summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2002-03-30 20:46:14 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2002-03-30 20:46:14 +0000
commitf42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d (patch)
tree848656b7a62e2cc77504593dec487bffffe094d4 /po/tr.po
parent8cc6b89fb9db02c7173433a9c374a044b14b7b4a (diff)
downloadgdk-pixbuf-f42d57ab480faf85892ad8c63a5839f24707000d.tar.gz
===== Released 2.0.1 ======
Fri Mar 29 18:15:12 2002 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * ===== Released 2.0.1 ======
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po276
1 files changed, 159 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 03f98baa9..51a0c8aa6 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ \n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-29 18:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Bu BMP resminin başlık uzunluğu desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP resminin başlığı hatalı veri içeriyor"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF okunurken hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF dosyasında veri eksik (Dosya kırpılmış olabilir mi?)"
@@ -225,8 +225,8 @@ msgstr "GIF dosyasında döngüsel tablo girdisi"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
@@ -247,19 +247,25 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "%s sürümü GIF dosya biçemi desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
+msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışında görünen bir çerçeve içeriyor."
+
+# gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr "GIF dosyası resim sınırlarının dışında görünen bir çerçeve içeriyor."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr ""
"GIF resminin ilk çerçevesi kurtulma kipi olarak 'önceki duruma dönüş' "
"içeriyor."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -268,7 +274,7 @@ msgstr ""
"de yok."
# gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF resmi ya kırpılmış ya da tamamlanmamış."
@@ -310,19 +316,41 @@ msgstr ""
"JPEG kalitesi 0 ile 100 arasında bir değer olmalı; '%d' değeri kabul "
"edilmiyor."
+# gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Temel PNM resim türü geçersiz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr ""
+
# gdk-pixbuf/io-png.c:161
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "PNG resim dosyasında ölümcül hata: %s"
# gdk-pixbuf/io-png.c:245
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:310
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "PNG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
# gdk-pixbuf/io-png.c:536
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:634
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -332,26 +360,26 @@ msgstr ""
"deneyin"
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:685
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata"
# gdk-pixbuf/io-png.c:610
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:734
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "PNG dosyası okunurken ölümcül hata: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:800
msgid ""
"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG metin paketleri anahtarları en az 1 en çok 79 karakter olabilir."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:808
msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG metin paketleri anahtarları ASCII karakterler olmalıdır."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:829
msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG metin paketleri değerleri ISO-8859-1 kodlamaya dönüştürülemez."
@@ -439,117 +467,125 @@ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IOBuffer yapısı için bellekte yer ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr "IOBuffer verisi bellekten kaldırılamıyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "Geçici IOBuffer verisi için bellekte yer ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "fread() başarısız -- dosya içinde dosya sonu karakteri saptandı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr "fseek() başarısız -- dosya içinde dosya sonu karakteri saptandı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288
+# gdk-pixbuf/io-png.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load TGA image"
+msgstr "PNG dosyasını yüklemek için bellek yetersiz"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305
msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr "Yeni pixbuf için bellek ayrılamıyor"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617
msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr "Renk eşlem yapısı için bellek ayrılamıyor"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr "Renk eşlem girdilerine yer ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "Renk eşlem gidilerinde bit derinliği saptanamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr "TGA başlığına bellek ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
msgid "TGA image comment length is too long"
msgstr "TGA resim açıklaması çok uzun"
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA resim türü desteklenmiyor"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGA bağlam yapısı için bellek ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
msgid "Excess data in file"
msgstr "Dosyada aşırı veri"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
msgstr "TGA başlığı için bellek ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
msgstr "TGA başlığının infolen alanındaki değer çok büyük"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
msgstr "TGA renk eşlem tampou için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
msgstr "TGA renk eşlem yapısı için bellek ayrılamadı"
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
msgstr "TGA renk eşlem girdileri için bellek ayrılamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
msgstr "TGA renk eşleminin bir derinliği saptanamadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
msgid "Pseudo-Color image without colormap"
msgstr "Renk eşlemsiz renkli resim"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
msgstr ""
"Resim bilgisinin başlangıcına erişilemiyor -- dosya içinde dosya sonu "
"karakteri"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
msgid "Can't allocate pixbuf"
msgstr "pixbuf belleği ayrılamıyor"
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
msgid "Unsupported TGA image type"
msgstr "Desteklenmeyen TGA resim türü"
@@ -569,27 +605,27 @@ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF resminin genişlik veya yüksekliği sıfır"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasını açmak için bellek yetersiz"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TIFF dosyasından RGB verisi yüklenemedi"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TIFF resmi açılamadı"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFF kapatma işlemi başarısız oldu"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TIFF resmi yüklenemedi"
@@ -609,7 +645,7 @@ msgstr "Simge sıfır yükseklikte"
msgid "Not enough memory to load image"
msgstr "Biteşlem resmi yüklemek için bellek yetersiz."
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr ""
@@ -1218,12 +1254,12 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
# gtk/gtktextview.c:552
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "Düzenlenebilir"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği"
@@ -2018,16 +2054,16 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Girdi içeriğinin odaklanma ile seçilmesi."
# gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
msgstr "Girdi Yöntemleri"
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "_Unicode denetim karakteri gir"
@@ -2250,22 +2286,28 @@ msgid "Selection: "
msgstr "Seçim: "
# gtk/gtkfilesel.c:2407
-#: gtk/gtkfilesel.c:2981
-#, c-format
+#: gtk/gtkfilesel.c:2983
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
-"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
+"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
msgstr ""
"Dosya ismi %s UTF-8'e dönüştürülemedi. Ortam değişkeni G_BROKEN_FILENAMES'i "
"kullanmayı deneyin."
+# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
+#: gtk/gtkfilesel.c:2986
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Utf-8"
+msgstr "Geçersiz XBM dosyası"
+
# gtk/gtkfilesel.c:3275
-#: gtk/gtkfilesel.c:3845
+#: gtk/gtkfilesel.c:3852
msgid "Name too long"
msgstr "İsim çok uzun"
# gtk/gtkfilesel.c:3277
-#: gtk/gtkfilesel.c:3847
+#: gtk/gtkfilesel.c:3854
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi"
@@ -2441,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1318
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Simge yüklenirken hata: %s"
@@ -2661,7 +2703,7 @@ msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()"
# gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
msgid "Justification"
msgstr "İç hizalama"
@@ -2775,7 +2817,7 @@ msgstr "Yerleşim yüksekliği"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:731
msgid "default:LTR"
msgstr "öntanımlı:LTR"
@@ -2987,7 +3029,7 @@ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"
# gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sayfa %u"
@@ -3040,19 +3082,19 @@ msgstr "Tutamak Boyutu"
msgid "Width of handle"
msgstr "Tutamağın genişliği"
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:2799
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\""
# gtk/gtkrc.c:3209
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır"
@@ -3451,12 +3493,12 @@ msgstr ""
"gösterilecek mi"
# gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Yatay Hizalama"
# gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Düşey Hizalama"
@@ -4138,7 +4180,7 @@ msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Metin yönü; soldan sağa ya da sağdan sola"
# gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama"
@@ -4158,7 +4200,7 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Sol kenar boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği"
@@ -4168,17 +4210,17 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğu"
# gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Piksel cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği"
# gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
msgid "Indent"
msgstr "Girinti"
# gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Piksel olarak paragraf satırbaşı girintisi"
@@ -4188,7 +4230,7 @@ msgid "Pixels above lines"
msgstr "Paragraf üst boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alan"
@@ -4198,7 +4240,7 @@ msgid "Pixels below lines"
msgstr "Paragraf alt boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf altındaki boş alan"
@@ -4208,7 +4250,7 @@ msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Satır arası boşluk"
# gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Piksel cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan"
@@ -4218,19 +4260,19 @@ msgid "Wrap mode"
msgstr "Sarmalama kipi"
# gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Satırlar hiç sarmalanmayacak mı, sözcük bölmeden mi, bölerek mi sarmalanacak"
# gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
# gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Bu metin için sekme uzunlukları"
@@ -4420,47 +4462,47 @@ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ sıfır genişlikte _bağlantısız"
# gtk/gtktextview.c:522
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Paragraf Üst Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:532
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Paragraf Alt Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:542
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Satır arası Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:560
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Sarmalama Kipi"
# gtk/gtktextview.c:578
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:588
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu"
# gtk/gtktextview.c:616
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
msgid "Cursor Visible"
msgstr "İmleç Görünür"
# gtk/gtktextview.c:617
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse"
# gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
msgid "Input _Methods"
msgstr "Girdi _Yöntemleri"
@@ -4584,131 +4626,131 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli"
# gtk/gtktreeview.c:457
-#: gtk/gtktreeview.c:511
+#: gtk/gtktreeview.c:514
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Modeli"
# gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtktreeview.c:512
+#: gtk/gtktreeview.c:515
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Ağaç görünümü için model"
# gtk/gtktreeview.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:520
+#: gtk/gtktreeview.c:523
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Yatay Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:474
-#: gtk/gtktreeview.c:528
+#: gtk/gtktreeview.c:531
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Parça için Düşey Hizalama"
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
-#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
# gtk/gtktreeview.c:482
-#: gtk/gtktreeview.c:536
+#: gtk/gtktreeview.c:539
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster"
# gtk/gtktreeview.c:489
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:546
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Başlıklar tıklanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:490
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:547
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir"
# gtk/gtktreeview.c:497
-#: gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtktreeview.c:554
msgid "Expander Column"
msgstr "Genişleyen sütun"
# gtk/gtktreeview.c:498
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:555
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar"
# gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Reorderable"
msgstr "Sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:506
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:563
msgid "View is reorderable"
msgstr "Görünüm sıralanabilir"
# gtk/gtktreeview.c:513
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Rules Hint"
msgstr "Kural İpucu"
# gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Enable Search"
msgstr "Aramayı etkinleştir"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Search Column"
msgstr "Arama Sütunu"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli"
# gtk/gtktreeview.c:526
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Expander Size"
msgstr "Genişletici Boyutu"
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Size of the expander arrow."
msgstr "Genişletici okunun boyutu"
# gtk/gtktreeview.c:535
-#: gtk/gtktreeview.c:606
+#: gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number."
msgstr "Gözeler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
# gtk/gtktreeview.c:544
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:619
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number."
msgstr "Gözeler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır."
-#: gtk/gtktreeview.c:624
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Allow Rules"
msgstr "İzin Kuralları"
-#: gtk/gtktreeview.c:625
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Allow drawing of alternating color rows."
msgstr "Renkli satırlar çizilmesi sağlanır."
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Genişleticileri Girintile"
-#: gtk/gtktreeview.c:632
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "Make the expanders indented."
msgstr "Genişleticileri girintili yapar."