summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2008-08-22 10:01:49 +0000
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>2008-08-22 10:01:49 +0000
commit972ae3756641e002a1951f24acf8c1f10dde7fd7 (patch)
tree5d9146bb3965608789a15c132d0bf5637ae2fbb0 /po
parent17e6846d8b06069195845a1e3680a44c0b641ca8 (diff)
downloadgdk-pixbuf-972ae3756641e002a1951f24acf8c1f10dde7fd7.tar.gz
Updated Translation
svn path=/trunk/; revision=21184
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sq.po347
2 files changed, 208 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a8d1165d1..c79ae5908 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-08-22 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
+
+ * sq.po: Updated Albanian Translation.
+
2008-08-22 Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>
* vi.po: Updated Vietnamese translation
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 0943f70e7..6c1157963 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-19 09:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-21 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
-"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -292,10 +292,8 @@ msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:993
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1257 ../tests/testfilechooser.c:267
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221
#, c-format
@@ -347,8 +345,7 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1684 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1815
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
+msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1718
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
@@ -682,10 +679,8 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
-"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet."
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
@@ -748,8 +743,7 @@ msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-msgstr ""
-"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
+msgstr "Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8."
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
@@ -789,8 +783,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s"
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum "
"79 simbole."
@@ -1055,8 +1048,7 @@ msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
-"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
+msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:492
msgid "The XBM image format"
@@ -1097,8 +1089,7 @@ msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
-"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
+msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM"
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:816
msgid "The XPM image format"
@@ -1605,7 +1596,7 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
msgid "Select A File"
msgstr "Zgjidh një file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1920
msgid "Desktop"
msgstr "Hapësira e punës"
@@ -1654,172 +1645,170 @@ msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1661
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1672
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s mbi %2$s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1837
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1848
msgid "Search"
msgstr "Kërko"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1872
msgid "Recently Used"
msgstr "Përdorur së fundmi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2476
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2487
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2905
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2948
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2959
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3717
msgid "Remove"
msgstr "Hiq"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3715
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3726
msgid "Rename..."
msgstr "Riemërto..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3872
msgid "Places"
msgstr "Rezervat"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3918
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3929
msgid "_Places"
msgstr "_Rezervat"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 ../gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3984 ../gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "_Shto"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3991
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3985 ../gtk/gtkstock.c:386
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 ../gtk/gtkstock.c:386
msgid "_Remove"
msgstr "_Hiq"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4003
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4089
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4100
msgid "Could not select file"
msgstr "E pamundur zgjedhja e file"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Shto në libërshënues"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4276
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm"
# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4519 ../gtk/gtkfilesel.c:730
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4530 ../gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4568
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4579
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4604
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4607
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4618
msgid "Modified"
msgstr "Ndryshuar"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4827 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4838 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "_Emri:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4869
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4880
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5139
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5150
msgid "Type a file name"
msgstr "Shkruaj emrin e një file"
#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5176
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Krijo Karte_lë"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5186
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5197
msgid "_Location:"
msgstr "_Pozicioni:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5386
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Ruaj tek _kartela:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5377
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5388
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Krijoje tek _kartela:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6971
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7596 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7617
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7595 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7616
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "Shtegu %s ekziston rregullisht"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7707
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7706
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7950 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:364
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7954 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Një file i quajtur \"%s\" ekziston. Dëshiron t'a zëvendësosh?"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7953 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7957 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:372
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
-"File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "File ekziston në \"%s\". Zëvendësimi do të mbishkruaj përmbajtjen e tij."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7958 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:379
msgid "_Replace"
msgstr "_Zëvendëso"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8719
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8723
msgid "Could not start the search process"
msgstr "E pamundur nisja e proçesit të kërkimit"
# (pofilter) doublespacing: checks for bad double-spaces by comparing to original
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8720
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8724
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1827,52 +1816,52 @@ msgstr ""
"Programi nuk mundi të krijojë një lidhje me daemon e indeksimit. Sigurohu që "
"është duke funksionuar."
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8734
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8738
msgid "Could not send the search request"
msgstr "I pamundur dërgimi i kërkesës së kërkimit"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9149
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9153
msgid "_Search:"
msgstr "_Kërko:"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10096
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10100
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "I pamundur montimi i %s"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10750
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10754
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10800
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10806
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
# (pofilter) unchanged: please translate
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10804
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10808
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10907 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10929
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10933
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11004
msgid "Unknown"
msgstr "Nuk njihet"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10947
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10951
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10949
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Dje në orën %H:%M"
@@ -1959,8 +1948,7 @@ msgstr "_Riemërto File"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1347
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Emri i kartelës \"%s\" përmban simbole që nuk lejohen në emrat e files"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1392
@@ -2331,7 +2319,7 @@ msgstr "Kujto fjalëkalimin derisa të da_lësh"
msgid "Remember _forever"
msgstr "Kujto _përgjithmonë"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4424 ../gtk/gtknotebook.c:6930
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4417 ../gtk/gtknotebook.c:6923
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Faqja %u"
@@ -2401,7 +2389,7 @@ msgstr "_Përmasat e fletës:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientimi:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2397
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2691
msgid "Page Setup"
msgstr "Rregullimet e faqes"
@@ -2554,8 +2542,7 @@ msgstr "Gabim gjatë krijimit të pamjes së parë së printimit"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2292
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr ""
-"Shkaku më i mundshëm është pamundësia e krijimit të një file të përkohëshëm."
+msgstr "Shkaku më i mundshëm është pamundësia e krijimit të një file të përkohëshëm."
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:242
msgid "Error launching preview"
@@ -2624,35 +2611,35 @@ msgstr "Trajtues jo korrekt për PrintDlgEx"
msgid "Unspecified error"
msgstr "Gabim i papërcaktuar"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1716
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1741
msgid "Printer"
msgstr "Printuesi"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1725
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1750
msgid "Location"
msgstr "Vendndodhja"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1735
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1760
msgid "Status"
msgstr "Gjendja"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1758
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1783
msgid "Range"
msgstr "Intervali"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1762
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1787
msgid "_All Pages"
msgstr "Të gjith_a faqet"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1769
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1794
msgid "C_urrent Page"
msgstr "Faqja akt_uale"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1778
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
msgid "Pag_es:"
msgstr "Faq_et:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1779
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1804
msgid ""
"Specify one or more page ranges,\n"
" e.g. 1-3,7,11"
@@ -2660,142 +2647,160 @@ msgstr ""
"Përcakto një apo më shumë intervale faqesh,\n"
" p.sh. 1-3,7,11"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1798
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1823
msgid "Copies"
msgstr "Kopjet"
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1803
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1828
msgid "Copie_s:"
msgstr "Kopj_e:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1821
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1846
msgid "C_ollate"
msgstr "Grup_o"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1829
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1854
msgid "_Reverse"
msgstr "Pë_rmbys"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1849
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1874
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2252
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2434
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2716
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "Renditja e faqeve"
+
+# (pofilter) acronyms: acronyms should not be translated: LRM
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2440
+msgid "Left to right"
+msgstr "Nga e majta në të djathtë"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+msgid "Right to left"
+msgstr "Nga e djathta në të majtë"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2528
msgid "Layout"
msgstr "Faqosja"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2532
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "P_ara-mbrapa:"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2547
msgid "Pages per _side:"
msgstr "Faqe _për fletë:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2272
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "P_ara-mbrapa:"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2565
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "Ren_ditja e faqeve:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2581
msgid "_Only print:"
msgstr "Print_o vetëm:"
#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2596
msgid "All sheets"
msgstr "Të gjitha faqet"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2597
msgid "Even sheets"
msgstr "Faqet çifte"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2598
msgid "Odd sheets"
msgstr "Faqet teke"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2601
msgid "Sc_ale:"
msgstr "Shk_alla:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2628
msgid "Paper"
msgstr "Letra"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2338
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2632
msgid "Paper _type:"
msgstr "Lloji i le_trës:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2647
msgid "Paper _source:"
msgstr "Burimi i letrë_s:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2662
msgid "Output t_ray:"
msgstr "Sirta_ri i daljes:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2420
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2714
msgid "Job Details"
msgstr "Hollësitë e punës"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2426
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2720
msgid "Pri_ority:"
msgstr "Pri_oriteti:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2441
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2735
msgid "_Billing info:"
msgstr "Informacione m_bi faturimin:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2459
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2753
msgid "Print Document"
msgstr "Printo dokumentin"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2465
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2759
msgid "_Now"
msgstr "Ta_ni"
# (pofilter) accelerators: accelerator _ appears before an invalid accelerator character 'ë' (eg. space)
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2472
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2766
msgid "A_t:"
msgstr "_Në:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2487
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2781
msgid "On _hold"
msgstr "_Në pritje"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2506
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2800
msgid "Add Cover Page"
msgstr "Shto faqe kapak"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2512
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2806
msgid "Be_fore:"
msgstr "Pa_ra:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2527
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2821
msgid "_After:"
msgstr "Mb_as:"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2836
msgid "Job"
msgstr "Puna e printimit"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2608
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2902
msgid "Advanced"
msgstr "Detajuar"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2643
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2937
msgid "Image Quality"
msgstr "Cilësia e figurës"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2646
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2940
msgid "Color"
msgstr "Ngjyra"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2649
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2943
msgid "Finishing"
msgstr "Duke përfunduar"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2659
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2953
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "Disa nga rregullimet në dritaren e dialogut janë në konflikt"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2976
msgid "Print"
msgstr "Printo"
@@ -3380,8 +3385,7 @@ msgstr "\"%s\" nuk është një emër i vlefshëm atributi"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
"\"%s\" nuk mund të konvertohet në një vlerë të llojit \"%s\" për atributin "
"\"%s\""
@@ -3404,8 +3408,7 @@ msgstr "Tag \"%s\" ka prioritet \"%s\" të pavlefshëm"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
-"Elementi më i jashtëm në tekst duhet të jetë <text_view_markup> e jo <%s>"
+msgstr "Elementi më i jashtëm në tekst duhet të jetë <text_view_markup> e jo <%s>"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
@@ -3421,8 +3424,7 @@ msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Të dhënat e serializuara janë të keqformuara"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
"Të dhënat e serializuara janë të keqformuara. Seksioni i parë nuk është "
"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -4810,38 +4812,100 @@ msgstr "Mesatare"
msgid "Low"
msgstr "E ulët"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2688
+msgid "Left to right, top to bottom"
+msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga sipër poshtë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2688
+msgid "Left to right, bottom to top"
+msgstr "Nga e majta në të djathtë, nga poshtë lart"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
+msgid "Right to left, top to bottom"
+msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga sipër poshtë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2689
+msgid "Right to left, bottom to top"
+msgstr "Nga e djathta në të majtë, nga poshtë lart"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2690
+msgid "Top to bottom, left to right"
+msgstr "Nga sipër poshtë, nga e majta në të djathtë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2690
+msgid "Top to bottom, right to left"
+msgstr "Nga sipër poshtë, nga e djathta në të majtë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2691
+msgid "Bottom to top, left to right"
+msgstr "Nga poshtë sipër, nga e majta në të djathtë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2691
+msgid "Bottom to top, right to left"
+msgstr "Nga poshtë sipër, nga e djathta në të majtë"
+
+#. Cups specific, non-ppd related settings
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2703
+#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
+msgid "Pages Per Sheet"
+msgstr "Faqe për fletë"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2734
+msgid "Job Priority"
+msgstr "Prioriteti i punës"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2742
+msgid "Billing Info"
+msgstr "Informacione mbi faturimin"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Classified"
msgstr "Klasifikimi"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Confidential"
msgstr "Në konfidencë"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Secret"
msgstr "Sekrete"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Top Secret"
msgstr "Top sekret"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2727
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2753
msgid "Unclassified"
msgstr "Pa klasifikim"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2785
+msgid "Before"
+msgstr "Para"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
+msgid "After"
+msgstr "Mbas"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+msgid "Print at"
+msgstr "Printo në"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2821
+msgid "Print at time"
+msgstr "Printo në orën"
+
# (pofilter) variables: do not translate: %s, %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "E personalizuar %sx%s"
@@ -4884,10 +4948,6 @@ msgstr "Formati i _output"
msgid "Print to LPR"
msgstr "Printo në LPR"
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "Faqe për fletë"
-
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431
msgid "Command Line"
msgstr "Rreshti i komandës"
@@ -4907,3 +4967,4 @@ msgstr "Printo në Test Printer"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s"
+