summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-03-30 20:46:14 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-03-30 20:46:14 +0000
commitf42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d (patch)
tree848656b7a62e2cc77504593dec487bffffe094d4 /po/ro.po
parent8cc6b89fb9db02c7173433a9c374a044b14b7b4a (diff)
downloadgdk-pixbuf-f42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d.tar.gz
===== Released 2.0.1 ======
Fri Mar 29 18:15:12 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * ===== Released 2.0.1 ======
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po270
1 files changed, 154 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 3e9406245..d04674d54 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-22 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Imaginea BMP are mărimea antet nesuportată"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Imaginea BMP are datele din antet greşite"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Eşuare la citirea GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Din fişierul GIF lipseau nişte date"
@@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Am întâlnit cod incorect"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Intrare tabel circulară în fişierul GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca fişierul GIF"
@@ -218,16 +218,21 @@ msgstr "Fişierul nu pare a fi GIF"
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Versiunea %s a formatului GIF nu este suportată"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara graniţelor imaginii."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr "Imaginea GIF conţinea un cadru în afara graniţelor imaginii."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
"Primul cadru al imaginii GIF a avut 'mergi înapoi' ca mod de dispunere."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -235,7 +240,7 @@ msgstr ""
"Imaginea GIF nu are o hartă a culorii globală şi un cadru nu are hartă "
"locală."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Imaginea GIF era truncată sau incompletă."
@@ -273,16 +278,37 @@ msgstr ""
"Calitatea JPEG trebuie să fie o valoare între 0 şi 100; valoarea '%d' nu "
"este permisă."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Tipul imagine PNM brută este invalid"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Eroare fatală în fişierul imagine PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -291,27 +317,27 @@ msgstr ""
"Memorie insuficientă pentru a păstra o imagine %ld pe %ld; încercaţi să "
"ieşiti din câteva aplicaţii pentru a elibera memorie"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Eroare fatală la citirea fişierului imagine PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Eroare fatală la citirea fişierului imagine PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Cheile pentru bucăţile tEXt PNG trebuie să aibă cel puţin 1 şi cel mult 79 "
"caractere."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr "Cheile pentru bucăţile tEXt PNG trebuie să fie caractere ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Valoare pentru bucata tEXt PNG nu poate fi convertită la codare ISO-8859-1."
@@ -387,118 +413,125 @@ msgstr "Sfârşit neaşteptat al datelor imaginii PNM"
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca fişierul PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
#, fuzzy
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
#, fuzzy
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "Am întâlnit prematur sfârşitul de fişier"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
#, fuzzy
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "Am întâlnit prematur sfârşitul de fişier"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "Memorie insuficientă pentru a încărca imaginea PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
#, fuzzy
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "Tipul de imagine '%s' nu este suportat"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
msgid "Excess data in file"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea imaginii PNM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
#, fuzzy
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "Nu pot aloca memorie pentru încărcarea fişierului imagine XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr ""
@@ -514,23 +547,23 @@ msgstr "N-am putu obţine înălţimea imaginii (fişier TIFF incorect)"
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Lăţimea sau înalţimea imaginii TIFF este zero"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Memorie insuficientă pentru a deschide fişierul TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Eşuare la încărcarea datelor RGB din fişierul TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului imagine TIFF"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "Operaţie 'închide TIFF' a eşuat"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Eşuare la încărcarea imaginii TIFF"
@@ -548,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Memorie insuficientă pentru a încarca imaginea bitmap"
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr ""
@@ -1070,11 +1103,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Culoare de prim-plan ca GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Editabil"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Specifică dacă textul poate fi modificat de utilizator"
@@ -1719,15 +1752,15 @@ msgstr "Legătură selecţie"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Specifică dacă conţinutul intrării poate fi editat"
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
msgstr "Metode de intrare"
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
@@ -1919,18 +1952,23 @@ msgstr "Redenumeşte"
msgid "Selection: "
msgstr "Selecţie: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
#, c-format
msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Fişier XBM invalid"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
msgid "Name too long"
msgstr "Nume prea lung"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
@@ -2076,7 +2114,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
@@ -2270,7 +2308,7 @@ msgstr "Foloseşte marcare"
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "Aliniere"
@@ -2360,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
msgid "default:LTR"
msgstr ""
@@ -2532,7 +2570,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Specifică dacă taburile ar trebui să aibă mărimi omogene"
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
@@ -2578,17 +2616,17 @@ msgstr ""
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""
@@ -2915,11 +2953,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Ajustare orizontală"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Ajustare verticală"
@@ -3489,7 +3527,7 @@ msgstr "Direcţie text"
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -3505,7 +3543,7 @@ msgstr "Limba a cărei motor să fie folosit pentru randare text"
msgid "Left margin"
msgstr "Marginea stângă"
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli"
@@ -3513,15 +3551,15 @@ msgstr "Lăţimea marginii stângi în pixeli"
msgid "Right margin"
msgstr "Marginea dreaptă"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lăţimea marginii drepte în pixeli"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Indent"
msgstr "Indentare"
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli"
@@ -3529,7 +3567,7 @@ msgstr "Cantitatea cu care să fie indentat paragraful, în pixeli"
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -3537,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -3545,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
@@ -3553,18 +3591,18 @@ msgstr ""
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Specifică dacă liniile să fie formatate niciodată, la margini cuvânt sau "
"margini caractere"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Taburi personalizate pentru acest text"
@@ -3725,39 +3763,39 @@ msgstr ""
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left Margin"
msgstr "Margine stânga"
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Right Margin"
msgstr "Margine dreapta"
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor vizibil"
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
#, fuzzy
msgid "Input _Methods"
msgstr "Metode de intrare"
@@ -3858,115 +3896,115 @@ msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Reorderable"
msgstr "Re-ordonabile"
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Enable Search"
msgstr "Activează căutarea"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Make the expanders indented."
msgstr ""