diff options
author | N Jayaradha <njaya@src.gnome.org> | 2006-09-13 05:04:40 +0000 |
---|---|---|
committer | N Jayaradha <njaya@src.gnome.org> | 2006-09-13 05:04:40 +0000 |
commit | 7a61938d7d571a926cdb702b72250a2c46e6e001 (patch) | |
tree | 2006300a015af27580ab4f2c64d430d576b5a9ae /po/ta.po | |
parent | bbe560b27b88fd452170cb2b4b5078a8aed6d9a9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-7a61938d7d571a926cdb702b72250a2c46e6e001.tar.gz |
jayaradhaa@gmail.com
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 341 |
1 files changed, 170 insertions, 171 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of ta.po to # translation of gtk+.gtk-2-10.ta.po to Tamil # translation of gtk+.HEAD.ta.po to Tamil # Tamil translation of Gtk+ @@ -7,17 +8,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.ta\n" +"Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-30 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-30 16:37+0530\n" -"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-13 00:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:04-0700\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -129,8 +131,8 @@ msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"உள்ளார்ந்த பிழை: உரு ஏற்றி தொகுதி '%s' செயல்பாட்டினை முடிக்க முடியவில்லை, " -"ஆனால் அதன் இயலாமைக்கான காரணத்தை தர முடியவில்லை" +"உள்ளார்ந்த பிழை: உரு ஏற்றி தொகுதி '%s' செயல்பாட்டினை முடிக்க முடியவில்லை, ஆனால் அதன் " +"இயலாமைக்கான காரணத்தை தர முடியவில்லை" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 #, c-format @@ -523,39 +525,35 @@ msgstr "PNM கோப்பில் மிக-அதிகமான வண் msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "மூல PNM உருவ வகை பிழையானது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612 -msgid "PNM image format is invalid" -msgstr "PNM உருவ வகை பிழையானது" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:656 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM உருவ ஏற்றிக்கு இந்த PNM பகுதி-வடிவத்தை ஏற்ற முடியாது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:711 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Premature கோப்பு முடிவு கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "வெற்று PNM வடிவங்களின் மாதிரி தரவுக்கு முன் சரியாக ஒரு இடைவெளி தேவைப்படுகிறது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM படத்தை ஏற்றுவதற்கு நினைவகத்தை ஒதுக்கீட முடியவில்லை" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM சூழல்-கட்டமைப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:886 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "எதிர்பார்க்காத PNM உருவத் தரவு முடிவு" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1003 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM கோப்பு ஏற்ற நினைவகம் போதாது" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM பட வடிவ குடும்பம்" @@ -1114,17 +1112,17 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:695 msgid "calendar:MY" -msgstr "நாள்காட்டி:மா வ" +msgstr "calendar:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:719 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "நாள்காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0" +msgstr "calendar:week_start:0" #. Translators: This is a text measurement template. #. * Translate it to the widest year text. @@ -1134,7 +1132,7 @@ msgstr "நாள்காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்: #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1605 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1149,7 +1147,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1636 ../gtk/gtkcalendar.c:2214 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "நாள்காட்டி:நாள்:தசமங்கள்|%d" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgstr "நாள்காட்டி:நாள்:தசமங்கள்|%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1670 ../gtk/gtkcalendar.c:2088 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "நாள்காட்டி:வாரம்:தசமம்|%d" @@ -1181,7 +1179,7 @@ msgstr "நாள்காட்டி:வாரம்:தசமம்|%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1879 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "நாள்காட்டி வருட வடிவம்|%Y" @@ -1341,11 +1339,11 @@ msgstr "நிறச் சக்கரம்" msgid "Color Selection" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்" -#: ../gtk/gtkentry.c:4919 ../gtk/gtktextview.c:7238 +#: ../gtk/gtkentry.c:4918 ../gtk/gtktextview.c:7238 msgid "Input _Methods" msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்" -#: ../gtk/gtkentry.c:4933 ../gtk/gtktextview.c:7252 +#: ../gtk/gtkentry.c:4932 ../gtk/gtktextview.c:7252 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்" @@ -1367,7 +1365,7 @@ msgstr "கணிமேசை" msgid "(None)" msgstr "(ஒன்றுமில்லை)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1878 msgid "Other..." msgstr "பிற..." @@ -1403,212 +1401,212 @@ msgstr "தவறான கோப்பு பெயர்" msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "அடைவின் உள்ளவைகளை காட்ட முடியாது" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு '%s' அடைவினை சேர்க்க முடியவில்லை" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு நடப்பு அடைவினை சேர்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2544 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "புத்தகக்குறிகளுக்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவுகளை சேர்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2584 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "புத்தகக்குறிகளை நீக்கு '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246 msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255 msgid "Rename..." msgstr "மறுபெயர்..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 msgid "Places" msgstr "இடங்கள்" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 msgid "_Places" msgstr "இடங்கள் (_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 ../gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_சேர்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அடைவினை புத்தகக்குறியில் சேர்க்கவும்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 ../gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "நீக்கு (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட புத்தகக்குறியை நீக்கு" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3622 msgid "Could not select file" msgstr "கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s'கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்க முடியவில்லை ஏனெனில் அது தவறான பாதையை கொண்டுள்ளது." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3816 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "புத்தக்குறிகளில் சேர் (_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "மறைவான கோப்புகளை காட்டு (_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 ../gtk/gtkfilesel.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 ../gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "கோப்புகள்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4012 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050 msgid "Modified" msgstr "மாற்றப்பட்டது" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "எந்த வகையான கோப்புகளை காட்ட வேண்டும் என்பதை தேர்ந்தெடு" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780 msgid "_Name:" msgstr "பெயர்: (_N)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4272 msgid "_Browse for other folders" msgstr "பிற அமைவிற்கு உலாவவும் (_B)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4507 msgid "Type a file name" msgstr "கோப்பு பெயரை தட்டச்சு செய்யவும்" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4544 msgid "Create Fo_lder" msgstr "அடைவினை உருவாக்கு (_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554 msgid "_Location:" msgstr "இடம் (_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 msgid "Save in _folder:" msgstr "அடைவில் சேமி: (_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 msgid "Create in _folder:" msgstr "அடைவில் உருவாக்கு: (_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "அடைவினை மாற்ற முடியாது ஏனெனில் அது உள்ளமைவில் இல்லை" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6864 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6885 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s குறுக்குவழி ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6975 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "குறுக்குவழி %s இல்லை" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "கோப்பு பெயர் \"%s\" ஏற்கனவே உள்ளது. அதனை மாற்ற வேண்டுமா?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7233 #, c-format msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "\"%s\"ல் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. மாற்றினால் உள்ளடக்கங்களை மேலே எழுதும்." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238 msgid "_Replace" msgstr "மாற்று (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7934 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%sஐ ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8328 msgid "Type name of new folder" msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8373 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d பைட்" msgstr[1] "%d பைட்கள்" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8375 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8379 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8427 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8451 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8438 msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8440 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:123 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "வரி %d, நிரல் %d: தவறிய மதிப்புரு \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:140 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "வரி %d, நிரல் %d: எதிர்பாராத உருப்படி \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:158 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" @@ -1617,41 +1615,41 @@ msgstr "" "வரி %d, நிரல் %d: எதிர்பார்த்த உருப்படியில் முடிவு \"%s\", ஆனால் அதற்குப் பதில் \"%s\" " "க்கு உருப்படி பெறப்பட்டது" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:202 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" msgstr "வரி %d, நிரல் %d: மேல் நிலையில் எதிர்ப்பார்த்த \"%s\", ஆனால் அதற்குப் பதில் \"%s\" உள்ளது" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:238 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:266 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" "வரி %d, நிரல் %d: எதிர்பார்த்த \"%s\" அல்லது \"%s\", ஆனால், அதற்குப் பதிலாக \"%s\" " "உள்ளது" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:516 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "அடைவினை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "அடைவுகள்" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "அடைவுகள் (_d)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "கோப்புகள் (_F)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2208 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "அடைவு வாசிக்க முடியாது: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:950 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1661,93 +1659,93 @@ msgstr "" "கோப்பு \"%s\" வேறு கணினியில் உள்ளது (%s எனப்படுவது) இந்த நிரலில் இல்லை.\n" "நீங்கள் அதனை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "புதிய அடைவு (_N)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "கோப்பினை அழி (_l)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "கோப்பின் பெயரை மாற்று (_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" அடைவு பெயரில் கோப்பு பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளன" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 ../gtk/gtkfilesel.c:1418 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1015 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1129 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1408 ../gtk/gtkfilesel.c:1417 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1055 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1170 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "'%s' அடைவு உருவாக்கும்போது பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "புதிய அடைவு" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "அடைவு பெயர்: (_F)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "உ_ருவாக்கு" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 ../gtk/gtkfilesel.c:1641 ../gtk/gtkfilesel.c:1654 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 ../gtk/gtkfilesel.c:1547 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பினை அழிக்கும்போது பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1590 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "கட்டாயமாக \"%s\" கோப்பு அழிக்க வேண்டுமா?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1595 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "கோப்பை நீக்கு" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1643 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr " \"%s\"க்கு கோப்பு மறுபெயரிடுதலில் பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" கோப்பினை மறுபெயரிடுதலில் பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" கோப்பினை \"%s\" க்கு மறுபெயரிடும்போது பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1712 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "கோப்பின் பெயரை மாற்று" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1727 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" கோப்பின் பெயரை இதட்கு மாற்று:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1756 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "_பெயர் மாற்று" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2188 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "தெரிவு _செய்தது:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3113 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3112 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1756,15 +1754,15 @@ msgstr "" "கோப்பு பெயர் \"%s\" UTF-8க்கு மாற்ற முடியவில்லை. (சூழல் மாறியை " "G_FILENAME_ENCODINGஐ அமைக்க முயற்சிக்கிறது): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3115 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "தவறான UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3992 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3991 msgid "Name too long" msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3994 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3993 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை" @@ -1781,22 +1779,22 @@ msgstr "ரூட் அடைவினை பெற முடியவில் msgid "(Empty)" msgstr "(வெற்று)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:929 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1176 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2164 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2204 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2348 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2398 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:968 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1216 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2204 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2244 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2389 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2439 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s' -க்கான தகவல் பெறும்போது பிழை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1121 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1236 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1161 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1277 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "இந்த கோப்பு முறை ஏற்றுதலுக்கு துணை புரிவதில்லை" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1133 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1173 msgid "File System" msgstr "கோப்பு அமைப்பு" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1297 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1413 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1337 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1454 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1805,32 +1803,32 @@ msgstr "" "பெயர் \"%s\" தவறாக உள்ளது, ஏனெனில் அது எழுத்து \"%s\"ஐ கொண்டுள்ளது. வேறு பெயரை " "பயன்படுத்தவும்." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1846 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2028 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2069 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "புத்தக்குறியை சேமிக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1901 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2083 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1941 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2124 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' ஏற்கனவே புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இருக்கிறது" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1973 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2155 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2013 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2196 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' புத்தகக்குறிகள் பட்டியலில் இல்லை" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1053 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1093 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "பாதை அடைவு இல்லை: '%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1254 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1295 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "பிணைய இயக்கி (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1276 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1317 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -1913,82 +1911,82 @@ msgstr "திட்டத்தில் சின்னம் '%s' இல் msgid "Default" msgstr "கொடாநிலை" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:191 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "உள்ளீடு" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:206 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "நீட்டித்த உள்ளீடு சாதனங்கள் இல்லை" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:219 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "சாதனம்:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:236 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "முடமாகியது" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "திரை" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:250 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "சாளரம்" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:257 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "முறை: (_M)" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:278 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "அச்சுகள்" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:296 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "விசைகள்" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:520 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_Pressure:" msgstr "அழுத்தம் (_P)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "X _tilt:" msgstr "X சாய்வு; (_t)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y சாய்வு: (_i)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "_Wheel:" msgstr "சக்கரம்: (_W)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:573 msgid "none" msgstr "ஒன்றுமில்லை" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:611 ../gtk/gtkinputdialog.c:647 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:610 ../gtk/gtkinputdialog.c:646 msgid "(disabled)" msgstr "(முடமாகியது)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:640 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:639 msgid "(unknown)" msgstr "(தெரியாதது)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:740 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:739 msgid "Cl_ear" msgstr "துடை (_e)" @@ -2026,11 +2024,11 @@ msgstr "GTK+ பிழைத்திருத்தும் கொடிகள msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:594 +#: ../gtk/gtkmain.c:595 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ விருப்பங்கள்" -#: ../gtk/gtkmain.c:594 +#: ../gtk/gtkmain.c:595 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ விருப்பங்களை காட்டு" @@ -2452,12 +2450,12 @@ msgstr "தொகுப்பு" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "இந்த தேர்வு கருவி பொத்தான் எந்த குழுவினை சார்ந்தது." -#: ../gtk/gtkrc.c:2813 +#: ../gtk/gtkrc.c:2832 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3445 ../gtk/gtkrc.c:3448 +#: ../gtk/gtkrc.c:3464 ../gtk/gtkrc.c:3467 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\"" @@ -3634,8 +3632,8 @@ msgstr "#10 Envelope" #. translators, strip everything up to the first | #: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 -msgid "paper size|#11 Eenvelope" -msgstr "#11 Eenvelope" +msgid "paper size|#11 Envelope" +msgstr "paper size|#11 Envelope" #. translators, strip everything up to the first | #: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 @@ -3837,80 +3835,80 @@ msgstr "வியாட்நாமிஸ் (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X உள்ளீட்டு முறை" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1454 msgid "Two Sided" msgstr "இரண்டு பக்கம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1455 msgid "Paper Type" msgstr "தாள் வகை" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456 msgid "Paper Source" msgstr "தாள் மூலம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1454 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1457 msgid "Output Tray" msgstr "வெளியீடு தட்டு" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 msgid "One Sided" msgstr "ஒற்றை பக்கம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 msgid "Auto Select" msgstr "தானாக தேர்ந்தெடுத்தல்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1917 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1920 msgid "Printer Default" msgstr "முன்னிருப்பு அச்சடிப்பி" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2105 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 msgid "Urgent" msgstr "அவசரம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2105 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 msgid "High" msgstr "உயர்ந்த" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2105 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 msgid "Medium" msgstr "நடுத்தரம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2105 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 msgid "Low" msgstr "குறைந்த" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "None" msgstr "ஒன்றுமில்லை" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Classified" msgstr "வகைப்படுத்தல்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Confidential" msgstr "அந்தரங்கம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Secret" msgstr "இரகசியம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Standard" msgstr "இயல்பான" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Top Secret" msgstr "உயர்ந்த இரகசியம்" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2107 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 msgid "Unclassified" msgstr "வகைப்படுத்தாதது" @@ -4165,5 +4163,6 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "'%s'இல் திட்ட அகரவரிசை கோப்பு இல்லை.\n" -"நீங்கள் ஒரு சின்னத்தின் இடமாற்றினை உருவாக்க நினைத்தால், --ignore-theme-index ஐ பயன்படுத்தவும்.\n" +"நீங்கள் ஒரு சின்னத்தின் இடமாற்றினை உருவாக்க நினைத்தால், --ignore-theme-index ஐ " +"பயன்படுத்தவும்.\n" |