summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Terry <mterry@src.gnome.org>2007-10-10 02:13:20 +0000
committerMichael Terry <mterry@src.gnome.org>2007-10-10 02:13:20 +0000
commitdfd072f64aa8305cbc2dceb5a33dcfd8e9e77f4c (patch)
treed68810aeaf2a71573ebad70b3bab7f082ebdae6f /po
parent18b264b5e0596504715e57f74b4e76fc417b7965 (diff)
downloadgdk-pixbuf-dfd072f64aa8305cbc2dceb5a33dcfd8e9e77f4c.tar.gz
update io translation
svn path=/trunk/; revision=18900
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/io.po447
2 files changed, 249 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2f856f192..a5fb4426f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-09 Michael Terry <mike@mterry.name>
+
+ * io.po: Update translation.
+
2007-10-08 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Translation update by Ivar Smolin.
diff --git a/po/io.po b/po/io.po
index 51afe5e29..9a247731e 100644
--- a/po/io.po
+++ b/po/io.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 19:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:38-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,10 @@ msgstr ""
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419
+#: ../gdk/gdk.c:140
+#: ../gdk/gdk.c:143
+#: ../gtk/gtkmain.c:416
+#: ../gtk/gtkmain.c:419
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGI"
@@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "KP_Pagino_Infre"
#: ../gdk/keyname-table.h:3971
msgid "keyboard label|KP_Next"
-msgstr "KP_Posa"
+msgstr "KP_Sequanta"
#: ../gdk/keyname-table.h:3972
msgid "keyboard label|KP_End"
@@ -230,29 +233,31 @@ msgstr "KP_Efacez"
msgid "keyboard label|Delete"
msgstr "Efacez"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102
+#: ../tests/testfilechooser.c:218
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Faliis apertar dokumento '%s': %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153
+#: ../tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527
@@ -262,12 +267,11 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
#, c-format
-msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
-"from a different GTK version?"
+msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Imajala tipo '%s' es nesuportata"
@@ -291,7 +295,8 @@ msgstr "Faliis apertar imajo '%s': %s"
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Eroro dum skribas ad imajala dokumento: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
@@ -315,22 +320,17 @@ msgstr "Faliis apertar '%s' por skribo: %s"
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
-"s"
-msgstr ""
-"Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: %"
-"s"
+msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
+msgstr "Faliis klozar '%s' dum skribas imajo, omna donaji forsan ne esabas salvita: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373
@@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Imajala kapo es koruptita"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Imajala formato nekonocata"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr ""
@@ -365,19 +366,26 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported animation type"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Nevalida kapo en animo"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr ""
@@ -386,13 +394,16 @@ msgstr ""
msgid "The ANI image format"
msgstr "La ANI imajala formato"
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382
#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241
+#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr ""
@@ -421,7 +432,8 @@ msgstr "La BMP imajala formato"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Eroro dum lektas GIF: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr ""
@@ -447,8 +459,10 @@ msgstr ""
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr ""
@@ -470,9 +484,7 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299
-msgid ""
-"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-"colormap."
+msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533
@@ -483,13 +495,16 @@ msgstr ""
msgid "The GIF image format"
msgstr "La GIF imajala formato"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267
#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Nevalida kapo en ikono"
@@ -537,18 +552,19 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509
-msgid ""
-"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-"memory"
+msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nesuportat JPEG-kolorospaco (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr ""
@@ -558,15 +574,12 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-"parsed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287
@@ -577,7 +590,8 @@ msgstr "La JPEG imajala formato"
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr ""
@@ -585,11 +599,13 @@ msgstr ""
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Imajo havas nesuportata bpp"
-#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr ""
@@ -622,7 +638,8 @@ msgstr "La PCX imajala formato"
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr ""
@@ -649,9 +666,7 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633
#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-"applications to reduce memory usage"
+msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684
@@ -664,8 +679,7 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833
@@ -674,16 +688,12 @@ msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846
#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
-"be parsed."
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
#, c-format
-msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-"allowed."
+msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896
@@ -723,7 +733,8 @@ msgstr ""
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459
#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr ""
@@ -736,7 +747,8 @@ msgstr ""
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741
+#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr ""
@@ -772,7 +784,8 @@ msgstr ""
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr ""
@@ -820,8 +833,10 @@ msgstr ""
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
-#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792
+#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802
#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809
msgid "TGA image type not supported"
msgstr ""
@@ -850,11 +865,13 @@ msgstr "Ne povis aquirar imajala alteso (mala TIFF dokumento)"
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Larjeso od alteso di TIFF imajo es zero"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr ""
@@ -867,11 +884,13 @@ msgstr "Faliis charjar RVB-donaji de TIFF-dokumento"
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Faliis apertar TIFF-imajo"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose-operaco faliis"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Faliis charjar TIFF-imajo"
@@ -951,7 +970,8 @@ msgstr ""
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr ""
-#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522
+#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531
#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr ""
@@ -1003,7 +1023,8 @@ msgstr "KOLORI"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100
msgid "License"
msgstr "Yurizo"
@@ -1178,7 +1199,8 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2204
#, c-format
msgid "calendar:day:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1194,7 +1216,8 @@ msgstr "%d"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:2078
#, c-format
msgid "calendar:week:digits|%d"
msgstr "%d"
@@ -1226,17 +1249,20 @@ msgstr "Nekapabla"
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
#. * acelerator.
#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580
msgid "New accelerator..."
msgstr ""
#. do not translate the part before the |
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560
msgid "Pick a Color"
msgstr "Selektez Koloro"
@@ -1245,19 +1271,11 @@ msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Recevis nevalida kolorala donaji\n"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"La exselektita koloro, por komparado a la koloro ke vu selectas nun. Vu "
-"povas tranar ica koloro a piktoplanketa elemento, o selectez ica koloro kom "
-"nuna per tranas ol a la altra koloromakulo flanke."
+msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr "La exselektita koloro, por komparado a la koloro ke vu selectas nun. Vu povas tranar ica koloro a piktoplanketa elemento, o selectez ica koloro kom nuna per tranas ol a la altra koloromakulo flanke."
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
+msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942
@@ -1265,21 +1283,15 @@ msgid "_Save color here"
msgstr "_Salvez koloro hike"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
@@ -1334,7 +1346,8 @@ msgstr "Quanto de blua lumo en la koloro."
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_akeso:"
-#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1985
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Diafaneso di la koloro."
@@ -1343,9 +1356,7 @@ msgid "Color _name:"
msgstr "Kolorala _nomo:"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
+msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036
@@ -1360,11 +1371,13 @@ msgstr "Kolora Roto"
msgid "Color Selection"
msgstr "Kolorala Selektajo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7605
+#: ../gtk/gtkentry.c:5253
+#: ../gtk/gtktextview.c:7605
msgid "Input _Methods"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7619
+#: ../gtk/gtkentry.c:5267
+#: ../gtk/gtktextview.c:7619
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1385,8 @@ msgstr ""
msgid "Select A File"
msgstr "Selektez Dokumento"
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982
msgid "Desktop"
msgstr "Pupitrosupro"
@@ -1384,8 +1398,10 @@ msgstr "(Nula)"
msgid "Other..."
msgstr "Altra..."
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738
-#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1738
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1857
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nevalida dokumentnomo: %s"
@@ -1404,16 +1420,11 @@ msgstr "Ne povis forigar markorubando"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "La dokumentuyo ne povis esar kreita"
+msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"La dokumentuyo ne povis esar kreita, pro ke dokumento kun la sama nomo ja "
-"existas. Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la "
-"dokumento unesme."
+msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+msgstr "La dokumentuyo ne povis kreesar, pro ke dokumento kun la sama nomo ja existas. Esforcez uzar diferanta nomo por la dokumentuyo, od rinomizez la dokumento unesme."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162
msgid "Invalid file name"
@@ -1465,8 +1476,7 @@ msgstr "Forigez la markorubando '%s'"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-"Ne povis adjuntar markorubando por '%s' pro ke ol es nevalida voyala nomo."
+msgstr "Ne povis adjuntar markorubando por '%s' pro ke ol es nevalida voyala nomo."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765
msgid "Remove"
@@ -1486,7 +1496,8 @@ msgstr "Loki"
msgid "_Places"
msgstr "_Loki"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 ../gtk/gtkstock.c:297
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025
+#: ../gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Add"
msgstr "_Adjuntez"
@@ -1494,7 +1505,8 @@ msgstr "_Adjuntez"
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Adjuntez la selektata dokumentuyo a la Markorubandi"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 ../gtk/gtkstock.c:385
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037
+#: ../gtk/gtkstock.c:385
msgid "_Remove"
msgstr "_Forigez"
@@ -1519,7 +1531,8 @@ msgstr "_Adjuntez a markorubandi"
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montrez _Celita Dokumenti"
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 ../gtk/gtkfilesel.c:729
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:729
msgid "Files"
msgstr "Dokumenti"
@@ -1536,7 +1549,8 @@ msgid "Modified"
msgstr "Modifikita"
#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "_Name:"
msgstr "_Nomo:"
@@ -1569,7 +1583,8 @@ msgstr "Kreez en _dokumentuyo:"
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7703
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7724
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr ""
@@ -1586,8 +1601,7 @@ msgstr "Dokumento nomizita \"%s\" ja existas. Ka vu deziras remplasar ol?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077
@@ -1599,9 +1613,7 @@ msgid "Could not start the search process"
msgstr "Ne povis startar la sercha procedo"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8912
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
-"Please make sure it is running."
+msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8926
@@ -1644,7 +1656,8 @@ msgstr ""
msgid "%.1f GB"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11083
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11104
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonocata"
@@ -1657,8 +1670,10 @@ msgstr "Cadie ad %H:%M"
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Hiere ad %H:%M"
-#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
+#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1408
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047
#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
@@ -1676,7 +1691,8 @@ msgstr "_Dokumentuyi"
msgid "_Files"
msgstr "_Dokumenti"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:820
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:2207
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr ""
@@ -1684,8 +1700,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilesel.c:949
#, c-format
msgid ""
-"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-"available to this program.\n"
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
@@ -1703,8 +1718,7 @@ msgstr "_Rinomizez Dokumento"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451
@@ -1719,12 +1733,15 @@ msgstr "_Dokumentuya nomo:"
msgid "C_reate"
msgstr "K_reez"
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1640
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1653
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:1546
#, c-format
msgid "Error deleting file '%s': %s"
msgstr "Eroro dum efacas dokumento '%s': %s"
@@ -1772,9 +1789,7 @@ msgstr "_Selektajo:"
#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107
#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
+msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110
@@ -1802,14 +1817,18 @@ msgstr ""
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vakua)"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
-#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Eroro dum aquiras informo pri '%s': %s"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr ""
@@ -1817,24 +1836,26 @@ msgstr ""
msgid "File System"
msgstr "Dokumenta Sistemo"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-"Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ja existas en la markorubanda listo"
-#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
+#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005
+#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "'%s' ne existas en la markorubanda listo"
@@ -1854,7 +1875,8 @@ msgstr ""
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:267
msgid "Pick a Font"
msgstr "Selektez Tiparo"
@@ -1998,7 +2020,8 @@ msgstr "_Roto:"
msgid "none"
msgstr "nula"
-#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616
+#: ../gtk/gtkinputdialog.c:652
msgid "(disabled)"
msgstr "(nekapabla)"
@@ -2077,12 +2100,14 @@ msgstr ""
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898
+#: ../gtk/gtknotebook.c:4392
+#: ../gtk/gtknotebook.c:6898
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagino %u"
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825
+#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570
+#: ../gtk/gtkpapersize.c:825
#: ../gtk/gtkpapersize.c:865
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr ""
@@ -2103,11 +2128,13 @@ msgid ""
"For portable documents"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393
msgid "inch"
msgstr "inch"
@@ -2142,7 +2169,8 @@ msgstr "_Paperala grandeso:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Orientizeso:"
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina Establiso"
@@ -2270,7 +2298,8 @@ msgstr "Finita kun eroro"
msgid "Preparing %d"
msgstr "Preparas %d"
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2240
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2240
msgid "Preparing"
msgstr "Preparas"
@@ -2287,7 +2316,8 @@ msgstr ""
msgid "Error printing"
msgstr "Eroro dum imprimado"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
+#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394
msgid "Application"
msgstr "Programo"
@@ -2311,7 +2341,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom size"
msgstr "Desnormala grandeso"
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484
+#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555
msgid "Not enough free memory"
msgstr ""
@@ -2523,13 +2554,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497
+#: ../gtk/gtkrc.c:3494
+#: ../gtk/gtkrc.c:3497
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr ""
@@ -2538,7 +2572,8 @@ msgstr ""
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107
+#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -2585,7 +2620,8 @@ msgstr ""
msgid "No items found"
msgstr "Nula elemteni trovita"
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr ""
@@ -2621,8 +2657,10 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "recent menu label|%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1188
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1198
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1251
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr ""
@@ -2830,12 +2868,12 @@ msgstr "_Dextrigez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:353
msgid "Media|_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Sp_ulez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:355
msgid "Media|_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Sequanta"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:357
@@ -2850,7 +2888,7 @@ msgstr "_Pleez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:361
msgid "Media|Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "A_ntea"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:363
@@ -2860,7 +2898,7 @@ msgstr "_Registragez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:365
msgid "Media|R_ewind"
-msgstr ""
+msgstr "R_etrospulez"
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: ../gtk/gtkstock.c:367
@@ -3021,12 +3059,14 @@ msgstr ""
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr ""
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Due \"id\" ed \"name\" esis trovita sur la <%s>-elemento"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "La atributo \"%s\" esis trovita duople sur la <%s>-elemento"
@@ -3046,7 +3086,8 @@ msgstr "<%s>-elemento havas nek \"name\" nek \"id\" atributo"
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "Atributo \"%s\" repetis duople sur la sama <%s>-elemento"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atributo \"%s\" es nevalida sur <%s>-elemento en ica kuntexto"
@@ -3058,15 +3099,17 @@ msgstr "Tago \"%s\" ne esabas definita."
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "Anomima tago trovis ed tagi ne povas esar kreita."
+msgstr "Anomima tago trovis ed tagi ne povas kreesar."
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "Tago \"%s\" ne existas en bufro ed tagi ne povas esar kreita."
+msgstr "Tago \"%s\" ne existas en bufro ed tagi ne povas kreesar."
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "Elemento <%s> ne es permisata sub <%s>"
@@ -3083,10 +3126,8 @@ msgstr "\"%s\" ne es valida atributala nomo"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
-"\"%s\" ne povis esar konvertita ad valoro de tipo \"%s\" por atributo \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ne povis esar konvertita ad valoro de tipo \"%s\" por atributo \"%s\""
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#, c-format
@@ -3108,7 +3149,8 @@ msgstr "Tago \"%s\" havas nevalida prioreso \"%s\""
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "Maxim extera elemento en texto mustas esar <text_view_markup> ne <%s>"
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358
+#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "<%s>-elemento ja specigabas"
@@ -3122,10 +3164,8 @@ msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "Seriigata donaji es misforma"
#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"Seriigata donaji es misforma. Unesma seciono ne es GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "Seriigata donaji es misforma. Unesma seciono ne es GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
@@ -3683,7 +3723,8 @@ msgid "paper size|10x14"
msgstr "10x14"
#. translators, strip everything up to the first |
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187
+#: ../gtk/paper_names_offsets.c:189
msgid "paper size|10x15"
msgstr "10x15"
@@ -4042,7 +4083,8 @@ msgstr "ROC 16k"
msgid "paper size|ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: ../gtk/updateiconcache.c:498 ../gtk/updateiconcache.c:558
+#: ../gtk/updateiconcache.c:498
+#: ../gtk/updateiconcache.c:558
#, c-format
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
msgstr ""
@@ -4326,3 +4368,4 @@ msgstr "Imprimez a Testa Imprimilo"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Ne povis aquirar informo pri dokumento '%s': %s"
+