diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-25 22:57:46 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2010-05-25 22:57:46 -0400 |
commit | 338d7f04dd3f37009c1b5569bbfad7dda376324d (patch) | |
tree | dad4b4545044b3f70165565b9a818ed8ebcac4c5 /po/sr@ije.po | |
parent | 870281492ccb2c3154928df985d509ddc5b98dff (diff) | |
download | gdk-pixbuf-338d7f04dd3f37009c1b5569bbfad7dda376324d.tar.gz |
2.90.1
Diffstat (limited to 'po/sr@ije.po')
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 314 |
1 files changed, 157 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index af65a168f..8e3efbc62 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -1277,37 +1277,37 @@ msgid "The WMF image format" msgstr "WBMP запис слика" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "COLORS" msgstr "" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:95 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" @@ -1329,54 +1329,54 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 #, fuzzy msgid "Could not show link" msgstr "" "Не могу да изаберем %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:364 gtk/gtkaboutdialog.c:2214 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2228 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:628 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:629 #, fuzzy msgid "C_redits" msgstr "_Образуј" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:642 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:643 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:901 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:902 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2145 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2164 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2178 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2179 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2193 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197 msgid "Artwork by" msgstr "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:256 #, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Онемогућено" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:266 #, fuzzy msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Неисправан УТФ-8" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:603 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:401 gtk/gtkcellrendereraccel.c:652 msgid "New accelerator..." msgstr "" @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Изаберите боју" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Примио је неисправне податке о бојама\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:354 +#: gtk/gtkcolorsel.c:356 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Изаберите боју коју желите из спољног прстена. Изаберите освјетљеност или " "затамњеност те боје помоћу унутрашњег прстена." -#: gtk/gtkcolorsel.c:378 +#: gtk/gtkcolorsel.c:380 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1611,71 +1611,71 @@ msgstr "" "Притисните на капало, а затим боју било где на вашем екрану да је изаберете." # Ako imamo strucni izraz za ovo, javite! -#: gtk/gtkcolorsel.c:387 +#: gtk/gtkcolorsel.c:389 msgid "_Hue:" msgstr "_Нијанса:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:388 +#: gtk/gtkcolorsel.c:390 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Положај на точку боја." -#: gtk/gtkcolorsel.c:390 +#: gtk/gtkcolorsel.c:392 msgid "_Saturation:" msgstr "_Засићеност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:391 +#: gtk/gtkcolorsel.c:393 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "„Дубина“ боје." -#: gtk/gtkcolorsel.c:392 +#: gtk/gtkcolorsel.c:394 msgid "_Value:" msgstr "_Вриједност:" # Mozda "vedrina boje"? -#: gtk/gtkcolorsel.c:393 +#: gtk/gtkcolorsel.c:395 msgid "Brightness of the color." msgstr "Освјетљеност боје." -#: gtk/gtkcolorsel.c:394 +#: gtk/gtkcolorsel.c:396 msgid "_Red:" msgstr "_Црвена:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:395 +#: gtk/gtkcolorsel.c:397 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Количина црвене свјетлости у боји." -#: gtk/gtkcolorsel.c:396 +#: gtk/gtkcolorsel.c:398 msgid "_Green:" msgstr "_Зелена:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:397 +#: gtk/gtkcolorsel.c:399 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Количина зелене свјетлости у боји." -#: gtk/gtkcolorsel.c:398 +#: gtk/gtkcolorsel.c:400 msgid "_Blue:" msgstr "_Плава:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:399 +#: gtk/gtkcolorsel.c:401 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Количина плаве свјетлости у боји." # Ово значи „непровидност“, али истовремено се одређује и провидност, па нема забуне. -#: gtk/gtkcolorsel.c:402 +#: gtk/gtkcolorsel.c:404 #, fuzzy msgid "Op_acity:" msgstr "_Провидност:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419 +#: gtk/gtkcolorsel.c:411 gtk/gtkcolorsel.c:421 msgid "Transparency of the color." msgstr "Провидност боје." -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 +#: gtk/gtkcolorsel.c:428 #, fuzzy msgid "Color _name:" msgstr "_Име боје:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:440 +#: gtk/gtkcolorsel.c:442 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1683,16 +1683,16 @@ msgstr "" "Овдје можете унијети боју на HTML начин као хексадекадну вриједност, или " "једноставно енглеско име боје као што је „orange“." -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 +#: gtk/gtkcolorsel.c:472 #, fuzzy msgid "_Palette:" msgstr "_Палета" -#: gtk/gtkcolorsel.c:499 +#: gtk/gtkcolorsel.c:501 msgid "Color Wheel" msgstr "Точак боја" -#: gtk/gtkcolorsel.c:958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:960 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" "можете одвући на ставку палете, или изабрати ову боју као текућу одвлачећи " "је на преглед тренутно изабране боје." -#: gtk/gtkcolorsel.c:961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:963 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1710,21 +1710,21 @@ msgstr "" "Боја коју сте изабрали. Можете одвући ову боју на ставку палете како би је " "сачували за накнадну употребу." -#: gtk/gtkcolorsel.c:966 +#: gtk/gtkcolorsel.c:968 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:969 +#: gtk/gtkcolorsel.c:971 msgid "The color you've chosen." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1382 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1384 msgid "_Save color here" msgstr "Овдје _сачувај боју" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1587 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1589 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "default:mm" msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:793 msgid "inch" msgstr "" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:791 msgid "mm" msgstr "" @@ -1810,15 +1810,15 @@ msgstr "_Нијанса:" msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:8610 gtk/gtktextview.c:7974 +#: gtk/gtkentry.c:8612 gtk/gtktextview.c:8002 msgid "Input _Methods" msgstr "_Начини уноса" -#: gtk/gtkentry.c:8624 gtk/gtktextview.c:7988 +#: gtk/gtkentry.c:8626 gtk/gtktextview.c:8016 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" -#: gtk/gtkentry.c:10003 +#: gtk/gtkentry.c:10020 #, fuzzy msgid "Caps Lock is on" msgstr "Отвори путању" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Избор писма" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1401 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1400 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s" @@ -2288,13 +2288,13 @@ msgid "System (%s)" msgstr "%s: %s" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6077 +#: gtk/gtklabel.c:6076 #, fuzzy msgid "_Open Link" msgstr "Отвори путању" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6089 +#: gtk/gtklabel.c:6088 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" @@ -2441,25 +2441,25 @@ msgstr "" msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4620 gtk/gtknotebook.c:7049 +#: gtk/gtknotebook.c:4621 gtk/gtknotebook.c:7050 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Лист %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182 #, fuzzy msgid "Any Printer" msgstr "_Штампај" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:182 msgid "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:812 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2469,25 +2469,25 @@ msgid "" " Bottom: %s %s" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:861 gtk/gtkprintunixdialog.c:3277 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3449 #, fuzzy msgid "_Paper size:" msgstr "_Особине" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 #, fuzzy msgid "_Orientation:" msgstr "_Засићеност:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Лист %u" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "У_баци" @@ -2770,42 +2770,42 @@ msgstr "" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3506 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3507 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3540 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544 #, fuzzy msgid "Page Ordering" msgstr "Упозорење" @@ -3035,8 +3035,8 @@ msgstr "Не могу пронаћи датотеку за укључивање: msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са сликом у pixmap_path: „%s“" -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 +#: gtk/gtkrecentaction.c:171 gtk/gtkrecentaction.c:179 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:624 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" @@ -3096,22 +3096,22 @@ msgstr "" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:370 #, fuzzy msgid "No items found" msgstr "Није нашао XPM заглавље" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:592 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:803 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, fuzzy msgid "Unknown item" msgstr "Непознато" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Непознато" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:844 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:849 #, fuzzy, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" @@ -4954,266 +4954,266 @@ msgstr "Вијетнамски (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Иксов начин уноса (XIM)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "_Преименуј" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Притисак" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1040 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:872 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "_Путања: " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1670 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1994 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2776 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Питање" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2788 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2790 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "Избор писма" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3292 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296 #, fuzzy msgid "Printer Default" msgstr "Подразумјевано" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818 #, fuzzy msgid "No pre-filtering" msgstr "Није нашао XPM заглавље" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504 msgid "Low" msgstr "" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528 #, fuzzy msgid "Pages per Sheet" msgstr "Слика је висине нула" @@ -5229,61 +5229,61 @@ msgstr "Слика је висине нула" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3572 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576 msgid "Billing Info" msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ништа" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Екран" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3622 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626 msgid "Before" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641 msgid "After" msgstr "" @@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3657 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 #, fuzzy msgid "Print at" msgstr "_Штампај" @@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "_Штампај" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 #, fuzzy msgid "Print at time" msgstr "_Штампај" @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "_Штампај" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "" |