diff options
author | lukka <lukka@src.gnome.org> | 1999-05-26 21:19:29 +0000 |
---|---|---|
committer | lukka <lukka@src.gnome.org> | 1999-05-26 21:19:29 +0000 |
commit | e060cbf62a0aa54b56b0e536d2a78490f33cb171 (patch) | |
tree | 330ee8d202e819b11ce55f45592b7ffa031bc138 /po | |
parent | 76c28cbbad3302b2edc81bcd2c52abefbf5755f5 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e060cbf62a0aa54b56b0e536d2a78490f33cb171.tar.gz |
Update fi.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 249 |
2 files changed, 155 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6e79bfe7f..101c809ee 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-05-26 Tuomas J. Lukka <lukka@iki.fi> + + * fi.po: update + 1999-04-24 Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr> * ko.po: Updated Korean translation @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 1999-03-14 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" +"POT-Creation-Date: 1999-05-24 18:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1999-05-26 14:15+0100\n" +"Last-Translator: Tuomas J. Lukka <lukka@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Vivahde:" #: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" -msgstr "Kyll\344isyys:" +msgstr "Kylläisyys:" #: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Punainen:" #: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" -msgstr "Vihre\344:" +msgstr "Vihreä:" #: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" @@ -42,12 +42,15 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Peittokyky:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 gtk/gtkgamma.c:424 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -56,291 +59,337 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:520 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:641 msgid "Create Dir" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 msgid "Rename File" -msgstr "Uudelleennime\344 tiedosto" +msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:827 msgid "Error" msgstr "Virhe" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Create Directory" msgstr "Luo hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemistonimi:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:947 msgid "Create" msgstr "Luo" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 msgid "Delete" msgstr "Poista" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 msgid "Rename" -msgstr "Uudelleennime\344" +msgstr "Uudelleennimeä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 msgid "Selection: " msgstr "Valinta: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Foundry:" msgstr "Valmistaja:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Family:" msgstr "Perhe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Weight:" msgstr "Painoarvo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Slant:" msgstr "Kallistus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Set Width:" msgstr "Leveysasetus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Add Style:" msgstr "Tyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Pixel Size:" msgstr "Pikselikoko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Point Size:" msgstr "Pistekoko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Resolution X:" msgstr "X-resoluutio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y-resoluutio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "Spacing:" -msgstr "V\344li:" +msgstr "Väli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 msgid "Average Width:" -msgstr "Keskim\344\344r\344inen leveys:" +msgstr "Keskimääräinen leveys:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 msgid "Charset:" -msgstr "Merkist\366:" +msgstr "Merkistö:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:472 msgid "Font Property" msgstr "Kirjasimen ominaisuus" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 msgid "Requested Value" msgstr "Pyydetty arvo" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 msgid "Actual Value" msgstr "Todellinen arvo" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Font" msgstr "Kirjasinlaji" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 msgid "Font Style:" msgstr "Kirjasintyyli:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 msgid "Reset Filter" msgstr "Alusta suodatin" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 msgid "Metric:" msgstr "Mitta:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Points" -msgstr "Pisteit\344" +msgstr "Pisteitä" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 msgid "Pixels" -msgstr "Pikseleit\344" +msgstr "Pikseleitä" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:700 msgid "Preview:" msgstr "Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 msgid "Font Information" msgstr "Kirjasintiedot" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Pyydetty kirjasimen nimi:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Todellinen kirjasimen nimi:" # , c-format -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteens\344 %i:ll\344 tyylill\344." +msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Font Types:" msgstr "Kirjasintyypit:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 msgid "Scalable" msgstr "Skaalautuva" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Skaalattu bittikartta" +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 msgid "regular" msgstr "tavallinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 msgid "italic" msgstr "kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 msgid "oblique" msgstr "vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 msgid "reverse italic" -msgstr "k\344\344nteinen kursiivi" +msgstr "käänteinen kursiivi" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 msgid "reverse oblique" -msgstr "k\344\344nteinen vino" +msgstr "käänteinen vino" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "other" msgstr "muu" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 msgid "The selected font is not available." msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa." -#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." -#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "T\344m\344 on 2-tavuinen kirjasinlaji, eik\344 v\344ltt\344m\344tt\344 n\344y oikein" +msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein" -#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(tuntematon)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 msgid "roman" msgstr "suora" -#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 msgid "proportional" msgstr "suhteellinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 msgid "monospaced" -msgstr "tasav\344linen" +msgstr "tasavälinen" -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 msgid "char cell" msgstr "merkkisolu" -#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "raskas" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "erikoislihavoitu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "lihavoitu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +msgid "demibold" +msgstr "osalihavoitu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +msgid "medium" +msgstr "tummahko" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "normal" +msgstr "normaali" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "light" +msgstr "vaalea" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "extralight" +msgstr "erityisvaalea" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "thin" +msgstr "ohut" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2871 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." -#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +#: gtk/gtkfontsel.c:3725 msgid "Apply" msgstr "Toteuta" -#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +#: gtk/gtkfontsel.c:3747 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasimen valinta" @@ -355,11 +404,11 @@ msgstr "Gamma-arvo" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" -msgstr "Sy\366te" +msgstr "Syöte" #: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" -msgstr "Ei sy\366tt\366laitteita" +msgstr "Ei syöttölaitteita" #: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" @@ -371,7 +420,7 @@ msgstr "Poistettu" #: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" -msgstr "N\344ytt\366" +msgstr "Näyttö" #: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" @@ -428,28 +477,32 @@ msgstr "(poistettu)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" -msgstr "tyhjenn\344" +msgstr "tyhjennä" # , c-format #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1609 +#, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1612 +#, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" # , c-format -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Ladattavaa moduulia ei l\366ytynyt module_path:sta:\"%s\"," +msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Ei vinkki\344 ---" +msgstr "--- Ei vinkkiä ---" |