summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Brady <rbrady@src.gnome.org>2000-11-13 00:24:47 +0000
committerRobert Brady <rbrady@src.gnome.org>2000-11-13 00:24:47 +0000
commit4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f (patch)
tree8db78e55802a4a6b8ac1a03c221750ee203db367 /po/sr.po
parent87f494aaa12d270d23d691be5fca2e16836710f0 (diff)
downloadgdk-pixbuf-4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f.tar.gz
Convert it all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3327ac771..e6b17aba9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Nijansa:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
-msgstr "Zasićenost: "
+msgstr "Zasićenost: "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Hex vrednost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
msgid "Custom Palette"
-msgstr "Klasična paleta "
+msgstr "Klasična paleta "
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Set Color"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "U redu"
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
-msgstr "Poništi"
+msgstr "PoniĹĄti"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Help"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Fajlovi"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Direktorijum %s nije moguće pročitati"
+msgstr "Direktorijum %s nije moguće pročitati"
#: gtk/gtkfilesel.c:637
msgid "Create Dir"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Kreiraj direktorijum"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
msgid "Delete File"
-msgstr "Izbriši fajl"
+msgstr "IzbriĹĄi fajl"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
msgid "Rename File"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Promeni ime fajla"
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
msgid "Error"
-msgstr "Greška"
+msgstr "GreĹĄka"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Kreiraj"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "IzbriĹĄi"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Dodaj stil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
+msgstr "Veličina:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
@@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Unos"
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
msgid "No input devices"
-msgstr "Nema ulaznog uređaja"
+msgstr "Nema ulaznog uređaja"
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
+msgstr "Uređaj:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
-msgstr "Isključeno"
+msgstr "Isključeno"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Nijedan (nema) "
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
-msgstr "(isključeno)"
+msgstr "(isključeno)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "(nepoznato)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
msgid "clear"
-msgstr "čisto"
+msgstr "čisto"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Osnova:"
#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "Težina:"
+#~ msgstr "TeĹžina:"
#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Iskošenost:"
+#~ msgstr "IskoĹĄenost:"
#~ msgid "Set Width:"
-#~ msgstr "Podesi širinu:"
+#~ msgstr "Podesi ĹĄirinu:"
#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "Veličina u pikselima:"
+#~ msgstr "Veličina u pikselima:"
#~ msgid "Point Size:"
-#~ msgstr "Veličina u tačkama:"
+#~ msgstr "Veličina u tačkama:"
#~ msgid "Resolution X:"
#~ msgstr "X rezolucija:"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Razmak:"
#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "Prosečna širina:"
+#~ msgstr "Prosečna širina:"
#~ msgid "Charset:"
#~ msgstr "Skup znakova:"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Karakteristike fonta"
#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Tražena vrednost"
+#~ msgstr "TraĹžena vrednost"
#~ msgid "Actual Value"
#~ msgstr "Stvarna vrednost"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Resetuj filter"
#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Metrički: "
+#~ msgstr "Metrički: "
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Poeni"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Informacije o fontu"
#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Traženo ime fonta:"
+#~ msgstr "TraĹženo ime fonta:"
#~ msgid "Actual Font Name:"
#~ msgstr "Stvarno ime fonta:"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "Selektovani font nije validan font."
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr "Ovo je 2 bitni font i možda neće biti korektno prikazan"
+#~ msgstr "Ovo je 2 bitni font i možda neće biti korektno prikazan"
#~ msgid "roman"
#~ msgstr "rimski"
@@ -419,10 +419,10 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "proporcionalno"
#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "jedinični raspored"
+#~ msgstr "jedinični raspored"
#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "Znakovna ćelija"
+#~ msgstr "Znakovna ćelija"
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
#~ msgstr "Font (primenjen filter)"
@@ -455,4 +455,4 @@ msgstr "--- Bez tipa ---"
#~ msgstr "tanko"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "MAX_FONTS dosegnut.Neki fontovi će nedostajati"
+#~ msgstr "MAX_FONTS dosegnut.Neki fontovi će nedostajati"