summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-12-16 18:21:44 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-12-16 18:21:44 +0000
commit203e5edc6f2ae89abbbd2cb627d3f9310566b2c1 (patch)
tree1394c686b5f17051926a6a49978847a989c41ff5 /po/vi.po
parentfc027b1e48b4a7f22dcf47a0457dabb9e144a309 (diff)
downloadgdk-pixbuf-203e5edc6f2ae89abbbd2cb627d3f9310566b2c1.tar.gz
2.6.0
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po250
1 files changed, 128 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c3f798d8f..af6357908 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-02 23:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 12:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: GnomeVN\n"
@@ -14,25 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:850
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Tập tin ảnh '%s' không chứa dữ liệu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Lỗi khi nạp tập tin image '%s': không biết lý do, có lẽ tập tin bị hư"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lỗi khi nạp tập tin hoạt cảnh '%s': không biết lý do, có lẽ tập tin bị hư"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:444
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Không thể nạp module-nạp-ảnh: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:459
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -54,63 +54,63 @@ msgstr ""
"Module-nạp-ảnh %s không xuất ra một giao diện thích hợp; có lẽ do khác phiên "
"bản của GTK?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:628 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Không hỗ trợ loại ảnh '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:720
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Không thể nhận ra dạng thức ảnh trong tập tin '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Dạng thức ảnh không thể nhận ra"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi nạp tập tin ảnh '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Lỗi thông dịch tập tin ảnh JPEG (%s)"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Phiên bản gdk-pixbuf này không hỗ trợ lưu dạng thức ảnh: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Không đủ bộ nhớ để nạp tập tin ảnh XBM"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
#, fuzzy
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Lỗi khi mở file TIFF"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
#, fuzzy
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin tạm khi nạp ảnh XBM"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s' để ghi: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "Lỗi đóng '%s' khi đang lưu ảnh, mọi dữ liệu có lẽ không được lưu: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
#, fuzzy
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Không đủ bộ nhớ để nạp tập tin ảnh XBM"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:573
+#: gtk/gtkcolorsel.c:576
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
"vào palette entry, hoặc chọn màu nàu như là màu hiện thời bằng cách kéo nó "
"vào dải màu bên cạnh khác"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:578
+#: gtk/gtkcolorsel.c:581
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -957,11 +957,11 @@ msgstr ""
"Màu bạn chọn. Bạn có thể kéo màu nàu vào palette entry để có thể dùng lại "
"sau này."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:939
+#: gtk/gtkcolorsel.c:942
msgid "_Save color here"
msgstr "Cất màu ở đây"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1144
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1147
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
"kéo 1 dải màu ở đây hoặc nhấn phím phải của con chuột rồi chọn \"Cất màu ở "
"đây\"."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1913
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
"Chọn màu bạn muốn từ vòng màu. Chọn độ đậm nhạt của màu từ tam giác màu bên "
"trong."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1929
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
@@ -986,68 +986,68 @@ msgstr ""
"Nhấn vào eyedropper, sau đó nhấn vào bất cứ màu nào trên màn hình để chọn "
"màu đó."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1938
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
msgid "_Hue:"
msgstr "_Sắc độ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1939
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "Vị trí trên vòng màu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1941
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
msgid "_Saturation:"
msgstr "Độ &bão hòa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1942
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1951
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "Độ sâu của màu."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1943
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1952
msgid "_Value:"
msgstr "&Giá trị:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1944
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
msgid "Brightness of the color."
msgstr "Độ sáng của màu."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1945
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1954
msgid "_Red:"
msgstr "Đỏ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1946
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Lượng sắc đỏ trong màu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1947
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1956
msgid "_Green:"
msgstr "Xanh"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1948
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1957
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Lượng sắc xanh trong màu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1949
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1958
msgid "_Blue:"
msgstr "Lục"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1950
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1959
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Lượng sắc lục trong màu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1953
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1962
msgid "_Opacity:"
msgstr "Độ đặc"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 gtk/gtkcolorsel.c:1972
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 gtk/gtkcolorsel.c:1981
#, fuzzy
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Độ trong suốt của màu được chọn"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1979
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1988
msgid "Color _Name:"
msgstr "Tên màu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1994
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2003
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"Bạn có thể nhập một giá trị thập lục phân theo kiểu HTML, hoặc đơn giản là "
"nhập tên màu như 'cam' vào ô này."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2013
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2022
msgid "_Palette"
msgstr "Bảng màu"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:2045
+#: gtk/gtkcolorsel.c:2054
#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
msgstr "Chọn font"
@@ -1069,16 +1069,16 @@ msgstr "Chọn font"
msgid "Color Selection"
msgstr "Chọn font"
-#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6995
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7030
#, fuzzy
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn tất cả"
-#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7005
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7040
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Phương thức nhập"
-#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7016
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7051
#, fuzzy
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Chèn ký tự điều khiển unicode"
@@ -1089,38 +1089,53 @@ msgstr "Chèn ký tự điều khiển unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Tập tin XBM không hợp lệ"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:56
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212
+#: gtk/gtkpathbar.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "_Nhà"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235
+#: gtk/gtkpathbar.c:984
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "Không"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:240
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
#, fuzzy
msgid "Select a File"
msgstr "Xóa tập tin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:861
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1502
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:887 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5897
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -1129,16 +1144,7 @@ msgstr ""
"Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210 gtk/gtkpathbar.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "_Nhà"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1233 gtk/gtkpathbar.c:984
-msgid "Desktop"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -1147,176 +1153,176 @@ msgstr ""
"Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1939
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2076
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2117
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2159
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2742
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Các thư mục"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2848 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Thêm"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2860 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "Loại _bỏ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2976
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3100 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Tên màu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3169
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr "Chế độ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr ""
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
#, fuzzy
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Tạo thư mục mới"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Tên màu:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
msgid "_Browse for other folders"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3645
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
#, fuzzy
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
#, fuzzy
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Tạo thư mục mới"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4923
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5675
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748
msgid "Type name of new folder"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5721
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5723
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Modal"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5777
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "(không biết)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5935
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1325,16 +1331,16 @@ msgstr ""
"Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
msgid "Open Location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5982
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055
#, fuzzy
msgid "Save in Location"
msgstr "_Vùng chọn: "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "_Vùng chọn: "
@@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr "Đổ_i tên"
msgid "_Selection: "
msgstr "_Vùng chọn: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:3153
+#: gtk/gtkfilesel.c:3152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1501,16 +1507,16 @@ msgstr ""
"Tên tập tin \"%s\" không thể được chuyển sang dạng thức UTF-8. Hãy thử thiết "
"lập biến môi trường G_BROKEN_FILENAMES: %s."
-#: gtk/gtkfilesel.c:3156
+#: gtk/gtkfilesel.c:3155
#, fuzzy
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 sai"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4033
+#: gtk/gtkfilesel.c:4032
msgid "Name too long"
msgstr "Tên quá dài"
-#: gtk/gtkfilesel.c:4035
+#: gtk/gtkfilesel.c:4034
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin"
@@ -1518,23 +1524,23 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin"
msgid "(Empty)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:406
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:413 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1388
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:454
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:514
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
@@ -1555,7 +1561,7 @@ msgid ""
"Please use a different name."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:947
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr ""
@@ -1565,7 +1571,7 @@ msgstr ""
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1150
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr ""
@@ -1620,12 +1626,12 @@ msgstr "Giá trị _Gamma"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1622
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1629
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Lỗi khi nạp biểu tượng: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1246
+#: gtk/gtkicontheme.c:1257
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1634,12 +1640,12 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkicontheme.c:1311
+#: gtk/gtkicontheme.c:1322
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimmodule.c:422
+#: gtk/gtkimmodule.c:427
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Độ rộng mặc định"
@@ -1724,7 +1730,7 @@ msgstr "(không biết)"
msgid "clear"
msgstr "xóa"
-#: gtk/gtklabel.c:3804
+#: gtk/gtklabel.c:3929
msgid "Select All"
msgstr "Chọn tất cả"
@@ -1783,17 +1789,17 @@ msgstr ""
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2394
+#: gtk/gtkrc.c:2438
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036
+#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Không thể định vị tập tin ảnh trong pixmap_path: \"%s\""
-#: gtk/gtkrc.c:3471
+#: gtk/gtkrc.c:3515
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "Đường dẫn Pixmap: \"%s\" phải là đường dẫn tuyệt đối, %s, dòng %d"