diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-24 06:29:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-24 06:29:12 +0000 |
commit | ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905 (patch) | |
tree | d2c41150f077cf809945ccb7cbb6762fe60f3ca2 /po/sr@Latn.po | |
parent | ec0510a0ecfdb1437607ecfc261bd4f84f154861 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905.tar.gz |
2.8.1GTK_2_8_1
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e9ca5c37b..0b99027f0 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 08:55+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -283,60 +283,60 @@ msgid "The GIF image format" msgstr "GIF zapis slike" # negde sam video dobar prevod za ikonicu, ali ne sećam se koji je, a ni gde -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nedovoljno memorije za učitavanje ikone" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Neispravno zaglavlje ikone" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:293 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikona je širine nula" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikona je visine nula" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Ne podržavam kompresovane ikone" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodržana vrsta ikona" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nedovoljno memorije az učitavanje ICO datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Slika je prevelika da bi se sačuvala kao ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Pokazivač kursora je van slike" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodržana dubina za ICO datoteku: %d" # -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO zapis slike" # kao kod fotoaparata/razvijanja slika ;) -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Greška pri razvijanju JPEG slike (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -345,17 +345,17 @@ msgstr "" "oslobodite memoriju" # grafički dizajneri, kako se ovo prevodi? -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:752 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodržan JPEG prostor boja (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:681 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:946 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:955 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Ne mogu obezbediti memoriju za učitavanje JPEG datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost između 0 i 100; ne mogu da razumem " "vrednost „%s“." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:912 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Kvalitet JPEG-a mora biti vrednost između 0 i 100; nije dozvoljena vrednost " "„%d“." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1074 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG zapis slike" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Koje Gdk opcije za nalaženje grešaka uključiti" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:407 gtk/gtkmain.c:410 msgid "FLAGS" msgstr "OPCIJE" @@ -1310,12 +1310,12 @@ msgid "Select A File" msgstr "Izaberi datoteku" # ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1419 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1423 #: gtk/gtkpathbar.c:1020 msgid "Home" msgstr "Lično" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1453 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458 #: gtk/gtkpathbar.c:1022 msgid "Desktop" msgstr "Radna površ" @@ -1324,27 +1324,27 @@ msgstr "Radna površ" msgid "(None)" msgstr "(ništa)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1525 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1531 msgid "Other..." msgstr "Neka druga..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Ne mogu da saznam podatke o datoteci" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Ne mogu da dodam obeleživač" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Ne mogu da uklonim obeleživač" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 msgid "The folder could not be created" msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1046 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1352,176 +1352,176 @@ msgstr "" "Fascikla se ne može napraviti, pošto već postoji datoteka istog imena. " "Koristite drugo ime za fasciklu, ili prvo preimenujte datoteku." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 msgid "Invalid file name" msgstr "Neispravno ime datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1069 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj fascikle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1289 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Ne mogu da saznam podatke o „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2348 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2353 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Dodaj fasciklu „%s“ u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2389 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2394 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Dodaj tekuću fasciklu među obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2396 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Dodaj izabrane fascikle među obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2436 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Ukloni obeleživač „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Ne mogu da dodam obeleživač za „%s“ zato što predstavlja neispravno ime " "putanje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3082 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3091 msgid "Rename..." msgstr "Preimenuj..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3209 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3263 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3268 msgid "Folder" msgstr "Fascikla" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3319 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3326 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Dodaj izabranu fasciklu u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331 gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3338 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3343 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Ukloni izabrani obeleživač" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3443 msgid "Could not select file" msgstr "Ne mogu da izaberem datoteku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3494 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3499 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Ne mogu da izaberem datoteku „%s“ zato što predstavlja neispravno ime " "putanje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3571 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj među obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3581 msgid "Open _Location" msgstr "Otvori _putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži sa_krivene datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3712 gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3757 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 msgid "Name" msgstr "Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3782 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3787 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3800 msgid "Modified" msgstr "Izmenjena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3827 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3832 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Izaberi koje vrsta datoteka se prikazuju" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3868 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Napravi _fasciklu" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3989 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Razgledaj ostale fascikle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4279 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4284 msgid "Save in _folder:" msgstr "Sačuvaj u _fascikli:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4286 msgid "Create in _folder:" msgstr "Napravi u _fascikli:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5313 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5318 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ne mogu da uđem u fasciklu zato što nije lokalna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5875 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5880 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Prečica %s ne postoji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6135 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6133 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6143 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "_Preimenuj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6626 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6634 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ne mogu da priključim %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6926 msgid "Type name of new folder" msgstr "Unesite ime nove fascikle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6960 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6968 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1529,59 +1529,59 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajta" msgstr[2] "%d bajtova" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6962 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6972 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6966 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6974 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7036 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7020 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7044 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7025 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7033 msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115 msgid "Cannot change folder" msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7108 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7116 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Fascikla koju ste naveli predstavlja neispravnu putanju." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7155 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Ne mogu da sastavim ime datoteke iz „%s“ i „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7191 msgid "Could not select item" msgstr "Ne mogu da izaberem stavku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7223 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231 msgid "Open Location" msgstr "Otvori putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238 msgid "Save in Location" msgstr "Sačuvaj na putanji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7254 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7265 msgid "_Location:" msgstr "_Putanja: " @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "_Gama vrednost" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Greška pri učitavanju ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1269 +#: gtk/gtkicontheme.c:1292 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" "Možete nabaviti primerak sa:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1334 +#: gtk/gtkicontheme.c:1365 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona „%s“ nije prisutna u temi" @@ -1992,27 +1992,27 @@ msgstr "Izaberi sve" # dopunski dodaci? „dobar fazon“... crni Danilo #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Učitaj dopunske Gtk+ dodatke" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:401 msgid "MODULES" msgstr "DODACI" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:401 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini sva upozorenja kobnim" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka uključiti" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti" @@ -2021,15 +2021,15 @@ msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:491 +#: gtk/gtkmain.c:493 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:574 +#: gtk/gtkmain.c:576 msgid "GTK+ Options" msgstr "Gtk+ opcije" -#: gtk/gtkmain.c:574 +#: gtk/gtkmain.c:576 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Prikaži Gtk+ opcije" |