diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2003-08-27 11:36:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2003-08-27 11:36:12 +0000 |
commit | fecf4f36bb7530360dea72758255b6f859650a7f (patch) | |
tree | b73b4695adcdeb5d62db1c0556b3836d0cee0516 /po | |
parent | 219859bd85610cc716e53cf385d9745493e82947 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-fecf4f36bb7530360dea72758255b6f859650a7f.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-25 22:08-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-23 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 #, c-format @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Barva ospredja kot GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:459 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "Uredljiv" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ali lahko uporabnik spremeni besedilo" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Izbira fokusa" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko se fokusira" -#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6623 +#: gtk/gtkentry.c:3993 gtk/gtklabel.c:3222 gtk/gtktextview.c:6621 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Input Methods" msgstr "Načini vnosa" -#: gtk/gtkentry.c:4013 gtk/gtktextview.c:6642 +#: gtk/gtkentry.c:4013 gtk/gtktextview.c:6640 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Uporabi označevanje" msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Besedilo oznake vključuje oznake XML. Poglejte pango_parse_markup()" -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "Poravnava" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Ali naj otrokov uhelj napolni celotno rezervirano površino ali ne" msgid "Tab pack type" msgstr "Način zlaganja uhljev" -#: gtk/gtknotebook.c:2471 gtk/gtknotebook.c:4818 +#: gtk/gtknotebook.c:2473 gtk/gtknotebook.c:4820 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -3056,17 +3056,17 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne puščica, ko je gumb spuščen" -#: gtk/gtkrc.c:2382 +#: gtk/gtkrc.c:2379 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nisem uspel najti vključene datoteke: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3025 gtk/gtkrc.c:3028 +#: gtk/gtkrc.c:3022 gtk/gtkrc.c:3025 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3463 +#: gtk/gtkrc.c:3460 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Ta lastnost se prilagaja na nastavitve teme, zato je priporočena. Pango v " "naprej navede nekatere faktorje, npr.: PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Poravnava levo, desno ali po sredini" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Levi odmik" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Širina levega odmika v pikslih" @@ -3943,15 +3943,15 @@ msgstr "Širina levega odmika v pikslih" msgid "Right margin" msgstr "Desni odmik" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Širina desnega odmika v pikslih" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Za koliko pikslov naj bo zamaknjen odstavek" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksli nad črtami" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Število pikslov praznega prostora nad odstavki" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "Število pikslov praznega prostora nad odstavki" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikslov pod črtami" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Število pikslov praznega prostora pod odstavki" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Število pikslov praznega prostora pod odstavki" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pikslov znotraj odstavkov" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Število pikslov praznega prosotra med lomljenimi vrsticami znotraj odstavkov" @@ -3991,16 +3991,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Način lomljenja" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Ali naj se vrstice lomi nikoli, na meji mesed ali na meji znakov" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "Uhlji" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Poljubni uhlji za to besedilo" @@ -4161,39 +4161,39 @@ msgstr "ZWJ _Združevalec nične širine" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ _Nezdruževalec nične širine" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksli nad črtami" -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksli pod črtami" -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksli znotraj odstavkov" -#: gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "Način loma" -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "Levi odmik" -#: gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "Desni odmik" -#: gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viden kazalec" -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Ali je vstavitveni kazalec viden" -#: gtk/gtktextview.c:6633 +#: gtk/gtktextview.c:6631 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini vnosa" |