diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2001-02-27 12:14:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2001-02-27 12:14:21 +0000 |
commit | 5c28d2ca32e1d298ad2695935a79540ca31dda41 (patch) | |
tree | f91811d1756a9465baf70522e3c5c7b5819f378b /po | |
parent | 118995473f0e01c272e38a9c5f1141df5af4b9af (diff) | |
download | gdk-pixbuf-5c28d2ca32e1d298ad2695935a79540ca31dda41.tar.gz |
Updated Norwegian translation. Added a bunch of new files.
2001-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
* POTFILES.in: Added a bunch of new files.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 925 |
3 files changed, 820 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 418bd5fa8..f8a489be4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + * POTFILES.in: Added a bunch of new files. + 2001-02-20 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1e2516903..dd139f500 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,12 +1,17 @@ # Files from the Gtk ditribution which have already been +# marked to allow runtime translation of messages gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c +gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c +gdk-pixbuf/io-bmp.c gdk-pixbuf/io-gif.c gdk-pixbuf/io-jpeg.c gdk-pixbuf/io-png.c gdk-pixbuf/io-pnm.c -gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c +gdk-pixbuf/io-tiff.c +gdk-pixbuf/io-xbm.c +gdk-pixbuf/io-xpm.c gtk/gtkcellrenderer.c gtk/gtkcellrendererpixbuf.c gtk/gtkcellrenderertext.c @@ -14,16 +19,24 @@ gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c gtk/gtkcellrenderertoggle.c gtk/gtkcolorsel.c gtk/gtkcolorseldialog.c +gtk/gtkentry.c gtk/gtkfilesel.c gtk/gtkfontsel.c gtk/gtkgamma.c gtk/gtkiconfactory.c gtk/gtkinputdialog.c gtk/gtkmain.c -gtk/gtkstock.c gtk/gtknotebook.c gtk/gtkrc.c gtk/gtkstock.c +gtk/gtkstock.c +gtk/gtktexttag.c +gtk/gtktextview.c gtk/gtkthemes.c gtk/gtktipsquery.c -# marked to allow runtime translation of messages +gtk/gtktreeviewcolumn.c +modules/input/imcyrillic-translit.c +modules/input/iminuktitut.c +modules/input/imthai-broken.c +modules/input/imviqr.c +modules/input/imxim.c @@ -5,41 +5,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-29 21:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-29 21:14+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-27 13:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-27 13:11+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:127 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Feil under åpning av fil '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bildefil '%s' inneholder ikke data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "Vet ikke hvordan animasjonen i fil '%s' skal lastes" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:189 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Feil under lasting av bilde '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt bildefil" +msgstr "" +"Feil under lasting av bilde '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt " +"bildefil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:228 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "Feil under lasting av animasjon '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt animasjonsfil" +msgstr "" +"Feil under lasting av animasjon '%s': årsak ikke kjent, sannsynligvis " +"korrupt animasjonsfil" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 msgid "Image data is partially missing" @@ -56,8 +60,8 @@ msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 -msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow." -msgstr "" +msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." +msgstr "Bildedata mangler delvis, sannsynligvis korrupt på en eller annen måte." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 #, c-format @@ -153,6 +157,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -276,33 +296,66 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 +msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av TIFF-bilde" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:375 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" +msgid "Invalid XBM file: %s" +msgstr "Ugyldig XBM-fil: %s" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "Ikke nok minne til å laste XBM-bildefil" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "Feil under skriving til midlertidig file under lasting av XBM-bilde" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +msgid "No XPM header found" +msgstr "Ingen XPM-header funnet" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" +msgstr "XPM har mer enn 31 tegn per piksel" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +msgid "Can't read XPM colormap" +msgstr "Kan ikke lese fargekart for XPM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde" #: gtk/gtkcellrenderer.c:100 msgid "xalign" -msgstr "" +msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:101 msgid "The x-align." -msgstr "" +msgstr "X-justering." #: gtk/gtkcellrenderer.c:111 msgid "yalign" -msgstr "" +msgstr "yalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:112 msgid "The y-align." -msgstr "" +msgstr "Y-justering." #: gtk/gtkcellrenderer.c:122 msgid "xpad" @@ -328,73 +381,237 @@ msgstr "Pixbuf-objekt" msgid "The pixbuf to render." msgstr "Pixbuf som skal rendres." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:117 -msgid "Text String" -msgstr "Tekststreng" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:148 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 +msgid "Text to render" +msgstr "Tekst som skal rendres" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:156 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +#, fuzzy +msgid "Marked up text to render" +msgstr "Pixbuf som skal rendres." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:164 gtk/gtktexttag.c:208 +msgid "Background color name" +msgstr "Navn på bakgrunnsfarge" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:209 +msgid "Background color as a string" +msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:172 gtk/gtktexttag.c:216 +msgid "Background color" +msgstr "Bakgrunnsfarge" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:217 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:242 +msgid "Foreground color name" +msgstr "Navn på forgrunnsfarge" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:243 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "Forgrunnsfarge som en streng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:250 +msgid "Foreground color" +msgstr "Forgrunnsfarge" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:251 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:197 gtk/gtkentry.c:373 gtk/gtktexttag.c:276 +msgid "Editable" +msgstr "Redigerbar" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:277 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtkcellrenderertext.c:213 +#: gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 +msgid "Font" +msgstr "Skrifttype" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:285 +msgid "Font description as a string" +msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:293 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:301 +msgid "Font family" +msgstr "Skrifttypefamilie" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:302 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkcellrenderertext.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 +msgid "Font style" +msgstr "Skrifttypestil" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 +msgid "Font variant" +msgstr "Skrifttypevariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:118 -msgid "The text of the renderer." -msgstr "Teksten som skal rendres." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtkcellrenderertext.c:249 +#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 +msgid "Font weight" +msgstr "Skrifttypens vekt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:126 -msgid "Font String" -msgstr "Skrifttypestreng" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkcellrenderertext.c:260 +#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 +msgid "Font stretch" +msgstr "Skrifttypens \"strekk\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:127 -msgid "The string of the font." -msgstr "Strengen til skrifttypen." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtkcellrenderertext.c:269 +#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 +msgid "Font size" +msgstr "Størrelse for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:134 -msgid "Background Color string" -msgstr "Streng for bakgrunnsfarge" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:357 +msgid "Font points" +msgstr "Punkter for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:135 gtk/gtkcellrenderertext.c:143 -msgid "The color for the background of the text." -msgstr "Farge for bakgrunn for teksten." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:358 +msgid "Font size in points" +msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:142 -msgid "Foreground Color string" -msgstr "Forgrunnsfargestreng" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:416 +msgid "Rise" +msgstr "Hev" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:417 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:456 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151 -msgid "Draw a line through the text." -msgstr "Tegn en linje gjennom teksten." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:457 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Underline" msgstr "Understrek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160 -msgid "Underline the text." -msgstr "Understrek teksten." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:465 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "Stil for understreking av denne teksten." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 -msgid "Editable" -msgstr "Redigerbar" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtktexttag.c:501 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:502 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:513 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:514 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:169 -msgid "Make the text editable." -msgstr "Gjør teksten redigerbar." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtktexttag.c:521 +msgid "Editability set" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:177 -msgid "Italic" -msgstr "Kursiv" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:522 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 -msgid "Make the text italic." -msgstr "Gjør teksten kursiv." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtktexttag.c:525 +msgid "Font family set" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:185 -msgid "Bold" -msgstr "Uthevet" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:526 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 -msgid "Make the text bold." -msgstr "Gjør teksten uthevet." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtktexttag.c:529 +msgid "Font style set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:530 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:533 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:534 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:537 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:538 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:541 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:542 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:545 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:546 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:566 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:581 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:582 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:589 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:590 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:113 msgid "Pixbuf location" @@ -410,47 +627,47 @@ msgstr "pixbuf xalign" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 msgid "The x-align of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "X-justering for pixbuf." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:144 msgid "pixbuf yalign" -msgstr "" +msgstr "pixbuf yalign" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 msgid "The y-align of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Y-justering for pixbuf." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:155 msgid "pixbuf xpad" -msgstr "" +msgstr "pixbuf xfyll" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 msgid "The xpad of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "X-fyll for pixbuf." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:166 msgid "pixbuf ypad" -msgstr "" +msgstr "pixbuf yfyll" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 msgid "The ypad of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Y-fyll for pixbuf." #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:125 msgid "Toggle state" -msgstr "" +msgstr "Knappetilstand" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" +msgstr "Tilstand for knapp (vending)" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Radio state" -msgstr "" +msgstr "Radiotilstand" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" +msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp" #: gtk/gtkcolorsel.c:1385 msgid "Hue:" @@ -492,30 +709,81 @@ msgstr "Egendefinert palett" msgid "Set Color" msgstr "Sett farge" +#: gtk/gtkentry.c:363 +msgid "Text Position" +msgstr "Tekstplassering" + +#: gtk/gtkentry.c:364 +msgid "The current position of the insertion point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:374 +#, fuzzy +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "Om toppteksten kan klikkes" + +#: gtk/gtkentry.c:381 +msgid "Maximum length" +msgstr "Maksimal lengde" + +#: gtk/gtkentry.c:382 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:390 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighet" + +#: gtk/gtkentry.c:391 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:397 +msgid "Invisible character" +msgstr "Usynlig tegn" + +#: gtk/gtkentry.c:398 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:2792 gtk/gtktextview.c:4905 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: gtk/gtkentry.c:2793 gtk/gtktextview.c:4906 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: gtk/gtkentry.c:2794 gtk/gtktextview.c:4907 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 msgid "Directories" msgstr "Kataloger" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: gtk/gtkfilesel.c:546 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636 +#: gtk/gtkfilesel.c:612 gtk/gtkfilesel.c:1648 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Uleselig katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:632 +#: gtk/gtkfilesel.c:644 msgid "Create Dir" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043 +#: gtk/gtkfilesel.c:655 gtk/gtkfilesel.c:1055 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156 +#: gtk/gtkfilesel.c:666 gtk/gtkfilesel.c:1168 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" @@ -524,44 +792,44 @@ msgstr "Gi filen nytt navn" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171 +#: gtk/gtkfilesel.c:836 gtk/gtkstock.c:230 msgid "Error" msgstr "Feil" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:240 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: gtk/gtkfilesel.c:929 +#: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Create Directory" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:943 +#: gtk/gtkfilesel.c:955 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198 -#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176 +#: gtk/gtkfilesel.c:977 gtk/gtkfilesel.c:1086 gtk/gtkfilesel.c:1210 +#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:235 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1065 +#: gtk/gtkfilesel.c:1077 msgid "Delete" msgstr "Slett" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1189 +#: gtk/gtkfilesel.c:1201 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1615 +#: gtk/gtkfilesel.c:1627 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" @@ -594,17 +862,17 @@ msgstr "Gamma" msgid "Gamma value" msgstr "Gammaverdi" -#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175 +#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:234 msgid "OK" msgstr "OK" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:675 +#: gtk/gtkiconfactory.c:860 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" +msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:181 @@ -647,7 +915,7 @@ msgstr "Taster" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:245 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -697,69 +965,308 @@ msgstr "tøm" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:427 +#: gtk/gtkmain.c:473 msgid "default:LTR" msgstr "standard:LTR" +#: gtk/gtknotebook.c:2033 gtk/gtknotebook.c:4349 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Side %u" + +#: gtk/gtkrc.c:2025 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" + +#: gtk/gtkrc.c:2028 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:169 +#: gtk/gtkstock.c:228 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: gtk/gtkstock.c:170 +#: gtk/gtkstock.c:229 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: gtk/gtkstock.c:172 +#: gtk/gtkstock.c:231 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: gtk/gtkstock.c:174 +#: gtk/gtkstock.c:233 msgid "_Apply" msgstr "_Bruk" -#: gtk/gtkstock.c:177 +#: gtk/gtkstock.c:236 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: gtk/gtkstock.c:178 +#: gtk/gtkstock.c:237 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: gtk/gtkstock.c:179 +#: gtk/gtkstock.c:238 msgid "_No" msgstr "_Nei" -#: gtk/gtkstock.c:182 +#: gtk/gtkstock.c:241 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: gtk/gtkstock.c:183 +#: gtk/gtkstock.c:242 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: gtk/gtkstock.c:184 +#: gtk/gtkstock.c:243 msgid "New" msgstr "Ny" -#: gtk/gtkstock.c:185 +#: gtk/gtkstock.c:244 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: gtk/gtknotebook.c:2033 gtk/gtknotebook.c:4349 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "Side %u" +#: gtk/gtktexttag.c:198 +msgid "Tag name" +msgstr "Navn på tag" -#: gtk/gtkrc.c:2024 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" +#: gtk/gtktexttag.c:199 +msgid "Name used to refer to the text tag" +msgstr "Navn som brukes ved referanse til tekst-taggen" -#: gtk/gtkrc.c:2027 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" +#: gtk/gtktexttag.c:224 +msgid "Background full height" +msgstr "Full høyde for bakgrunnsfarge" + +#: gtk/gtktexttag.c:225 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:233 +msgid "Background stipple mask" +msgstr "Stiplingsmaske for bakgrunnsfarge" + +#: gtk/gtktexttag.c:234 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:259 +msgid "Foreground stipple mask" +msgstr "Stiplingsmaske for forgrunnsfarge" + +#: gtk/gtktexttag.c:260 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:267 +msgid "Text direction" +msgstr "Tekstretning" + +#: gtk/gtktexttag.c:268 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:367 +msgid "Justification" +msgstr "Justering" + +#: gtk/gtktexttag.c:368 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering" + +#: gtk/gtktexttag.c:376 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: gtk/gtktexttag.c:377 +msgid "Language engine code to use for rendering the text" +msgstr "Språkmotor som skal brukes for å rendre teksten" + +#: gtk/gtktexttag.c:384 +msgid "Left margin" +msgstr "Venstre marg" + +#: gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "Bredde på venstre marg i piksler" + +#: gtk/gtktexttag.c:394 +msgid "Right margin" +msgstr "Høyre marg" + +#: gtk/gtktexttag.c:395 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "Bredde på høyre marg i piksler" + +#: gtk/gtktexttag.c:405 +msgid "Indent" +msgstr "Rykk inn" + +#: gtk/gtktexttag.c:406 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "Mengde innrykk i avsnittet, i piksler" + +#: gtk/gtktexttag.c:426 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "Piksler over linjer" + +#: gtk/gtktexttag.c:427 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:436 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:437 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:446 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:447 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:473 +msgid "Wrap mode" +msgstr "Brytningsmodus" + +#: gtk/gtktexttag.c:474 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:483 +msgid "Tabs" +msgstr "Faner" + +#: gtk/gtktexttag.c:484 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:491 +msgid "Invisible" +msgstr "Usynlig" + +#: gtk/gtktexttag.c:492 +msgid "Whether this text is hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:505 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:506 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:509 +msgid "Background stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:510 +msgid "Whether this tag affects the background stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:517 +msgid "Foreground stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:518 +msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:549 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:550 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:553 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:554 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:557 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:558 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:561 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:562 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:569 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:570 gtk/gtktexttag.c:574 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:573 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:577 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:578 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:585 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:586 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:593 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:594 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:597 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:598 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:601 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:602 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format @@ -769,3 +1276,169 @@ msgstr "Kunne ikke finne lastbar modul i module_path: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:130 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:131 +msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:138 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:139 +msgid "Whether to display the colomn" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:146 +msgid "Sizing" +msgstr "Størrelse" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:147 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:155 +msgid "Width" +msgstr "Bredde" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:156 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimal bredde" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:175 +msgid "Maximum Width" +msgstr "Maksimal bredde" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +msgid "Clickable" +msgstr "Klikkbar" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "Om toppteksten kan klikkes" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +msgid "Widget" +msgstr "Widget" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +msgid "Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Kyrillisk (transliterert)" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:126 +msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgstr "Inukitut (transliterert)" + +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:177 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "Thai (ødelagt)" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:243 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:27 +msgid "X Input Method" +msgstr "X-inndatametode" + +#~ msgid "Text String" +#~ msgstr "Tekststreng" + +#~ msgid "The text of the renderer." +#~ msgstr "Teksten som skal rendres." + +#~ msgid "Font String" +#~ msgstr "Skrifttypestreng" + +#~ msgid "The string of the font." +#~ msgstr "Strengen til skrifttypen." + +#~ msgid "Background Color string" +#~ msgstr "Streng for bakgrunnsfarge" + +#~ msgid "The color for the background of the text." +#~ msgstr "Farge for bakgrunn for teksten." + +#~ msgid "Foreground Color string" +#~ msgstr "Forgrunnsfargestreng" + +#~ msgid "Draw a line through the text." +#~ msgstr "Tegn en linje gjennom teksten." + +#~ msgid "Underline the text." +#~ msgstr "Understrek teksten." + +#~ msgid "Make the text editable." +#~ msgstr "Gjør teksten redigerbar." + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Kursiv" + +#~ msgid "Make the text italic." +#~ msgstr "Gjør teksten kursiv." + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Uthevet" + +#~ msgid "Make the text bold." +#~ msgstr "Gjør teksten uthevet." + +#~ msgid "Justification of the column" +#~ msgstr "Justering av kolonnen" |