diff options
author | Michael Terry <mterry@src.gnome.org> | 2007-10-10 02:13:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Michael Terry <mterry@src.gnome.org> | 2007-10-10 02:13:20 +0000 |
commit | dfd072f64aa8305cbc2dceb5a33dcfd8e9e77f4c (patch) | |
tree | d68810aeaf2a71573ebad70b3bab7f082ebdae6f /po | |
parent | 18b264b5e0596504715e57f74b4e76fc417b7965 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-dfd072f64aa8305cbc2dceb5a33dcfd8e9e77f4c.tar.gz |
update io translation
svn path=/trunk/; revision=18900
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/io.po | 447 |
2 files changed, 249 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2f856f192..a5fb4426f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-09 Michael Terry <mike@mterry.name> + + * io.po: Update translation. + 2007-10-08 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Translation update by Ivar Smolin. @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-18 19:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n" "Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n" "Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,10 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419 +#: ../gdk/gdk.c:140 +#: ../gdk/gdk.c:143 +#: ../gtk/gtkmain.c:416 +#: ../gtk/gtkmain.c:419 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGI" @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "KP_Pagino_Infre" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "KP_Posa" +msgstr "KP_Sequanta" #: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" @@ -230,29 +233,31 @@ msgstr "KP_Efacez" msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Efacez" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 +#: ../tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Faliis apertar dokumento '%s': %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 +#: ../tests/testfilechooser.c:263 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 @@ -262,12 +267,11 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" +msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata" @@ -291,7 +295,8 @@ msgstr "Faliis apertar imajo '%s': %s" msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" @@ -315,22 +320,17 @@ msgstr "Faliis apertar '%s' por skribo: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" -msgstr "" -"Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: %" -"s" +msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" +msgstr "Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 @@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Imajala kapo es koruptita" msgid "Image format unknown" msgstr "Imajala formato nekonocata" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" @@ -365,19 +366,26 @@ msgstr "" msgid "Unsupported animation type" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Nevalida kapo en animo" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 #: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "" @@ -386,13 +394,16 @@ msgstr "" msgid "The ANI image format" msgstr "La ANI imajala formato" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 #: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" @@ -421,7 +432,8 @@ msgstr "La BMP imajala formato" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -447,8 +459,10 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" @@ -470,9 +484,7 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." +msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 @@ -483,13 +495,16 @@ msgstr "" msgid "The GIF image format" msgstr "La GIF imajala formato" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 #: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Nevalida kapo en ikono" @@ -537,18 +552,19 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" +msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nesuportat JPEG-kolorospaco (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" @@ -558,15 +574,12 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287 @@ -577,7 +590,8 @@ msgstr "La JPEG imajala formato" msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "" @@ -585,11 +599,13 @@ msgstr "" msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Imajo havas nesuportata bpp" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" @@ -622,7 +638,8 @@ msgstr "La PCX imajala formato" msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "" @@ -649,9 +666,7 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" +msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 @@ -664,8 +679,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 @@ -674,16 +688,12 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." +msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 @@ -723,7 +733,8 @@ msgstr "" msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" @@ -736,7 +747,8 @@ msgstr "" msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" @@ -772,7 +784,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "" @@ -820,8 +833,10 @@ msgstr "" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 #: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 msgid "TGA image type not supported" msgstr "" @@ -850,11 +865,13 @@ msgstr "Ne povis aquirar imajala alteso (mala TIFF dokumento)" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Larjeso od alteso di TIFF imajo es zero" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 #: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" @@ -867,11 +884,13 @@ msgstr "Faliis charjar RVB-donaji de TIFF-dokumento" msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose-operaco faliis" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Faliis charjar TIFF-imajo" @@ -951,7 +970,8 @@ msgstr "" msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 #: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "" @@ -1003,7 +1023,8 @@ msgstr "KOLORI" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "License" msgstr "Yurizo" @@ -1178,7 +1199,8 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2204 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1194,7 +1216,8 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2078 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1226,17 +1249,20 @@ msgstr "Nekapabla" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Selektez Koloro" @@ -1245,19 +1271,11 @@ msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Recevis nevalida kolorala donaji\n" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:550 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"La exselektita koloro, por komparado a la koloro ke vu selectas nun. Vu " -"povas tranar ica koloro a piktoplanketa elemento, o selectez ica koloro kom " -"nuna per tranas ol a la altra koloromakulo flanke." +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "La exselektita koloro, por komparado a la koloro ke vu selectas nun. Vu povas tranar ica koloro a piktoplanketa elemento, o selectez ica koloro kom nuna per tranas ol a la altra koloromakulo flanke." #: ../gtk/gtkcolorsel.c:554 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:942 @@ -1265,21 +1283,15 @@ msgid "_Save color here" msgstr "_Salvez koloro hike" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 @@ -1334,7 +1346,8 @@ msgstr "Quanto de blua lumo en la koloro." msgid "Op_acity:" msgstr "Op_akeso:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "Diafaneso di la koloro." @@ -1343,9 +1356,7 @@ msgid "Color _name:" msgstr "Kolorala _nomo:" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036 @@ -1360,11 +1371,13 @@ msgstr "Kolora Roto" msgid "Color Selection" msgstr "Kolorala Selektajo" -#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7605 +#: ../gtk/gtkentry.c:5253 +#: ../gtk/gtktextview.c:7605 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7619 +#: ../gtk/gtkentry.c:5267 +#: ../gtk/gtktextview.c:7619 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -1372,7 +1385,8 @@ msgstr "" msgid "Select A File" msgstr "Selektez Dokumento" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982 msgid "Desktop" msgstr "Pupitrosupro" @@ -1384,8 +1398,10 @@ msgstr "(Nula)" msgid "Other..." msgstr "Altra..." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nevalida dokumentnomo: %s" @@ -1404,16 +1420,11 @@ msgstr "Ne povis forigar markorubando" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" -msgstr "La dokumentuyo ne povis esar kreita" +msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "" -"La dokumentuyo ne povis esar kreita, pro ke dokumento kun la sama nomo ja " -"existas. Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la " -"dokumento unesme." +msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar, pro ke dokumento kun la sama nomo ja existas. Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la dokumento unesme." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" @@ -1465,8 +1476,7 @@ msgstr "Forigez la markorubando '%s'" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Ne povis adjuntar markorubando por '%s' pro ke ol es nevalida voyala nomo." +msgstr "Ne povis adjuntar markorubando por '%s' pro ke ol es nevalida voyala nomo." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765 msgid "Remove" @@ -1486,7 +1496,8 @@ msgstr "Loki" msgid "_Places" msgstr "_Loki" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 +#: ../gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Adjuntez" @@ -1494,7 +1505,8 @@ msgstr "_Adjuntez" msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyo a la Markorubandi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_Forigez" @@ -1519,7 +1531,8 @@ msgstr "_Adjuntez a markorubandi" msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montrez _Celita Dokumenti" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Dokumenti" @@ -1536,7 +1549,8 @@ msgid "Modified" msgstr "Modifikita" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Nomo:" @@ -1569,7 +1583,8 @@ msgstr "Kreez en _dokumentuyo:" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "" @@ -1586,8 +1601,7 @@ msgstr "Dokumento nomizita \"%s\" ja existas. Ka vu deziras remplasar ol?" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 @@ -1599,9 +1613,7 @@ msgid "Could not start the search process" msgstr "Ne povis startar la sercha procedo" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." +msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926 @@ -1644,7 +1656,8 @@ msgstr "" msgid "%.1f GB" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136 msgid "Unknown" msgstr "Nekonocata" @@ -1657,8 +1670,10 @@ msgstr "Cadie ad %H:%M" msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Hiere ad %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1408 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 #: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -1676,7 +1691,8 @@ msgstr "_Dokumentuyi" msgid "_Files" msgstr "_Dokumenti" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" @@ -1684,8 +1700,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" @@ -1703,8 +1718,7 @@ msgstr "_Rinomizez Dokumento" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 @@ -1719,12 +1733,15 @@ msgstr "_Dokumentuya nomo:" msgid "C_reate" msgstr "K_reez" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1640 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Eroro dum efacas dokumento '%s': %s" @@ -1772,9 +1789,7 @@ msgstr "_Selektajo:" #: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 #, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 @@ -1802,14 +1817,18 @@ msgstr "" msgid "(Empty)" msgstr "(Vakua)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Eroro dum aquiras informo pri '%s': %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" @@ -1817,24 +1836,26 @@ msgstr "" msgid "File System" msgstr "Dokumenta Sistemo" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 #, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " -"Please use a different name." +msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' ja existas en la markorubanda listo" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' ne existas en la markorubanda listo" @@ -1854,7 +1875,8 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Selektez Tiparo" @@ -1998,7 +2020,8 @@ msgstr "_Roto:" msgid "none" msgstr "nula" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:652 msgid "(disabled)" msgstr "(nekapabla)" @@ -2077,12 +2100,14 @@ msgstr "" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 +#: ../gtk/gtknotebook.c:6898 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagino %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:825 #: ../gtk/gtkpapersize.c:865 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" @@ -2103,11 +2128,13 @@ msgid "" "For portable documents" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "inch" @@ -2142,7 +2169,8 @@ msgstr "_Paperala grandeso:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientizeso:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina Establiso" @@ -2270,7 +2298,8 @@ msgstr "Finita kun eroro" msgid "Preparing %d" msgstr "Preparas %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2240 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2240 msgid "Preparing" msgstr "Preparas" @@ -2287,7 +2316,8 @@ msgstr "" msgid "Error printing" msgstr "Eroro dum imprimado" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 msgid "Application" msgstr "Programo" @@ -2311,7 +2341,8 @@ msgstr "" msgid "Custom size" msgstr "Desnormala grandeso" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555 msgid "Not enough free memory" msgstr "" @@ -2523,13 +2554,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497 +#: ../gtk/gtkrc.c:3494 +#: ../gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" @@ -2538,7 +2572,8 @@ msgstr "" msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" @@ -2585,7 +2620,8 @@ msgstr "" msgid "No items found" msgstr "Nula elemteni trovita" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" @@ -2621,8 +2657,10 @@ msgstr "_%d. %s" msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "" @@ -2830,12 +2868,12 @@ msgstr "_Dextrigez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" -msgstr "" +msgstr "Sp_ulez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" -msgstr "" +msgstr "_Sequanta" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:357 @@ -2850,7 +2888,7 @@ msgstr "_Pleez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "A_ntea" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:363 @@ -2860,7 +2898,7 @@ msgstr "_Registragez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" -msgstr "" +msgstr "R_etrospulez" #. translators, strip the prefix up to and including the first | #: ../gtk/gtkstock.c:367 @@ -3021,12 +3059,14 @@ msgstr "" msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Due \"id\" ed \"name\" esis trovita sur la <%s>-elemento" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "La atributo \"%s\" esis trovita duople sur la <%s>-elemento" @@ -3046,7 +3086,8 @@ msgstr "<%s>-elemento havas nek \"name\" nek \"id\" atributo" msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atributo \"%s\" repetis duople sur la sama <%s>-elemento" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atributo \"%s\" es nevalida sur <%s>-elemento en ica kuntexto" @@ -3058,15 +3099,17 @@ msgstr "Tago \"%s\" ne esabas definita." #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "Anomima tago trovis ed tagi ne povas esar kreita." +msgstr "Anomima tago trovis ed tagi ne povas kreesar." #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "Tago \"%s\" ne existas en bufro ed tagi ne povas esar kreita." +msgstr "Tago \"%s\" ne existas en bufro ed tagi ne povas kreesar." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemento <%s> ne es permisata sub <%s>" @@ -3083,10 +3126,8 @@ msgstr "\"%s\" ne es valida atributala nomo" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\" ne povis esar konvertita ad valoro de tipo \"%s\" por atributo \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ne povis esar konvertita ad valoro de tipo \"%s\" por atributo \"%s\"" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3108,7 +3149,8 @@ msgstr "Tago \"%s\" havas nevalida prioreso \"%s\"" msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "Maxim extera elemento en texto mustas esar <text_view_markup> ne <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "<%s>-elemento ja specigabas" @@ -3122,10 +3164,8 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Seriigata donaji es misforma" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"Seriigata donaji es misforma. Unesma seciono ne es GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "Seriigata donaji es misforma. Unesma seciono ne es GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -3683,7 +3723,8 @@ msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" @@ -4042,7 +4083,8 @@ msgstr "ROC 16k" msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:498 ../gtk/updateiconcache.c:558 +#: ../gtk/updateiconcache.c:498 +#: ../gtk/updateiconcache.c:558 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" @@ -4326,3 +4368,4 @@ msgstr "Imprimez a Testa Imprimilo" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Ne povis aquirar informo pri dokumento '%s': %s" + |