summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2000-08-17 16:36:36 +0000
committerChristopher R. Gabriel <cgabriel@src.gnome.org>2000-08-17 16:36:36 +0000
commit843b1789a3fbfded60e77668aa2c9ffb3705bdfe (patch)
tree82b9fc39d61c2714467d8cd5710f4640f6e751ca /po
parent8b6e32e690407aca6e022515ccfc56d9d8c83d22 (diff)
downloadgdk-pixbuf-843b1789a3fbfded60e77668aa2c9ffb3705bdfe.tar.gz
updated italian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/it.po215
2 files changed, 23 insertions, 196 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 770e5c51c..6d05d95d1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-08-17 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
+
+ * it.po: Updated italian translation
+
2000-08-03 Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>
* ga.po: minor update.
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 57126b634..61b7562e2 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-17 10:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-23 05:05+02:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -54,14 +54,14 @@ msgid "Set Color"
msgstr "Imposta il colore"
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
+#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -71,29 +71,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
+#: gtk/gtkfilesel.c:512
msgid "Directories"
msgstr "Directory"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory illeggibile: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:637
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
msgstr "Crea directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
msgid "Delete File"
msgstr "Cancella File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina File"
@@ -102,39 +102,39 @@ msgstr "Rinomina File"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:828
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
+#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:927
+#: gtk/gtkfilesel.c:932
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea Directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:941
+#: gtk/gtkfilesel.c:946
msgid "Directory name:"
msgstr "Nome cartella:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:954
+#: gtk/gtkfilesel.c:959
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1058
+#: gtk/gtkfilesel.c:1068
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1173
+#: gtk/gtkfilesel.c:1192
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1600
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Selezione: "
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Inclinazione Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
@@ -284,180 +284,3 @@ msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Nessun aiuto ---"
-
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Fornitore:"
-
-#~ msgid "Weight:"
-#~ msgstr "Peso:"
-
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Inclinazione:"
-
-#~ msgid "Set Width:"
-#~ msgstr "Seleziona Larghezza:"
-
-#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "Dimensione in Pixel:"
-
-#~ msgid "Point Size:"
-#~ msgstr "Dimensione in Punti:"
-
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "Risoluzione X:"
-
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Risoluzione Y:"
-
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Spaziatura:"
-
-#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "Larghezza media:"
-
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Gruppo di caratteri:"
-
-#~ msgid "Font Property"
-#~ msgstr "Proprietà Tipo Carattere"
-
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Valore richiesto"
-
-#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "Valore effettivo"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Tipo di Carattere"
-
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Carattere:"
-
-#~ msgid "Font Style:"
-#~ msgstr "Stile Carattere:"
-
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Azzera filtro"
-
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Metrica:"
-
-#~ msgid "Points"
-#~ msgstr "Punti"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pixel"
-
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "Informazioni Font"
-
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Nome del font richiesto:"
-
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Nome effettivo del font:"
-
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili."
-
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtro"
-
-#~ msgid "Font Types:"
-#~ msgstr "Tipi di Font:"
-
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Bitmap"
-
-#~ msgid "Scalable"
-#~ msgstr "Scalabili"
-
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Bitmap scalabile"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "(nil)"
-#~ msgstr "(nil)"
-
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "normale"
-
-#~ msgid "italic"
-#~ msgstr "corsivo"
-
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "obliquo"
-
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "corsivo inverso"
-
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "obliquo inverso"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "altro"
-
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
-
-#~ msgid "[C]"
-#~ msgstr "[C]"
-
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
-
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Il font selezionato non e' valido."
-
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
-
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "roman"
-
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "proporzionale"
-
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "monospazio"
-
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "cella carattere"
-
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Font: (con Filtro)"
-
-#~ msgid "heavy"
-#~ msgstr "forte"
-
-#~ msgid "extrabold"
-#~ msgstr "supergrassetto"
-
-#~ msgid "bold"
-#~ msgstr "grassetto"
-
-#~ msgid "demibold"
-#~ msgstr "semi-grassetto"
-
-#~ msgid "medium"
-#~ msgstr "medio"
-
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "normale"
-
-#~ msgid "light"
-#~ msgstr "leggero"
-
-#~ msgid "extralight"
-#~ msgstr "leggero"
-
-#~ msgid "thin"
-#~ msgstr "fine"
-
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr ""
-#~ "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere "
-#~ "visualizzati"