summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-08-01 18:20:31 +0000
committerFunda Wang <fwang@src.gnome.org>2004-08-01 18:20:31 +0000
commit18c718719e252ff9c829ac647d7825611e0786cd (patch)
tree3269c1ebab3afd35fe10589ba9b32901fa3df0b5 /po/zh_CN.po
parentecaa97e9d5659d31e5b941302c941c9526c7eadd (diff)
downloadgdk-pixbuf-18c718719e252ff9c829ac647d7825611e0786cd.tar.gz
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po483
1 files changed, 202 insertions, 281 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 47eed2741..35052a20c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-10 00:02+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-01 20:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:17+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,19 +20,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:787
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:934 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "无法打开文件“%s”:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:801
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "图像文件“%s”没有内容"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:839
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -57,60 +57,60 @@ msgid ""
"from a different GTK version?"
msgstr "图像载入模块 %s 没有导出正确的接口;它是否属于另一个 GTK 版本?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:629
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "不支持图像类型“%s”"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "无法识别文件“%s”的图像文件格式"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:679
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "无法识别的图像文件格式"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:852
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "无法载入图像“%s”:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "写入图像文件时出错:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1326
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "内存不足以保存回调的图像"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1251
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "打开临时文件失败"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1270
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "从临时文件读取失败"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1452
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "无法打开“%s”进行写入:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1477
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "写入图像时无法关闭“%s”,可能没有保存数据:%s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1715
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "内存不足以将图像保存至缓冲区"
@@ -205,8 +205,7 @@ msgid "Stack overflow"
msgstr "栈溢出"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-#, fuzzy
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "GIF 文件载入模块无法分析此图像。"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
@@ -434,8 +433,9 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG 文本块的关键字必须是 ASCII 字符。"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#, c-format
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG 文本块 %s 的值无法转换为 ISO-8859-1 编码。"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
@@ -471,8 +471,7 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr "PNM 文件中最大可用颜色数过大"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "无法处理最大可用颜色数大于 255 的 PNM 文件"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
@@ -496,8 +495,7 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "原始 PNM 格式在样本数据前精确需要一个空格"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
+msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
msgstr "无法分配内存来载入 PNM 图像"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
@@ -537,38 +535,31 @@ msgid "The Sun raster image format"
msgstr "Sun 矢量图像格式"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "无法为 IOBuffer 结构分配内存"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "无法为 IOBuffer 数据分配内存"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr "无法重新分配 IOBuffer 数据"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "无法为临时 IOBuffer 数据分配内存"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgid "Can't allocate new pixbuf"
msgstr "无法分配新像素缓冲"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
+msgid "Can't allocate colormap structure"
msgstr "无法分配色彩表结构"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
+msgid "Can't allocate colormap entries"
msgstr "无法分配色彩表项"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -576,8 +567,7 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "未预期的色彩表项位深"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate TGA header memory"
+msgid "Can't allocate TGA header memory"
msgstr "无法分配 TGA 头内存"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
@@ -590,8 +580,7 @@ msgid "TGA image type not supported"
msgstr "不支持 TGA 图像类型"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
+msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
msgstr "无法为 TGA 上下文结构分配内存"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
@@ -602,44 +591,44 @@ msgstr "文件中的数据超额"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa 图像格式"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "无法取得图像宽度(TIFF 文件损坏)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "无法取得图像高度(TIFF 文件损坏)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF 图像的宽度或高度为零"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF 图像的尺寸太大"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "内存不足以打开 TIFF 文件"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "无法载入 TIFF 文件里的 RGB 数据"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "无法打开 TIFF 图像"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose 操作失败"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "无法载入 TIFF 图像"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF 图像格式"
@@ -700,13 +689,11 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM 每个像素占用的字节数目无效"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read XPM colormap"
+msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "无法读入 XPM 色彩表"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "无法分配内存来载入 XPM 图像"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
@@ -717,48 +704,32 @@ msgstr "载入 XPM 图像时写入临时文件失败"
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM 图像格式"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:209 gtk/gtkaboutdialog.c:1717
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
-msgid "The license of the program"
-msgstr ""
-
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
-msgid "_Credits"
-msgstr ""
-
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
-msgid "_License"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:534
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1655
-msgid "Credits"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1680
-msgid "Written by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1683
-msgid "Documented by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1694
-msgid "Translated by"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1698
-msgid "Artwork by"
-msgstr ""
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
@@ -769,7 +740,7 @@ msgstr ""
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:699
+#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:YM"
@@ -777,7 +748,7 @@ msgstr "calendar:YM"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -900,23 +871,22 @@ msgid "_Palette"
msgstr "调色板(_P)"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
-#, fuzzy
msgid "Color Wheel"
-msgstr "滚轮"
+msgstr "着色轮"
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
-#: gtk/gtkentry.c:4343 gtk/gtktextview.c:6936
+#: gtk/gtkentry.c:4312 gtk/gtktextview.c:6933
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
-#: gtk/gtkentry.c:4353 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4322 gtk/gtktextview.c:6943
msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"
-#: gtk/gtkentry.c:4363 gtk/gtktextview.c:6957
+#: gtk/gtkentry.c:4332 gtk/gtktextview.c:6954
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
@@ -926,7 +896,7 @@ msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "无效的文件名:%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -935,7 +905,7 @@ msgstr ""
"无法获取关于 %s 的信息:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:756
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -944,7 +914,7 @@ msgstr ""
"无法为 %s 添加书签:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5402
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -953,7 +923,7 @@ msgstr ""
"无法根据“%s”和“%s”生成文件名:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -962,15 +932,15 @@ msgstr ""
"无法将当前文件夹更改为 %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1083 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "主目录"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1545
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -979,12 +949,12 @@ msgstr ""
"创建文件夹 %s 出错:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "无法为 %s 添加书签,因为它不是文件夹。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -993,129 +963,127 @@ msgstr ""
"无法删除 %s 的书签:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2438
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2402
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "无法为 %s 添加文件夹,因为其路径名称无效。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2570
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2534
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "快捷方式"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2624
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2588
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2671 gtk/gtkstock.c:294
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2681 gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2645 gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2771
-msgid "_Add to Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2785
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件(_H)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 gtk/gtkfilesel.c:766
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2962
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2888
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2975
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "创建文件夹(_L)"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3129
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "浏览其它文件夹(_B)"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
msgid "Save in _folder:"
msgstr "保存于文件夹(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333
msgid "Create in _folder:"
msgstr "创建于文件夹(_F):"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4096
-#, fuzzy
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
+msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "无法更改文件夹,因为该文件夹并非本地"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4234
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4157
msgid "Could not find the path"
msgstr "找不到路径"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4585
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4508
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "快捷方式 %s 不存在"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5252
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
msgid "Type name of new folder"
msgstr "输入新建文件夹的类型"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5204
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d 字节"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5283
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5285
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5287
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5210
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5334
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5345
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "无法更改为您指定的文件夹,因为该文件夹的路径无效。"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1124,15 +1092,15 @@ msgstr ""
"无法选择 %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5556
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
msgid "Open Location"
msgstr "打开位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5563
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5486
msgid "Save in Location"
msgstr "保存于位置"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L):"
@@ -1289,11 +1257,12 @@ msgid "_Selection: "
msgstr "选中(_S):"
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-msgstr "文件名“%s”无法转换到 UTF-8(请尝试设置环境变量 G_BROKEN_FILENAMES):%s"
+msgstr ""
+"文件名“%s”无法转换为 UTF-8。(请尝试设置环境变量 G_BROKEN_FILENAMES):%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1336,9 +1305,9 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
-msgstr "无法获得文件“%s”的信息:%s"
+msgstr "无法获得 %s 图标"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
#, c-format
@@ -1397,7 +1366,7 @@ msgstr "大小(_Z):"
msgid "_Preview:"
msgstr "预览(_P):"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1374
+#: gtk/gtkfontsel.c:1375
msgid "Font Selection"
msgstr "字体选择"
@@ -1412,7 +1381,7 @@ msgstr "Gamma 值(_G)"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1620
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1572
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "载入图标时出错:%s"
@@ -1517,11 +1486,11 @@ msgstr "(未知)"
msgid "clear"
msgstr "清除"
-#: gtk/gtklabel.c:3410
+#: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: gtk/gtklabel.c:3420
+#: gtk/gtklabel.c:3307
msgid "Input Methods"
msgstr "输入法"
@@ -1534,7 +1503,7 @@ msgstr "输入法"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2711 gtk/gtknotebook.c:5059
+#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 页"
@@ -1579,302 +1548,263 @@ msgstr "错误"
msgid "Question"
msgstr "问题"
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_About"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Apply"
msgstr "应用(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Bold"
msgstr "粗体(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_CD-Rom"
msgstr "CD-ROM(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Clear"
msgstr "清除(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:299
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Convert"
msgstr "转换(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Copy"
msgstr "复制(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Cu_t"
msgstr "剪切(_T)"
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:304
msgid "_Execute"
msgstr "执行(_E)"
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "_Edit"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Find"
msgstr "查找(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "Find and _Replace"
msgstr "查找并替换(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Floppy"
msgstr "软盘(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:308
msgid "_Bottom"
msgstr "底部(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_First"
msgstr "最先(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:310
msgid "_Last"
msgstr "最后(_L)"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Top"
msgstr "顶部(_T)"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Back"
msgstr "后退(_B)"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Down"
msgstr "向下(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:316 gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Forward"
msgstr "前进(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Up"
msgstr "向上(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Harddisk"
msgstr "硬盘(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Home"
msgstr "主文件夹(_H)"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "Increase Indent"
msgstr "增加缩进"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "Decrease Indent"
msgstr "减少缩进"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Index"
msgstr "索引(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Italic"
msgstr "斜体(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Jump to"
msgstr "跳至(_J)"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Center"
msgstr "居中(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Fill"
msgstr "填充(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Left"
msgstr "左队旗(_L)"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Right"
msgstr "右对齐(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:331
-#, fuzzy
-msgid "_Next"
-msgstr "新建(_N)"
-
-#: gtk/gtkstock.c:332
-#, fuzzy
-msgid "P_ause"
-msgstr "粘贴(_P)"
-
-#: gtk/gtkstock.c:333
-msgid "_Play"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:334
-msgid "Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:335
-#, fuzzy
-msgid "_Record"
-msgstr "红(_R):"
-
-#: gtk/gtkstock.c:336
-#, fuzzy
-msgid "R_ewind"
-msgstr "查找(_F)"
-
-#: gtk/gtkstock.c:337 gtk/gtkstock.c:360
-msgid "_Stop"
-msgstr "停止(_S)"
-
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Network"
msgstr "网络(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_New"
msgstr "新建(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_No"
msgstr "否(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_OK"
msgstr "确定(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: gtk/gtkstock.c:343
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Paste"
msgstr "粘贴(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:344
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:345
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Print"
msgstr "打印(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:346
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Print Pre_view"
msgstr "打印预览(_V)"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
-#: gtk/gtkstock.c:348
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:350
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "_Refresh"
msgstr "刷新(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkstock.c:342
msgid "_Revert"
msgstr "还原(_R)"
-#: gtk/gtkstock.c:353
+#: gtk/gtkstock.c:343
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:354
+#: gtk/gtkstock.c:344
msgid "Save _As"
msgstr "另存为(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/gtkstock.c:345
msgid "_Color"
msgstr "颜色(_C)"
-#: gtk/gtkstock.c:356
+#: gtk/gtkstock.c:346
msgid "_Font"
msgstr "字体(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/gtkstock.c:347
msgid "_Ascending"
msgstr "升序(_A)"
-#: gtk/gtkstock.c:358
+#: gtk/gtkstock.c:348
msgid "_Descending"
msgstr "降序(_D)"
-#: gtk/gtkstock.c:359
+#: gtk/gtkstock.c:349
msgid "_Spell Check"
msgstr "拼写检查(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:361
+#: gtk/gtkstock.c:350
+msgid "_Stop"
+msgstr "停止(_S)"
+
+#: gtk/gtkstock.c:351
msgid "_Strikethrough"
msgstr "删除线(_S)"
-#: gtk/gtkstock.c:362
+#: gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Undelete"
msgstr "取消删除(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/gtkstock.c:353
msgid "_Underline"
msgstr "下划线(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/gtkstock.c:354
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/gtkstock.c:355
msgid "_Yes"
msgstr "是(_Y)"
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/gtkstock.c:356
msgid "_Normal Size"
msgstr "普通大小(_N)"
-#: gtk/gtkstock.c:367
+#: gtk/gtkstock.c:357
msgid "Best _Fit"
msgstr "最适合(_F)"
-#: gtk/gtkstock.c:368
+#: gtk/gtkstock.c:358
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"
-#: gtk/gtkstock.c:369
+#: gtk/gtkstock.c:359
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
@@ -2004,15 +1934,6 @@ msgstr "无法获得文件“%s”的信息:%s"
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
#~ msgstr "不支持的 TIFF 变种"
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Ctrl"
-#~ msgstr "Ctrl"
-
-#~ msgid "Alt"
-#~ msgstr "Alt"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"