diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2000-11-14 16:38:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2000-11-14 16:38:04 +0000 |
commit | c879883dc650f7fbec9ccdfc5c047bce1bb08b6f (patch) | |
tree | 883259278c6470ba384ec68ad68cd61a24cbd901 /po/pt_BR.po | |
parent | 5dd656fa8d7da168ef2c11e0238f77a8e406db17 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-c879883dc650f7fbec9ccdfc5c047bce1bb08b6f.tar.gz |
Fix srcdir != builddir
Mon Nov 13 14:43:48 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* demos/Makefile.am (test-inline-pixbufs.h): Fix srcdir != builddir
* gtk/Makefile.am (INCLUDES): Add -I$(builddir)/gtk
* gtk/stock-icons/Makefile.am (gtkstockpixbufs.h): Handles
srcdir != builddir
* modules/input/Makefile.am (INCLUDES): add $(top_srcdir)/gdk
* configure.in (GTK_VERSION): Up to 1.3.2
* modules/input/Makefile.am (im_xim_la_SOURCES): Add
gtkimcontextxim.h
* gtk/gtkimcontext.c (gtk_im_context_get_preedit_string): Add
missing doc comment.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 357 |
1 files changed, 195 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1a4f89c2f..bab897021 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-30 11:18-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-13 17:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n" "Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -80,47 +80,30 @@ msgstr "" msgid "Set Color" msgstr "" -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952 -#: gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968 -#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965 -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:512 +#: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "Diretórios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Diretório ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:635 +#: gtk/gtkfilesel.c:632 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Diretório" -#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046 +#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159 +#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" @@ -129,65 +112,66 @@ msgstr "Renomear Arquivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 +#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171 msgid "Error" msgstr "Erro" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338 +#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gtk/gtkfilesel.c:932 +#: gtk/gtkfilesel.c:929 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Diretório" -#: gtk/gtkfilesel.c:946 +#: gtk/gtkfilesel.c:943 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:959 +#: gtk/gtkfilesel.c:956 msgid "Create" msgstr "Criar" +#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198 +#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1068 +#: gtk/gtkfilesel.c:1065 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1192 +#: gtk/gtkfilesel.c:1189 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1615 msgid "Selection: " msgstr "Seleção: " -#: gtk/gtkfontsel.c:189 +#: gtk/gtkfontsel.c:190 msgid "Family:" msgstr "Família:" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:195 #, fuzzy msgid "Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#: gtk/gtkfontsel.c:200 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:309 +#: gtk/gtkfontsel.c:310 msgid "Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:959 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: gtk/gtkfontsel.c:981 +#: gtk/gtkfontsel.c:966 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de Fonte" @@ -199,6 +183,10 @@ msgstr "Gamma" msgid "Gamma value" msgstr "Valor Gamma" +#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" @@ -240,7 +228,7 @@ msgstr "Teclas" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:329 +#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -292,22 +280,70 @@ msgstr "limpar" msgid "default:LTR" msgstr "" +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons +#: gtk/gtkstock.c:169 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informação da Fonte" + +#: gtk/gtkstock.c:170 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:172 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:174 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: gtk/gtkstock.c:177 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Fechar" + +#: gtk/gtkstock.c:178 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:179 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:182 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:183 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#: gtk/gtkstock.c:184 +msgid "New" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:185 +msgid "Open" +msgstr "" + #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1978 +#: gtk/gtkrc.c:2042 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1981 +#: gtk/gtkrc.c:2045 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Não encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:117 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," @@ -316,176 +352,173 @@ msgstr "Não encontrei módulo no module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Ajuda ---" -msgid "Foundry:" -msgstr "Estilo:" +#~ msgid "Foundry:" +#~ msgstr "Estilo:" -msgid "Weight:" -msgstr "Peso:" +#~ msgid "Weight:" +#~ msgstr "Peso:" -msgid "Slant:" -msgstr "Inclinação:" +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Inclinação:" -msgid "Set Width:" -msgstr "Espaçamento:" +#~ msgid "Set Width:" +#~ msgstr "Espaçamento:" -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Tamanho em Pixeis:" +#~ msgid "Pixel Size:" +#~ msgstr "Tamanho em Pixeis:" -msgid "Point Size:" -msgstr "Tamanho em Pontos:" +#~ msgid "Point Size:" +#~ msgstr "Tamanho em Pontos:" -msgid "Resolution X:" -msgstr "Resolução X:" +#~ msgid "Resolution X:" +#~ msgstr "Resolução X:" -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Resolução Y:" +#~ msgid "Resolution Y:" +#~ msgstr "Resolução Y:" -msgid "Spacing:" -msgstr "Espaçamento:" +#~ msgid "Spacing:" +#~ msgstr "Espaçamento:" -msgid "Average Width:" -msgstr "Largura Média:" +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr "Largura Média:" -msgid "Charset:" -msgstr "Charset:" +#~ msgid "Charset:" +#~ msgstr "Charset:" -msgid "Font Property" -msgstr "Propriedade da Fonte" +#~ msgid "Font Property" +#~ msgstr "Propriedade da Fonte" -msgid "Requested Value" -msgstr "Valor Pedido" +#~ msgid "Requested Value" +#~ msgstr "Valor Pedido" -msgid "Actual Value" -msgstr "Valor Real" +#~ msgid "Actual Value" +#~ msgstr "Valor Real" -msgid "Font" -msgstr "Fonte" +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Fonte" -msgid "Font:" -msgstr "Fonte:" +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Fonte:" -msgid "Font Style:" -msgstr "Estilo de Fonte:" +#~ msgid "Font Style:" +#~ msgstr "Estilo de Fonte:" -msgid "Reset Filter" -msgstr "Reiniciar Filtro" +#~ msgid "Reset Filter" +#~ msgstr "Reiniciar Filtro" -msgid "Metric:" -msgstr "Métrica:" +#~ msgid "Metric:" +#~ msgstr "Métrica:" -msgid "Points" -msgstr "Pontos" +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Pontos" -msgid "Pixels" -msgstr "Pixels" - -msgid "Font Information" -msgstr "Informação da Fonte" +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixels" -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Nome da Fonte Pedida:" +#~ msgid "Requested Font Name:" +#~ msgstr "Nome da Fonte Pedida:" -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Nome Real da Fonte:" +#~ msgid "Actual Font Name:" +#~ msgstr "Nome Real da Fonte:" -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." +#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filtro" -msgid "Font Types:" -msgstr "Tipos de Fonte:" +#~ msgid "Font Types:" +#~ msgstr "Tipos de Fonte:" -msgid "Bitmap" -msgstr "Imagem" +#~ msgid "Bitmap" +#~ msgstr "Imagem" -msgid "Scalable" -msgstr "Escalável" +#~ msgid "Scalable" +#~ msgstr "Escalável" -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Bitmap Escalado" +#~ msgid "Scaled Bitmap" +#~ msgstr "Bitmap Escalado" -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -msgid "(nil)" -msgstr "(nulo)" +#~ msgid "(nil)" +#~ msgstr "(nulo)" -msgid "regular" -msgstr "regular" +#~ msgid "regular" +#~ msgstr "regular" -msgid "italic" -msgstr "itálico" +#~ msgid "italic" +#~ msgstr "itálico" -msgid "oblique" -msgstr "oblíquo" +#~ msgid "oblique" +#~ msgstr "oblíquo" -msgid "reverse italic" -msgstr "itálico invertido" +#~ msgid "reverse italic" +#~ msgstr "itálico invertido" -msgid "reverse oblique" -msgstr "oblíquo invertido" +#~ msgid "reverse oblique" +#~ msgstr "oblíquo invertido" -msgid "other" -msgstr "outro" +#~ msgid "other" +#~ msgstr "outro" -msgid "[M]" -msgstr "[M]" +#~ msgid "[M]" +#~ msgstr "[M]" -msgid "[C]" -msgstr "[C]" +#~ msgid "[C]" +#~ msgstr "[C]" -msgid "The selected font is not available." -msgstr "A fonte selecionada não está disponível." +#~ msgid "The selected font is not available." +#~ msgstr "A fonte selecionada não está disponível." -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." +#~ msgid "The selected font is not a valid font." +#~ msgstr "A fonte selecionada não é uma fonte válida." -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." +#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +#~ msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada corretamente." -msgid "roman" -msgstr "romano" +#~ msgid "roman" +#~ msgstr "romano" -msgid "proportional" -msgstr "proporcional" +#~ msgid "proportional" +#~ msgstr "proporcional" -msgid "monospaced" -msgstr "monoespaçada" +#~ msgid "monospaced" +#~ msgstr "monoespaçada" -msgid "char cell" -msgstr "célula de caracter" +#~ msgid "char cell" +#~ msgstr "célula de caracter" -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" +#~ msgid "Font: (Filter Applied)" +#~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)" -msgid "heavy" -msgstr "forte" +#~ msgid "heavy" +#~ msgstr "forte" -msgid "extrabold" -msgstr "extranegrito" +#~ msgid "extrabold" +#~ msgstr "extranegrito" -msgid "bold" -msgstr "negrito" +#~ msgid "bold" +#~ msgstr "negrito" -msgid "demibold" -msgstr "seminegrito" +#~ msgid "demibold" +#~ msgstr "seminegrito" -msgid "medium" -msgstr "médio" +#~ msgid "medium" +#~ msgstr "médio" -msgid "normal" -msgstr "normal" +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" -msgid "light" -msgstr "fraca" +#~ msgid "light" +#~ msgstr "fraca" -msgid "extralight" -msgstr "extrafraca" +#~ msgid "extralight" +#~ msgstr "extrafraca" -msgid "thin" -msgstr "fina" +#~ msgid "thin" +#~ msgstr "fina" -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." +#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +#~ msgstr "MAX_FONTS foi excedido. Podem faltar algumas fontes." |