summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2004-01-23 00:19:07 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2004-01-23 00:19:07 +0000
commit0d4709d429ee016aa6ba4b0e61c783134e80d135 (patch)
treeeadcd01f297c84552662780b2cac744e9d185f7a /po/sq.po
parent1b2ff84cbf018cbbcefb7e1545343cb493be1db7 (diff)
downloadgdk-pixbuf-0d4709d429ee016aa6ba4b0e61c783134e80d135.tar.gz
=== Released 2.3.2 ===GTK_2_3_2
Thu Jan 22 18:46:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * === Released 2.3.2 ===
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po202
1 files changed, 116 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 257f362eb..bcf38ebaa 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-19 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "File imazh '%s' nuk përmban të dhëna"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Dështova në ngarkimin e pamjes '%s': arsye e panjohur, ka mundësi që file "
"imazh të jetë i dëmtuar"
@@ -87,7 +88,8 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file imazh: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e imazhit në formatin: %s"
+msgstr ""
+"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e imazhit në formatin: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
@@ -337,8 +339,10 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#, c-format
-msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
+msgid ""
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr ""
+"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
msgid "The JPEG image format"
@@ -399,7 +403,8 @@ msgstr "Imazhi i transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr "Numri i bit-eve për kanal i imazhit të transformuar në PNG nuk është 8."
+msgstr ""
+"Numri i bit-eve për kanal i imazhit të transformuar në PNG nuk është 8."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
@@ -439,7 +444,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
-msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid ""
+"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
"79 karaktere."
@@ -450,7 +456,8 @@ msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë karaktere ASCII."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Vlera %s për segmentin e tekstit PNG nuk mund të konvertohet në kodimin ISO-"
"8859-1."
@@ -684,7 +691,8 @@ msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e e file pamje XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:439
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Dështova në shkrimin e file së përkohshme gjatë ngarkimit të pamjes XBM"
+msgstr ""
+"Dështova në shkrimin e file së përkohshme gjatë ngarkimit të pamjes XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
msgid "The XBM image format"
@@ -720,7 +728,8 @@ msgstr "S'mund të siguroj kujtesë për ngarkimin e pamjes XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Dështova në shkrimin e file së përkohshme gjatë ngarkimit të pamjes XPM"
+msgstr ""
+"Dështova në shkrimin e file së përkohshme gjatë ngarkimit të pamjes XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
msgid "The XPM image format"
@@ -923,7 +932,7 @@ msgstr "_Shkruaj gërmën e kontrollit Unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -932,7 +941,7 @@ msgstr ""
"E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -941,7 +950,7 @@ msgstr ""
"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:454 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -950,16 +959,16 @@ msgstr ""
"I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:610
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
msgid "Home"
msgstr "Shtëpia"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
msgid "Desktop"
msgstr "Desktopi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@@ -968,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Nuk arrij të shkoj tek kartela fqinjë e %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -977,28 +986,29 @@ msgstr ""
"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
msgid "Add"
msgstr "Shto"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
msgid "Remove"
msgstr "Hiqe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
msgid "Up"
msgstr "Sipër"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1445
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
msgid "File name"
msgstr "Emri i file"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
+msgstr ""
+"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1007,85 +1017,85 @@ msgstr ""
"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1319
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni "
"jo korrekt."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1392
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
msgid "Folder"
msgstr "Kartela"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1467
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
msgid "Size"
msgstr "Madhësi"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1479
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar"
#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1502
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
msgid "_Filename:"
msgstr "Emri i file:"
#. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
msgid "Preview"
msgstr "Pamja e parë"
#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Kartela aktuale: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2495
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "shtegu %s nuk ekziston"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3058
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
msgid "Today"
msgstr "Sot"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3109
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
msgid "Yesterday"
msgstr "Dje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3120
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
msgid "Unknown"
msgstr "I/e panjohur"
@@ -1135,8 +1145,10 @@ msgstr "_Riemërto File"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
-msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Emri i kartelës \"%s\" përmban shenja të cilat nuk lejohen në emra files"
+msgid ""
+"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+"Emri i kartelës \"%s\" përmban shenja të cilat nuk lejohen në emra files"
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
#, c-format
@@ -1171,7 +1183,8 @@ msgstr "_Krijo"
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr "Emri i file \"%s\" përmban shenja të cilat janë të palejuara në emra files"
+msgstr ""
+"Emri i file \"%s\" përmban shenja të cilat janë të palejuara në emra files"
#: gtk/gtkfilesel.c:1569
#, c-format
@@ -1266,7 +1279,7 @@ msgstr "Emër tepër i gjatë"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file"
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1112
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
msgid "(Empty)"
msgstr "(Bosh)"
@@ -1356,12 +1369,21 @@ msgstr "Vlerë _gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1551
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1217
+#: gtk/gtkicontheme.c:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+"You can get a copy from:\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë"
@@ -1484,7 +1506,8 @@ msgstr "E pamundur gjetja e file imazh në pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3461
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"
+msgstr ""
+"Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
@@ -1611,154 +1634,162 @@ msgid "_Home"
msgstr "_Home"
#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "Increase Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
msgstr "_Tregues"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Italic"
msgstr "_Italic"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Jump to"
msgstr "_Hidhu tek "
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Center"
msgstr "_Qendër"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Fill"
msgstr "_Mbush"
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Left"
msgstr "_Majtas"
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_Right"
msgstr "_Djathtas"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_New"
msgstr "_E re"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_No"
msgstr "_Jo"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Open"
msgstr "_Hap"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Paste"
msgstr "_Ngjite"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferimet"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Print"
msgstr "_Printo"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Pamja e _parë e printimit"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Properties"
msgstr "_Pronësitë"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Quit"
msgstr "_Dil"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Redo"
msgstr "_Përsërit"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Refresh"
msgstr "_Fresko"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Remove"
msgstr "_Hiqe"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Revert"
msgstr "_Rikthe"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "Save _As"
msgstr "Ruaj _Si"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Color"
msgstr "_Ngjyrë"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Font"
msgstr "_Gërma"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Ascending"
msgstr "_Rritës"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Descending"
msgstr "_Zbritës"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Spell Check"
msgstr "_Kontroll Drejtshkrimi"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Hequrvije"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Undelete"
msgstr "_Risill"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Underline"
msgstr "_Nënvizuar"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Yes"
msgstr "_Po"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Rrit_100%"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr "_Përshtate"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_madho"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_vogëlo"
@@ -1884,4 +1915,3 @@ msgstr "Metodë Futjeje për X"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "E pamundur marrja e informacione për file '%s': %s"
-