diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-12-09 23:35:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-12-09 23:35:05 +0000 |
commit | 5b8d9bfc84c0af3edf401b92ca8c63f9dac2122a (patch) | |
tree | bb5c8182fd920ba8e7a31f3cce2bb57a030093f3 /po/sr@Latn.po | |
parent | fc5a193edf5dd41dc54bfe086800d71d0fe5dad6 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-5b8d9bfc84c0af3edf401b92ca8c63f9dac2122a.tar.gz |
2.8.9GTK_2_8_9
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 91f600c4c..9ffb53da6 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-09 13:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Obrnuta kosa crta" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:703 +#: gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:727 +#: gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1617 +#: gtk/gtkcalendar.c:1610 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "2000" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1894 +#: gtk/gtkcalendar.c:1887 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1399,15 +1399,15 @@ msgstr "Točak boja" msgid "Color Selection" msgstr "Izbor boje" -#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118 +#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7119 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" -#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128 +#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7129 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini unosa" -#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139 +#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7140 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak" @@ -1599,42 +1599,42 @@ msgstr "Sačuvaj u _fascikli:" msgid "Create in _folder:" msgstr "Napravi u _fascikli:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ne mogu da uđem u fasciklu zato što nije lokalna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Prečica %s ne postoji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datoteka nazvana „%s“ već postoji. Želite li da je zamenite?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6214 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Datoteka već postoji u „%s“. Njenom zamenom ćete presnimiti njen sadržaj." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6219 msgid "_Replace" msgstr "_Zameni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ne mogu da priključim %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7016 msgid "Type name of new folder" msgstr "Unesite ime nove fascikle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7058 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1642,59 +1642,59 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajta" msgstr[2] "%d bajtova" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7060 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7062 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7064 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7110 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7134 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7121 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7123 msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7205 msgid "Cannot change folder" msgstr "Ne mogu da promenim fasciklu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7206 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Fascikla koju ste naveli predstavlja neispravnu putanju." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Ne mogu da sastavim ime datoteke iz „%s“ i „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7281 msgid "Could not select item" msgstr "Ne mogu da izaberem stavku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321 msgid "Open Location" msgstr "Otvori putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7328 msgid "Save in Location" msgstr "Sačuvaj na putanji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7355 msgid "_Location:" msgstr "_Putanja: " @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Prazno)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1858 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1861 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" @@ -1912,22 +1912,22 @@ msgid "" msgstr "" "Ime „%s“ nije ispravno zato što sadrži znak „%s“. Koristite neko drugo ime." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1463 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1466 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Neuspešno snimanje obeleživača: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1518 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1521 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "„%s“ je već među obeleživačima" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1593 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "„%s“ nije među obeleživačima" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1818 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1821 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Greška pri dobavljanju podataka za „/“: %s" |