte"
@@ -199,6 +183,10 @@ msgstr "Gamma"
msgid "Gamma value"
msgstr "Valor Gamma"
+#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
msgid "Input"
@@ -240,7 +228,7 @@ msgstr "Teclas"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:329
+#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
@@ -292,22 +280,70 @@ msgstr "limpar"
msgid "default:LTR"
msgstr ""
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
+#: gtk/gtkstock.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Informação da Fonte"
+
+#: gtk/gtkstock.c:170
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:172
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:174
+#, fuzzy
+msgid "_Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:177
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:178
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:179
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:182
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:183
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: gtk/gtkstock.c:184
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:185
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
-#: gtk/gtkrc.c:1978
+#: gtk/gtkrc.c:2042
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d"
-#: gtk/gtkrc.c:1981
+#: gtk/gtkrc.c:2045
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkthemes.c:117
+#: gtk/gtkthemes.c:71
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\","
@@ -316,176 +352,173 @@ msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Sem Ajuda ---"
-msgid "Foundry:"
-msgstr "Estilo:"
+#~ msgid "Foundry:"
+#~ msgstr "Estilo:"
-msgid "Weight:"
-msgstr "Peso:"
+#~ msgid "Weight:"
+#~ msgstr "Peso:"
-msgid "Slant:"
-msgstr "Inclinação:"
+#~ msgid "Slant:"
+#~ msgstr "Inclinação:"
-msgid "Set Width:"
-msgstr "Espaçamento:"
+#~ msgid "Set Width:"
+#~ msgstr "Espaçamento:"
-msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Tamanho em Pixeis:"
+#~ msgid "Pixel Size:"
+#~ msgstr "Tamanho em Pixeis:"
-msgid "Point Size:"
-msgstr "Tamanho em Pontos:"
+#~ msgid "Point Size:"
+#~ msgstr "Tamanho em Pontos:"
-msgid "Resolution X:"
-msgstr "Resolução X:"
+#~ msgid "Resolution X:"
+#~ msgstr "Resolução X:"
-msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Resolução Y:"
+#~ msgid "Resolution Y:"
+#~ msgstr "Resolução Y:"
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Espaçamento:"
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Espaçamento:"
-msgid "Average Width:"
-msgstr "Largura Média:"
+#~ msgid "Average Width:"
+#~ msgstr "Largura Média:"
-msgid "Charset:"
-msgstr "Charset:"
+#~ msgid "Charset:"
+#~ msgstr "Charset:"
-msgid "Font Property"
-msgstr "Propriedade da Fonte"
+#~ msgid "Font Property"
+#~ msgstr "Propriedade da Fonte"
-msgid "Requested Value"
-msgstr "Valor Pedido"
+#~ msgid "Requested Value"
+#~ msgstr "Valor Pedido"
-msgid "Actual Value"
-msgstr "Valor Real"
+#~ msgid "Actual Value"
+#~ msgstr "Valor Real"
-msgid "Font"
-msgstr "Fonte"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Fonte"
-msgid "Font:"
-msgstr "Fonte:"
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Fonte:"
-msgid "Font Style:"
-msgstr "Estilo de Fonte:"
+#~ msgid "Font Style:"
+#~ msgstr "Estilo de Fonte:"
-msgid "Reset Filter"
-msgstr "Reiniciar Filtro"
+#~ msgid "Reset Filter"
+#~ msgstr "Reiniciar Filtro"
-msgid "Metric:"
-msgstr "Métrica:"
+#~ msgid "Metric:"
+#~ msgstr "Métrica:"
-msgid "Points"
-msgstr "Pontos"
+#~ msgid "Points"
+#~ msgstr "Pontos"
-msgid "Pixels"
-msgstr "Pixels"
-
-msgid "Font Information"
-msgstr "Informação da Fonte"
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Pixels"
-msgid "Requested Font Name:"
-msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
+#~ msgid "Requested Font Name:"
+#~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:"
-msgid "Actual Font Name:"
-msgstr "Nome Real da Fonte:"
+#~ msgid "Actual Font Name:"
+#~ msgstr "Nome Real da Fonte:"
-msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos."
+#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
+#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos."
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Filtro"
-msgid "Font Types:"
-msgstr "Tipos de Fonte:"
+#~ msgid "Font Types:"
+#~ msgstr "Tipos de Fonte:"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "Imagem"
+#~ msgid "Bitmap"
+#~ msgstr "Imagem"
-msgid "Scalable"
-msgstr "Escalável"
+#~ msgid "Scalable"
+#~ msgstr "Escalável"
-msgid "Scaled Bitmap"
-msgstr "Bitmap Escalado"
+#~ msgid "Scaled Bitmap"
+#~ msgstr "Bitmap Escalado"
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-msgid "(nil)"
-msgstr "(nulo)"
+#~ msgid "(nil)"
+#~ msgstr "(nulo)"
-msgid "regular"
-msgstr "regular"
+#~ msgid "regular"
+#~ msgstr "regular"
-msgid "italic"
-msgstr "itálico"
+#~ msgid "italic"
+#~ msgstr "itálico"
-msgid "oblique"
-msgstr "oblíquo"
+#~ msgid "oblique"
+#~ msgstr "oblíquo"
-msgid "reverse italic"
-msgstr "itálico invertido"
+#~ msgid "reverse italic"
+#~ msgstr "itálico invertido"
-msgid "reverse oblique"
-msgstr "oblíquo invertido"
+#~ msgid "reverse oblique"
+#~ msgstr "oblíquo invertido"
-msgid "other"
-msgstr "outro"
+#~ msgid "other"
+#~ msgstr "outro"
-msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+#~ msgid "[M]"
+#~ msgstr "[M]"
-msgid "[C]"
-msgstr "[C]"
+#~ msgid "[C]"
+#~ msgstr "[C]"
-msgid "The selected font is not available."
-msgstr "A fonte selecionada não está disponível."
+#~ msgid "The selected font is not available."
+#~ msgstr "A fonte selecionada não está disponível."
-msgid "The selected font is not a valid font."
-msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida."
+#~ msgid "The selected font is not a valid font."
+#~ msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida."
-msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente."
+#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+#~ msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente."
-msgid "roman"
-msgstr "romano"
+#~ msgid "roman"
+#~ msgstr "romano"
-msgid "proportional"
-msgstr "proporcional"
+#~ msgid "proportional"
+#~ msgstr "proporcional"
-msgid "monospaced"
-msgstr "monoespaçada"
+#~ msgid "monospaced"
+#~ msgstr "monoespaçada"
-msgid "char cell"
-msgstr "célula de caracter"
+#~ msgid "char cell"
+#~ msgstr "célula de caracter"
-msgid "Font: (Filter Applied)"
-msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
+#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
+#~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"
-msgid "heavy"
-msgstr "forte"
+#~ msgid "heavy"
+#~ msgstr "forte"
-msgid "extrabold"
-msgstr "extranegrito"
+#~ msgid "extrabold"
+#~ msgstr "extranegrito"
-msgid "bold"
-msgstr "negrito"
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "negrito"
-msgid "demibold"
-msgstr "seminegrito"
+#~ msgid "demibold"
+#~ msgstr "seminegrito"
-msgid "medium"
-msgstr "médio"
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "médio"
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
-msgid "light"
-msgstr "fraca"
+#~ msgid "light"
+#~ msgstr "fraca"
-msgid "extralight"
-msgstr "extrafraca"
+#~ msgid "extralight"
+#~ msgstr "extrafraca"
-msgid "thin"
-msgstr "fina"
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "fina"
-msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."
+#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
+#~ msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes."