summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOwen Taylor <otaylor@redhat.com>2001-05-05 14:07:45 +0000
committerOwen Taylor <otaylor@src.gnome.org>2001-05-05 14:07:45 +0000
commitbd7502f9cec2fbeffa51029c4ad3c8a0bee33100 (patch)
tree624b22380311cfd881e90817608f3602caedd28d /po
parentd15b4aa50b0076e8bfc4ba7fbc76bc0d34775b42 (diff)
downloadgdk-pixbuf-bd7502f9cec2fbeffa51029c4ad3c8a0bee33100.tar.gz
Release 1.3.5GTK_1_3_5
Sat May 5 10:06:24 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Release 1.3.5 * configure.in (GTK_MICRO_VERSION): Up to 1.3.5 * NEWS: Updated * demos/gtk-demo/Makefile.am (EXTRA_DIST): Fix minor Makefile breakage.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/az.po2
-rw-r--r--po/ca.po190
-rw-r--r--po/cs.po190
-rw-r--r--po/da.po1933
-rw-r--r--po/de.po199
-rw-r--r--po/el.po192
-rw-r--r--po/en@IPA.po199
-rw-r--r--po/en_GB.po190
-rw-r--r--po/es.po190
-rw-r--r--po/et.po190
-rw-r--r--po/eu.po190
-rw-r--r--po/fa.po199
-rw-r--r--po/fi.po199
-rw-r--r--po/fr.po199
-rw-r--r--po/ga.po199
-rw-r--r--po/gl.po199
-rw-r--r--po/he.po190
-rw-r--r--po/hr.po190
-rw-r--r--po/hu.po199
-rw-r--r--po/ia.po199
-rw-r--r--po/it.po199
-rw-r--r--po/ja.po203
-rw-r--r--po/ko.po190
-rw-r--r--po/lt.po190
-rw-r--r--po/nl.po199
-rw-r--r--po/nn.po190
-rw-r--r--po/no.po199
-rw-r--r--po/pl.po199
-rw-r--r--po/pt.po190
-rw-r--r--po/pt_BR.po190
-rw-r--r--po/ro.po190
-rw-r--r--po/ru.po198
-rw-r--r--po/sk.po190
-rw-r--r--po/sl.po190
-rw-r--r--po/sp.po199
-rw-r--r--po/sr.po199
-rw-r--r--po/sv.po198
-rw-r--r--po/tr.po199
-rw-r--r--po/uk.po199
-rw-r--r--po/vi.po190
-rw-r--r--po/wa.po194
-rw-r--r--po/zh_CN.po190
-rw-r--r--po/zh_TW.po199
43 files changed, 6956 insertions, 2966 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 7b40235ca..e16c962ac 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-05 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-28 14:02GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4bb18332a..b528485fc 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-18 21:11+01:00\n"
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Matís:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturació:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Roig:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verd:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacitat:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directoris"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "El directori no és legible: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear directori"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Esborrar fitxer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Reanomenar fitxer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear directori"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nom del directori:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Esborrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Reanomenar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selecció:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Família:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Afegir estil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamany:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Vista prèvia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecció de fonts"
@@ -1119,21 +1191,21 @@ msgstr "esborrar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pàgina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s», línia %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
@@ -1580,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Fosa:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 38ba608d4..8965f507c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 14:50+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -690,52 +690,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odstín:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sytost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Jas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Červená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Modrá:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Krytí:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Jas:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -802,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -836,168 +908,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Adresáře"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Adresář %s je nečitelný."
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Vytvořit adresář"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Smazat soubor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Vytvořit adresář"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Jméno adresáře:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Výběr: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Rodina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Upřesnění stylu:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Velikost:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Výběr písma"
@@ -1121,21 +1193,21 @@ msgstr "smazat"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Obrázek \"%s\" (řádek %d) nebyl nalezen v pixmap_path."
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Obrázek \"%s\" nebyl nalezen v pixmap_path."
@@ -1582,6 +1654,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Jas:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Písmolijna:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a664d5d09..a04c655b5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-21 19:14+01:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,348 +15,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "GIF-fil manglede nogen data (måske blev den afkortet?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
-msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
-#, c-format
-msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1410
-msgid "Hue:"
-msgstr "Glød:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1411
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Mætning:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1412
-msgid "Value:"
-msgstr "Værdi:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
-msgid "Red:"
-msgstr "Rød:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
-msgid "Green:"
-msgstr "Grøn:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
-msgid "Blue:"
-msgstr "Blå:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Uigennemsigtighed:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
-msgid "Hex Value:"
-msgstr "Hex værdi:"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1454
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Personlig palette"
-
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
-msgid "Set Color"
-msgstr "Sæt farve"
-
-#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:514
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
-
-#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Files"
-msgstr "Filer"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:600 gtk/gtkfilesel.c:1636
-#, c-format
-msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Mappen er ulæselig: %s"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:632
-msgid "Create Dir"
-msgstr "Opret mappe"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:643 gtk/gtkfilesel.c:1043
-msgid "Delete File"
-msgstr "Slet fil"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:654 gtk/gtkfilesel.c:1156
-msgid "Rename File"
-msgstr "Omdøb fil"
-
-#.
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
-#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
-#. (gpointer) fs);
-#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:824 gtk/gtkstock.c:171
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:929
-msgid "Create Directory"
-msgstr "Opret mappe"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:943
-msgid "Directory name:"
-msgstr "Katalognavn:"
-
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:956
-msgid "Create"
-msgstr "Opret"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:965 gtk/gtkfilesel.c:1074 gtk/gtkfilesel.c:1198
-#: gtk/gtkgamma.c:423 gtk/gtkstock.c:176
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1065
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1189
-msgid "Rename"
-msgstr "Omdøb"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:1615
-msgid "Selection: "
-msgstr "Valg: "
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:190
-msgid "Family:"
-msgstr "Familie"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
-msgid "Style:"
-msgstr "Style:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:200
-msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse"
-
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:310
-msgid "Preview:"
-msgstr "Udseende:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:971
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Skrifttypevalg"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:395
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:402
-msgid "Gamma value"
-msgstr "Gammaværdi"
-
-#: gtk/gtkgamma.c:415 gtk/gtkstock.c:175
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#. shell and main vbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:181
-msgid "Input"
-msgstr "Indstrøm"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:189
-msgid "No input devices"
-msgstr "Ingen indenheder"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:218
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhed:"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:234
-msgid "Disabled"
-msgstr "Slået fra"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:242
-msgid "Screen"
-msgstr "Skærm"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:250
-msgid "Window"
-msgstr "Vindue"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:258
-msgid "Mode: "
-msgstr "Tilstand: "
-
-#. The axis listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:288
-msgid "Axes"
-msgstr "Akser"
-
-#. Keys listbox
-#: gtk/gtkinputdialog.c:304
-msgid "Keys"
-msgstr "Nøgler"
-
-#. We create the save button in any case, so that clients can
-#. connect to it, without paying attention to whether it exits
-#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:467
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:468
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:469
-msgid "Pressure"
-msgstr "Pres"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:470
-msgid "X Tilt"
-msgstr "X-hældning"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:471
-msgid "Y Tilt"
-msgstr "Y-hældning"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:472
-msgid "Wheel"
-msgstr "Hjul"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:512
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
-msgid "(disabled)"
-msgstr "(deaktiveret)"
-
-#: gtk/gtkinputdialog.c:575
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ukendt)"
-
-#. and clear button
-#: gtk/gtkinputdialog.c:660
-msgid "clear"
-msgstr "ryd"
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:424
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
-#: gtk/gtkstock.c:169
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: gtk/gtkstock.c:170
-msgid "Warning"
-msgstr "Advarsel"
-
-#: gtk/gtkstock.c:172
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
-
-#: gtk/gtkstock.c:174
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Anvend"
-
-#: gtk/gtkstock.c:177
-msgid "_Close"
-msgstr "_Luk"
-
-#: gtk/gtkstock.c:178
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Ja"
-
-#: gtk/gtkstock.c:179
-msgid "_No"
-msgstr "_Nej"
-
-#: gtk/gtkstock.c:182
-msgid "Quit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: gtk/gtkstock.c:183
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
-
-#: gtk/gtkstock.c:184
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: gtk/gtkstock.c:185
-msgid "Open"
-msgstr "æbn"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Side %u"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2046
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2049
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Kunne ikke finde indlæsbart modul i module_path: '%s',"
-
-#: gtk/gtktipsquery.c:180
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Ingen hjælp ---"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:599
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Billedfil '%s' indeholder ikke data"
@@ -366,7 +30,7 @@ msgstr "Billedfil '%s' indeholder ikke data"
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "Véd ikke hvordan animationen i fil '%s' skal indlæses"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:654
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -402,9 +66,11 @@ msgstr ""
"anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
-msgid "Image data is partially missing, probably it was ocorrupted somehow."
-msgstr "Billeddata mangler delvist, "
-"måske er data blevet ødelagt på en eller anden måde"
+#, fuzzy
+msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
+msgstr ""
+"Billeddata mangler delvist, måske er data blevet ødelagt på en eller "
+"anden måde"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
#, c-format
@@ -455,47 +121,54 @@ msgstr "Billed er ikke i det korrekte format (inline GdkPixbuf format)"
msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
msgstr "Denne version af programmellet kan ikke læse billeder med typekode %d"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:311
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse billedindlæsningmodul %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:509 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:534
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"from a different GTK version?"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Billedtype '%s' er ikke understøttet"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:556
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:562
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Uigenkendt billedfilformat"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:632
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr "Véd ikke hvordan billedet i fil '%s' skal indlæses"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:665
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke indlæse '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:764
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Denne bugning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformat: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:867
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne '%s' for skrivning: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -504,12 +177,57 @@ msgstr ""
"Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle data "
"blevet gemt: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348
+#, c-format
+msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
+"but didn't give a reason for the failure"
+msgstr ""
+"Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning af et "
+"billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load bitmap image"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "GIF-fil manglede nogen data (måske blev den afkortet?)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
+#, c-format
+msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+msgstr "Intern fejl i GIF-indlæseren (%s)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
+msgid "Circular table entry in GIF file"
+msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
+msgid "File does not appear to be a GIF file"
+msgstr "Fil synes ikke at være en GIF-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
+#, c-format
+msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
+msgstr "Version %s af GIF-filformatet er ikke understøttet"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
+msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
+msgstr "GIF-animation indeholdt et billed med en forkert størrelse"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Fejl ved fortolkning af JPEG billedfil (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:235
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -517,7 +235,11 @@ msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at indlæse billede, prøv at afslutte nogle "
"anvendelser for at frigøre hukommelse."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -526,7 +248,7 @@ msgstr ""
"JPEG kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%s' kunne ikke "
"fortolkes."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:662
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -543,7 +265,7 @@ msgstr "Uoprettelig fejl i PNG billedfil: %s"
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:526
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -552,459 +274,1500 @@ msgstr ""
"Ikke nok hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at afslutte "
"nogle anvendelser for at frigøre hukommelse."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:600
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:706
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:714
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
msgstr "Ikke nok hukommelse ti at gemme PNG-fil"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM indlæser forventede at finde et heltal, men fandt det ikke"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM-fil har en ukorrekt indledende byte"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM-fil er ikke i et genkendeligt PNM-underformat"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM-fil har en billedbredde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:355
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNM-fil har en billedhøjde på 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:378
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "Største farveværdi i PNM-fil er 0"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:417 gdk-pixbuf/io-pnm.c:445 gdk-pixbuf/io-pnm.c:477
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Rå PNM billedtype er ugyldig"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:537 gdk-pixbuf/io-pnm.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM billedformat er ugyldigt"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:638
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM billedindlæser understøtter ikke dette PNM-underformat"
-#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:348
-#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Stykvis indlæsning af billedtype '%s' er ikke understøttet"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815
+msgid "Unexpected end of PNM image data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917
+msgid "Insufficient memory to load PNM file"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open TIFF image"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
-#: gtk/gdk-pixbuf-loader.c:373 gtk/gdk-pixbuf-loader.c:474
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
-msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+msgid "Invalid XBM file: %s"
msgstr ""
-"Intern fejl: Billedindlæsermodul '%s' kunne ikke begynde indlæsning af et "
-"billede, men gav ikke nogen årsag til fejlen"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:99
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+msgid "No XPM header found"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
+msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+msgid "Can't read XPM colormap"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
+msgid "can_activate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
+msgid "Cell can get activate events."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#, fuzzy
+msgid "visible"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+msgid "Display the cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:100
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
msgid "The x-align."
msgstr "X-align."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
msgid "The y-align."
msgstr "Y-align."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:121
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
msgid "The xpad."
msgstr "Xpad."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
msgid "The ypad."
msgstr "Ypad."
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:127
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf objekt"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:106 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:120
-msgid "Text String"
-msgstr "Tekststreng"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:121
-msgid "The text of the renderer."
-msgstr "Tekst for optegneren."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Text to render"
+msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:129
-msgid "Font String"
-msgstr "Skrifttypestreng"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157
+msgid "Markup"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:130
-msgid "The string of the font."
-msgstr "Strengen for skrifttypen"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Background color name"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:137
-msgid "Background Color string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a string"
msgstr "Baggrundsfarvestreng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:138 gtk/gtkcellrenderertext.c:146
-msgid "The color for the background of the text."
-msgstr "Farven på baggrunden for teksten."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:145
-msgid "Foreground Color string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Forgrundsfarvestreng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274
+msgid "Editable"
+msgstr "Redigérbar"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283
+msgid "Font description as a string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Familie:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Font style"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Font variant"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Font stretch"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Font points"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Font size in points"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414
+msgid "Rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154
-msgid "Draw a line through the text."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Tegn en linje gennem teksten."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
-msgid "Underline the text."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Understreg teksten."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
-msgid "Editable"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Background set"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Foreground set"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Editability set"
msgstr "Redigérbar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:172
-msgid "Make the text editable."
-msgstr "Gør teksten redigerbar."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Font family set"
+msgstr "Familie:"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Font style set"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Font variant set"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Font weight set"
+msgstr "Skrifttypestreng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:180
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "Skrifttypestreng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181
-msgid "Make the text italic."
-msgstr "Lav teksten om til kursiv."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:188
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#, fuzzy
+msgid "Font size set"
+msgstr "Skrifttypestreng"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189
-msgid "Make the text bold."
-msgstr "Lav teksten om til fed."
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:116
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Rise set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "Gennemstreget"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Underline set"
+msgstr "Understreget"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
msgid "Pixbuf location"
msgstr "Pixbuf placering"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:117
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
msgstr "Den relative placering for pixbuf for teksten."
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
msgid "pixbuf xalign"
msgstr "pixbuf xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
msgid "The x-align of the pixbuf."
msgstr "X-align for pixbuf."
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:147
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
msgid "pixbuf yalign"
msgstr "pixbuf yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:148
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
msgid "The y-align of the pixbuf."
msgstr "Y-align for pixbuf."
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:158
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
msgid "pixbuf xpad"
msgstr "pixbuf xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
msgid "The xpad of the pixbuf."
msgstr "Xpad for pixbuf."
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
msgid "pixbuf ypad"
msgstr "pixbuf ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
msgid "The ypad of the pixbuf."
msgstr "Ypad for pixbuf."
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "Toggle state"
msgstr "Skifte-status"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:130
-msgid "The toggle-state of the button."
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
+#, fuzzy
+msgid "The toggle state of the button"
msgstr "Skifte-tilstanden for knappen."
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Radio state"
msgstr "Radio status"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
-msgid "Draw the toggle button as a radio button."
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn skifteknappen som en radioknap."
-#: gtk/gtkentry.c:2469 gtk/gtktextview.c:4507
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
-
-#: gtk/gtkentry.c:2470 gtk/gtktextview.c:4508
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:2471 gtk/gtktextview.c:4509
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:675
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Kyrillisk (translittereret)"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "Inukitut (translittereret)"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Personlig palette"
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Thai (i stykker)"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X Indputmetode"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "_Hue:"
+msgstr "Glød:"
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil '%s': %s"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "Mætning:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+msgid "_Value:"
+msgstr "Værdi:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
+msgid "_Red:"
+msgstr "Rød:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "Slået fra"
+msgid "_Green:"
+msgstr "Grøn:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
-#~ msgid "Text to render"
-#~ msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
+msgid "_Blue:"
+msgstr "Blå:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
-#~ msgid "Marked up text to render"
-#~ msgstr "Pixbuf der skal optegnes."
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "Uigennemsigtighed:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-#~ msgid "Background color name"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Personlig palette"
+#: gtk/gtkentry.c:372
#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "Text Position"
+msgstr "Tekststreng"
+
+#: gtk/gtkentry.c:373
+msgid "The current position of the insertion point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:383
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:390
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:391
+msgid "Maximum number of characters for this entry"
+msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:399
#, fuzzy
-#~ msgid "Background color as a GdkColor"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "Visibility"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtkentry.c:400
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:406
+msgid "Invisible character"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:407
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:414
+msgid "Activates default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:415
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed."
+msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:421
+msgid "Width in chars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:422
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:431
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:432
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color name"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+msgid "Input Methods"
+msgstr "X Indputmetode"
+#: gtk/gtkfilesel.c:502
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+msgid "Filename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:503
+msgid "The currently selected filename."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:509
+msgid "Show file operations"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:510
+msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
+msgstr ""
+
+#. The directories clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
+
+#. The files clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#, c-format
+msgid "Directory unreadable: %s"
+msgstr "Mappen er ulæselig: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
+msgid "Create Dir"
+msgstr "Opret mappe"
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
+msgid "Delete File"
+msgstr "Slet fil"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
+msgid "Rename File"
+msgstr "Omdøb fil"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error creating directory \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Opret mappe"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color as a GdkColor"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+msgid "_Directory name:"
+msgstr "Katalognavn:"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
+#: gtk/gtkgamma.c:424
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#, c-format
+msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error deleting file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#, c-format
+msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error renaming file \"%s\": %s\n"
+"%s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+msgid "Rename"
+msgstr "Omdøb"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
+msgid "Selection: "
+msgstr "Valg: "
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
+"variable G_BROKEN_FILENAMES."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+msgid "Name too long"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+msgid "Couldn't convert filename"
+msgstr ""
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
-#~ msgid "Font family"
-#~ msgstr "Familie:"
+msgid "_Family:"
+msgstr "Familie"
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
-#~ msgid "Font variant"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+msgid "_Style:"
+msgstr "Style:"
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
-#~ msgid "Font weight"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Størrelse"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
+msgid "Preview:"
+msgstr "Udseende:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Skrifttypevalg"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:395
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+#: gtk/gtkgamma.c:402
#, fuzzy
-#~ msgid "Font stretch"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+msgid "_Gamma value"
+msgstr "Gammaværdi"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:416
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#. Remove this icon source so we don't keep trying to
+#. * load it.
+#.
+#: gtk/gtkiconfactory.c:910
+#, c-format
+msgid "Error loading icon: %s"
+msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:181
+msgid "Input"
+msgstr "Indstrøm"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:189
+msgid "No input devices"
+msgstr "Ingen indenheder"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:218
#, fuzzy
-#~ msgid "Font size"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+msgid "_Device:"
+msgstr "Enhed:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:235
+msgid "Disabled"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:243
+msgid "Screen"
+msgstr "Skærm"
+#: gtk/gtkinputdialog.c:251
+msgid "Window"
+msgstr "Vindue"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:259
#, fuzzy
-#~ msgid "Font points"
-#~ msgstr "Skrifttypestreng"
+msgid "_Mode: "
+msgstr "Tilstand: "
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:290
#, fuzzy
-#~ msgid "Style of underline for this text"
-#~ msgstr "Understreg teksten."
+msgid "_Axes"
+msgstr "Akser"
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:306
#, fuzzy
-#~ msgid "Background set"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "_Keys"
+msgstr "Nøgler"
+
+#. We create the save button in any case, so that clients can
+#. connect to it, without paying attention to whether it exits
+#: gtk/gtkinputdialog.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:336
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:469
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:470
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:471
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pres"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:472
+msgid "X Tilt"
+msgstr "X-hældning"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:473
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Y-hældning"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:474
+msgid "Wheel"
+msgstr "Hjul"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:514
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(deaktiveret)"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:577
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(ukendt)"
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:662
+msgid "clear"
+msgstr "ryd"
+
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:472
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Side %u"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2363
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\" linje %d"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2366
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
+
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
+#: gtk/gtkstock.c:228
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: gtk/gtkstock.c:229
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: gtk/gtkstock.c:230
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: gtk/gtkstock.c:231
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
+
+#: gtk/gtkstock.c:233
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Anvend"
+#: gtk/gtkstock.c:234
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground set"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+msgid "_OK"
+msgstr "Ok"
+#: gtk/gtkstock.c:235
#, fuzzy
-#~ msgid "Editability set"
-#~ msgstr "Redigérbar"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: gtk/gtkstock.c:237
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Ja"
+
+#: gtk/gtkstock.c:238
+msgid "_No"
+msgstr "_Nej"
+#: gtk/gtkstock.c:241
#, fuzzy
-#~ msgid "Strikethrough set"
-#~ msgstr "Gennemstreget"
+msgid "_Quit"
+msgstr "Afslut"
+#: gtk/gtkstock.c:242
#, fuzzy
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "X Indputmetode"
+msgid "_Help"
+msgstr "Hjælp"
+#: gtk/gtkstock.c:243
#, fuzzy
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Omdøb"
+msgid "_New"
+msgstr "Ny"
+#: gtk/gtkstock.c:244
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error creating directory \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "_Open"
+msgstr "æbn"
+#: gtk/gtkstock.c:245
#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "_Save"
+msgstr "Gem"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:196
+msgid "Tag name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:197
+msgid "Name used to refer to the text tag"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:222
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "Background full height"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:223
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:231
#, fuzzy
-#~ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "Background stipple mask"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+#: gtk/gtktexttag.c:232
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:257
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error renaming file to \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "Foreground stipple mask"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:258
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:265
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error renaming file \"%s\": %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s"
+msgid "Text direction"
+msgstr "Tekststreng"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:266
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:366
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:374
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:375
+msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:382
+msgid "Left margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:383
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:392
+msgid "Right margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:393
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:403
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:424
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:425
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:434
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:435
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:444
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:445
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:471
+msgid "Wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:472
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:481
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:482
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:489
#, fuzzy
-#~ msgid "_OK"
-#~ msgstr "Ok"
+msgid "Invisible"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:490
+msgid "Whether this text is hidden"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:503
#, fuzzy
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Annullér"
+msgid "Background full height set"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:504
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:507
#, fuzzy
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "Gem"
+msgid "Background stipple set"
+msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:508
+msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:515
#, fuzzy
-#~ msgid "Background full height"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "Foreground stipple set"
+msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:547
+msgid "Justification set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:548
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:551
+msgid "Language set"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:552
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Left margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:556
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:559
+msgid "Indent set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:560
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Right margin set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:595
+msgid "Tabs set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:599
#, fuzzy
-#~ msgid "Background stipple mask"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+msgid "Invisible set"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "Kunne ikke finde indlæsbart modul i module_path: '%s',"
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:181
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Ingen hjælp ---"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133
+msgid "Cell renderer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134
+msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141
#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground stipple mask"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+msgid "Visible"
+msgstr "Slået fra"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142
+msgid "Whether to display the colomn"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149
+msgid "Sizing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159
+msgid "Current width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168
+msgid "Minimum Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178
+msgid "Maximum Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
#, fuzzy
-#~ msgid "Text direction"
+msgid "Title"
+msgstr "Redigérbar"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
+msgid "Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
+msgid "Alignment of the column header text or widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
+msgid "Sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr ""
+
+#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kyrillisk (translittereret)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:126
+msgid "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "Inukitut (translittereret)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:177
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Thai (i stykker)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:243
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:27
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Indputmetode"
+
+#~ msgid "Hex Value:"
+#~ msgstr "Hex værdi:"
+
+#~ msgid "Set Color"
+#~ msgstr "Sæt farve"
+
+#~ msgid "Text String"
#~ msgstr "Tekststreng"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background full height set"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+#~ msgid "The text of the renderer."
+#~ msgstr "Tekst for optegneren."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background stipple set"
-#~ msgstr "Streng for baggrundsfarve"
+#~ msgid "Font String"
+#~ msgstr "Skrifttypestreng"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground stipple set"
-#~ msgstr "Streng for forgrundsfarve"
+#~ msgid "The string of the font."
+#~ msgstr "Strengen for skrifttypen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Slået fra"
+#~ msgid "The color for the background of the text."
+#~ msgstr "Farven på baggrunden for teksten."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Redigérbar"
+#~ msgid "Underline the text."
+#~ msgstr "Understreg teksten."
+
+#~ msgid "Make the text editable."
+#~ msgstr "Gør teksten redigerbar."
+
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Kursiv"
+
+#~ msgid "Make the text italic."
+#~ msgstr "Lav teksten om til kursiv."
+
+#~ msgid "Bold"
+#~ msgstr "Fed"
+
+#~ msgid "Make the text bold."
+#~ msgstr "Lav teksten om til fed."
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Anvend"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2bcd31171..5f4248caa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:25+02:00\n"
"Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -690,54 +690,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Angepasste Palette"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sättigung:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Wert:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rot:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Grün:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hex Wert:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Angepasste Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Farbe setzen:"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Angepasste Palette"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -803,19 +876,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -837,168 +910,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Datei löschen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Verzeichnis erstellen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Verzeichnis:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Auswahl:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Größe:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
@@ -1122,21 +1195,21 @@ msgstr "gelöscht"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Seite %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden"
@@ -1583,6 +1656,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hex Wert:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Farbe setzen:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Ursprung:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 556fc21b8..baa8a82d6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -701,60 +701,131 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Απόχρωση:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Τιμή:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Κόκκινο:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Πράσινο:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Μπλέ:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Διαφάνεια:"
-#
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Τιμή:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -821,19 +892,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -857,185 +928,185 @@ msgstr ""
#
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Κατάλογοι"
#
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Διαγραφή αρχείου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Όνομα καταλόγου:"
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Επιλογή: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Οικογένεια:"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Προσθήκη στυλ:"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Μέγεθος:"
#
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπιση:"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
@@ -1182,18 +1253,18 @@ msgstr "καθαρισμός"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
#
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Σελίδα %u"
#
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
@@ -1201,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" line %d"
#
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1666,6 +1737,11 @@ msgid "X Input Method"
msgstr ""
#
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Τιμή:"
+
+#
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Χυτήριο:"
diff --git a/po/en@IPA.po b/po/en@IPA.po
index f348ca9d8..6feb2ea0e 100644
--- a/po/en@IPA.po
+++ b/po/en@IPA.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -688,54 +688,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "kʌstəm pælɪt"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "hjuː:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "sætʃureɪʃən:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "væljuː:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "rɛd"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "griːn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "bluː:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "əʊpæsɪti:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "hɛks væljuː:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "kʌstəm pælɪt"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "sɛt kʌlə"
+msgid "_Palette"
+msgstr "kʌstəm pælɪt"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -801,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -835,168 +908,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "daɪrɛktəriz"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "faɪlz"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "krieɪt dɜː"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "dəlit faɪl"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "rineɪm faɪl"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "krieɪt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "kænsl"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "dəlit"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "rineɪm"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "səlɛkʃən: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "fæməli:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "staɪl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "saɪz:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "privjuː:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
@@ -1120,22 +1193,22 @@ msgstr "kliə"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "peɪdʒ %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
@@ -1582,5 +1655,13 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "hɛks væljuː:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "sɛt kʌlə"
+
#~ msgid "0123456789."
#~ msgstr "0123456789."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index a554d8bc9..634c78ff5 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.orgk\n"
"Language-Team: \n"
@@ -680,46 +680,118 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
msgid "_Hue:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
msgid "_Red:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "_Green:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "_Blue:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "_Opacity:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-msgid "He_x Value:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Set Colour"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
+msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -785,19 +857,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -818,164 +890,164 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr ""
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
msgid "_Directory name:"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
msgid "_Family:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "_Style:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Si_ze:"
msgstr ""
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr ""
@@ -1094,21 +1166,21 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1542,3 +1614,7 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Set Colour"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4653e9f6d..137d0fbec 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -690,52 +690,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Tinte:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacidad:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -802,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -836,168 +908,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directorio ilegible: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nombre del directorio:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Estilo adicional:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamaño:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualización:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fuentes"
@@ -1121,22 +1193,22 @@ msgstr "limpiar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\""
@@ -1583,6 +1655,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor:"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2dd4c4698..aaec8a20e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-26 23:40+0300\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Toon:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Küllastatus:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Heledus:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Punane:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Roheline:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Sinine:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Katvus:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Heledus:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Kataloogid"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Kataloog %s on loetamatu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Loo kataloog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Kustuta fail"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Loo uus kataloog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Kataloogi nimi:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Loo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Vabandust"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Valik: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Perekond:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Lisa stiil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Suurus:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Näidis:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Shrifti valik"
@@ -1119,21 +1191,21 @@ msgstr "kustuta"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lehekülg %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\" rida %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\""
@@ -1580,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Heledus:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Päritolu:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 600249f19..eb75dd67c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-05 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskare <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -689,52 +689,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Kolorea:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturazioa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Balioa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Gorria:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Berdea:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Urdina"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opazitatea"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Balioa:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -801,19 +873,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -835,168 +907,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Direktorioak"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Direktorio irakurtezina: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Sortu Dir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Ezabatu fitxategia"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Berizendatu fitxategia"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Sortu Direktorioa"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Direktorioaren izena"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Berizendatu"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Aukera: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Gehitu estiloa"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamaina"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Aurrikusi"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Font aukera"
@@ -1120,21 +1192,21 @@ msgstr "garbitu"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Orria %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\",%d lerroa"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Imaginaren fitxategia ezin aurkitu pixmap_path-en: \"%s\""
@@ -1581,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Balioa:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Ola:"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 20a3b3288..1c18d268e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-13 15:00+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sina.sharif.ac.ir>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
@@ -695,54 +695,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "پرده:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "غلظت:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "روشنایی:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "قرمز:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "سبز:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "آبی:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "درجه‌ی ماتی:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "کد هگز:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "همین رنگ"
+msgid "_Palette"
+msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -808,19 +881,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -842,168 +915,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "شاخه‌ها"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "شاخه‌ی %s قابل خواندن نیست"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "ایجاد شاخه"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "حذف پرونده"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "تغییر نام پرونده"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "ایجاد شاخه"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "نام شاخه:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "تغییر نام"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "انتخاب: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "خانواده:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "سبک:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "اندازه:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "پیش‌نمایش:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "انتخاب قلم"
@@ -1130,24 +1203,24 @@ msgstr "پاک شود"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صفحه‌ی %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"پرونده‌ی تصویری در pixmap_path مقابل یافت نشد: "
"\"%s\" سطر %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1596,5 +1669,13 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "کد هگز:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "همین رنگ"
+
#~ msgid "0123456789."
#~ msgstr "۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bb69145c3..6838cf311 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-06 21:43+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -690,54 +690,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Mukautettu paletti"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Sävy:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Kylläisyys:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Arvo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Punainen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Vihreä:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Sininen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Peitto:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Heksa-arvo:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Mukautettu paletti"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Aseta väri"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Mukautettu paletti"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -803,19 +876,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -837,169 +910,169 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Hakemistot"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
# , c-format
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Luo hakemisto"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Poista tiedosto"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Luo hakemisto"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Hakemiston nimi:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Valinta: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Perhe:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Tyyli:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Koko:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Esikatselu:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Kirjasinlajin valinta"
@@ -1123,24 +1196,24 @@ msgstr "tyhjennä"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
# , c-format
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sivu %u"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
# , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
@@ -1586,5 +1659,13 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Heksa-arvo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Aseta väri"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Toteuta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a9e9b9809..41a410b42 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-20 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -735,54 +735,127 @@ msgstr "État radio"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Dessine le bouton de bascule comme bouton radio"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Palette personnelle"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Teinte :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturation :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valeur :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rouge :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Vert :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Bleu :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacité :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valeur héxa :"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Palette personnelle"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Définir la couleur"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Palette personnelle"
#: gtk/gtkentry.c:372
#, fuzzy
@@ -849,19 +922,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -883,168 +956,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Répertoire illisible : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Créer un répertoire"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Effacer le fichier"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Créer un répertoire"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nom du répertoire :"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Sélection :"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famille :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Style :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Taille :"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Sélection de police"
@@ -1168,22 +1241,22 @@ msgstr "effacer"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Incapable de localiser le fichier image dans pixmap_path : « %s » ligne %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1639,6 +1712,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valeur héxa :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Définir la couleur"
+
#~ msgid "The text of the renderer."
#~ msgstr "Le texte du rendeur."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 38566369b..85a42a9ee 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-08 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh <soc@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -684,54 +684,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Imir:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sáithiú:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Luach:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Dearg:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Glas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Gorm:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Teimhneacht:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Luach Heacs:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Pailéid Féindheánamh"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Tóg Dath"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Pailéid Féindheánamh"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -797,19 +870,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -831,168 +904,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Eolairí"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Comhaid"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Eolaire doléite: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Déan Eolaire"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Scrios Comhad"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Athainmnigh Comhad"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Déan Eolaire"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Ainm eolaire:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Déan"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Athainmnigh"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Rogha: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Teaghlach:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stíl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Méid:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Réamhthaispeántas:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Rogha Clófhoirne"
@@ -1116,23 +1189,23 @@ msgstr "bánaigh"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Leathanach %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\" líne "
"%d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\""
@@ -1576,3 +1649,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Luach Heacs:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Tóg Dath"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5a79ec43b..c488c84cb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -696,54 +696,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Paleta Personalizada"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Vermello:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valor Hex:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Paleta Personalizada"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Poñer Cor"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Paleta Personalizada"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -809,19 +882,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -843,168 +916,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directorio ilexible: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar Ficheiro"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Ficheiro"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directorio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nome do Directorio:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selección: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamaño:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Previsualización:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fonte"
@@ -1129,22 +1202,22 @@ msgstr "limpar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Páxina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\" liña %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\""
@@ -1591,6 +1664,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor Hex:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Poñer Cor"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Fundición:"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b71b8e75e..dbd1db86b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-26 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -682,50 +682,122 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "כחול:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
msgid "_Saturation:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "ערך:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "אדום:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "אדום:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "כחול:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "_Opacity:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "ערך הקס':"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -792,19 +864,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -826,170 +898,170 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "תיקיות"
# hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for
# "directory"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "תיקיה לא קריאה: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "יצירת תיקיה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "מחיקת קובץ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "שינוי שם קובץ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "יצירת תיקיב"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "שם תיקיה:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "בחירה:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "משפחה:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "סגנון:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "גודל:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "מבט מקדים"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "בחירת גופן"
@@ -1114,23 +1186,23 @@ msgstr ""
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "דף %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\" "
"שורה %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1577,3 +1649,7 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "ערך הקס':"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0bf6a22e6..0b8f13d92 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: Tue Jan 11 2000 16:35:38+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -693,52 +693,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Zasićenost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Vrijednost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Crveno:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zeleno:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Plavo:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Prozirnost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Vrijednost:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -805,19 +877,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -839,168 +911,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Direktoriji"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nečitljiv direktorij: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Napravi direktorij"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Obriši datoteku"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Promijeni ime datoteci"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Napravi direktorij"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Ime direktorija:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Napravi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Promijeni ime"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Izbor: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Obitelj:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Dodaj stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Veličina:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisma"
@@ -1124,21 +1196,21 @@ msgstr "obriši"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\" line %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\""
@@ -1585,6 +1657,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Vrijednost:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Izvor:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 904ac0f4d..790ac21a5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-07 06:28+0100\n"
"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -686,54 +686,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Egyéni paletta"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Szín:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Színesség:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Érték:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Vörös:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zöld:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Kék:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Átlátszóság:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hexa érték:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Egyéni paletta"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Szín beállítása"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Egyéni paletta"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -799,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -833,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Könyvtár létrehozása"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Fájl törlése"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Fájl átnevezése"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Könyvtár létrehozása"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Könyvtár neve:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Kiválasztott: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Család:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stílus:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Méret:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Nézet:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Betűkészlet választó"
@@ -1118,21 +1191,21 @@ msgstr "törlés"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. lap"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet"
@@ -1576,3 +1649,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hexa érték:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Szín beállítása"
diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po
index 141135605..f228f234b 100644
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -689,54 +689,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Personal Palleta"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Tinta:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturation:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rubor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blau:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacitate:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hex Valor:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Personal Palleta"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Definir Color"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Personal Palleta"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -802,19 +875,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -836,169 +909,169 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directoris"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Illegible directori: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Crear Dir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Deler Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renominar Archivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Crear Directori"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nomine de Directori"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annullar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Deler"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renominar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selection: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Dimension:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Antevista"
# want term for "Font!"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selection de Fonte"
@@ -1123,22 +1196,22 @@ msgstr "depurar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\" linea %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\""
@@ -1583,6 +1656,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hex Valor:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Definir Color"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Applicar"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eb36e5e40..a4c591d07 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -684,54 +684,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Tavolozza personalizzata"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Tonalità:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturazione:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valore:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rosso:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacità:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valore Esadecimale:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Tavolozza personalizzata"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Imposta il colore"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Tavolozza personalizzata"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -797,19 +870,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -831,168 +904,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directory"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory illeggibile: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Crea directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Cancella File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina File"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea Directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nome cartella:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selezione: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famiglia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stile:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Dimensione:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
@@ -1116,23 +1189,23 @@ msgstr "cancella"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". "
"Linea %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1578,3 +1651,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valore Esadecimale:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Imposta il colore"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 330f48ce4..a5d3cb151 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-01 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -200,7 +200,9 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
-msgstr "GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあります"
+msgstr ""
+"GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあり"
+"す"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127
#, c-format
@@ -690,54 +692,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "カスタムパレット"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "色相:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "赤:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "緑:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "青:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "不透明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "明度:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "カスタムパレット"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "カラー設定"
+msgid "_Palette"
+msgstr "カスタムパレット"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -803,19 +878,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -837,168 +912,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "ディレクトリ"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "ディレクトリが読めません: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "ディレクトリ作成"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "ファイル削除"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名変更"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "ディレクトリ作成"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "ディレクトリ名:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "名称変更"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "選択: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "書体:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "付加スタイル:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "サイズ:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "フォント選択"
@@ -1122,22 +1197,22 @@ msgstr "クリア"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "ページ %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" %d 行目"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
@@ -1582,3 +1657,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "明度:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "カラー設定"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index fc5b6e4d7..1172d844e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-24 22:53+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "색상:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "채도:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "값:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "빨강:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "초록:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "파랑:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "불투명:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "값:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "자료방"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "자료방을 읽을 수 없음: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "자료방 만들기"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "파일 지우기"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "파일명 바꿈"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "자료방 만듦"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "자료방 이름:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "만들기"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "새이름"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "선택:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "가족:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "모양새 추가:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "크기"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "미리보기:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "글꼴 선택"
@@ -1119,22 +1191,22 @@ msgstr "지움"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u쪽"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
@@ -1581,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "값:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "만든곳:"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 11b65e838..8774c460a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-16 03:44+0200\n"
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
@@ -690,52 +690,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Atspalvis:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sodrumas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Vertė:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Raudona:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Žalia:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Mėlyna:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Vertė:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -802,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -836,168 +908,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Katalogai"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Bylos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Katalogas neįskaitomas: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Sukurti katalogą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Ištrinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Pervadinti bylą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Sukurti katalogą"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Katalogo vardas:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Pasirinkimas:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Šeima:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Pridėti stilių:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Dydis:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Peržiūra:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Šrifto pasirinkimas"
@@ -1121,21 +1193,21 @@ msgstr "išvalyti"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u puslapis"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“ eilutė %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos kelyje: „%s“"
@@ -1582,6 +1654,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Vertė:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Liejykla:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 52fe985e4..c28a9eb03 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-12 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
@@ -689,54 +689,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Eigen Palette"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Kleur:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Verzadiging:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Waarde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rood:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Groen:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blauw:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Doorschijnendheid:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hex Waarde:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Eigen Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Set kleur"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Eigen Palette"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -802,19 +875,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -836,168 +909,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory onleesbaar: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Maak Dir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Verwijder Bestand"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Maak Directory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Directory naam:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Maak"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selectie: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stijl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Grootte:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Preview:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Lettertype Selectie"
@@ -1121,21 +1194,21 @@ msgstr "wissen"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
@@ -1582,6 +1655,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hex Waarde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Set kleur"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Oorsprong:"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 6d201c64a..da61a9aaa 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-04 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Glød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rød:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Grønn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Verdi:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleseleg katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Gi fila nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Katalognavn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Legg til stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Storleik:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvisning:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@@ -1119,21 +1191,21 @@ msgstr "tøm"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikkje finne bildefila i pixmap_path: \"%s\""
@@ -1580,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Verdi:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Form:"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 0217cc06d..d0ac66113 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-27 13:11+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -687,54 +687,127 @@ msgstr "Radiotilstand"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Egendefinert palett"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Gld:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Metning:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Verdi:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rd:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Grnn:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Bl:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Ugjennomsiktighet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Heksadesimal verdi:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Egendefinert palett"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Sett farge"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Egendefinert palett"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -801,19 +874,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Kopir"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "X-inndatametode"
@@ -836,168 +909,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Uleselig katalog: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Slett fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Gi filen nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Lag katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Katalognavn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Lag"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Gi nytt navn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Valg:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Strrelse:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Forhndsvisning:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Valg av skrifttype"
@@ -1121,21 +1194,21 @@ msgstr "tm"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "standard:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
@@ -1577,6 +1650,14 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inndatametode"
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Heksadesimal verdi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Sett farge"
+
#~ msgid "Text String"
#~ msgstr "Tekststreng"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b3878ca88..672e957b0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-29 23:44+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnome.pl>\n"
@@ -685,54 +685,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Paleta użytkownika"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odcień:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Nasycenie:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Wartość:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Czerwony:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zielony:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Niebieski:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Przeźroczystość:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Wartość szesnastkowa:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Paleta użytkownika"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Ustaw kolor"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Paleta użytkownika"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -798,19 +871,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -832,168 +905,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nie można odczytać katalogu: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Utwórz katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Usuń plik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Utwórz katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nazwa katalogu:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Wybór: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Rodzina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Styl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Rozmiar:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Wybór czcionki"
@@ -1117,21 +1190,21 @@ msgstr "wyczyść"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strona %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\" wiersz %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\""
@@ -1574,3 +1647,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Wartość szesnastkowa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Ustaw kolor"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 869796e3f..1cfc5d750 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Brilho:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturação:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directorias"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directoria ilegível: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Criar Directoria"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar Ficheiro"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Ficheiro"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Criar Directoria"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nome da directoria:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selecção: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Família:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Adicionar Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamanho:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Exemplo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecção de Fonte"
@@ -1119,21 +1191,21 @@ msgstr "limpar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Página %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\""
@@ -1580,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor:"
+
#~ msgid "Slant:"
#~ msgstr "Inclinação:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 84e323e85..52212863e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-29 17:40-03:00\n"
"Last-Translator: Alex Sandro Queiroz e Silva <asandro@lcg.dc.ufc.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -689,52 +689,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Brilho:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturao:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valor:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valor:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -801,19 +873,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -835,168 +907,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Diretrios"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Diretrio ilegvel: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Criar Diretrio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Apagar Arquivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Criar Diretrio"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nome do diretrio:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Seleo: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famlia:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Adicionar Estilo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Tamanho:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Exemplo:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleo de Fonte"
@@ -1120,21 +1192,21 @@ msgstr "limpar"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pgina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "No encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\" linha %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "No encontrei arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\""
@@ -1581,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valor:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Estilo:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9e3d19718..712aea4fe 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-05 19:30+030\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -689,52 +689,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Ton:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturaţie:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Valoare:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Roşu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Verde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Albastru:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Opacitate:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valoare:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -801,19 +873,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -835,168 +907,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Directoare"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fişiere"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nu pot citi directorul: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Creează Dir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Şterge fişier"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Redenumeşte fişier"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Creează director"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Nume director:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Creează"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Redenumeşte"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Selecţie: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familie:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Adaugă stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Mărime:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizare:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Selecţie font"
@@ -1120,21 +1192,21 @@ msgstr "şterge"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\" line %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: \"%s\""
@@ -1581,6 +1653,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valoare:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Producător:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c5186535a..59ecd73b6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-04 15:17+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -763,45 +763,121 @@ msgstr ""
"Нарисовать кнопку переключатель как "
"радио-кнопку"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Другая палитра"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
msgid "_Hue:"
msgstr "Тон:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
msgid "_Saturation:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
msgid "_Value:"
msgstr "Значение:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
msgid "_Red:"
msgstr "Красный:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "_Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "_Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "_Opacity:"
msgstr "Непрозрачность:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Шестнадц.значение:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr "Выбранное имя файла."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Другая палитра"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Установить цвет"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Другая палитра"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -872,19 +948,19 @@ msgstr "Цвет курсора"
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет используемый для куросра"
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Скопировать"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr "Методы ввода"
@@ -907,39 +983,39 @@ msgstr ""
"создания/обработки файлов."
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Каталог не читаем: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Создать каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Удалить файл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Переименовать файл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -948,43 +1024,43 @@ msgstr ""
"Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Возможно вы используете символы "
"недопустимые в названиях файлов."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Создать каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
msgid "_Directory name:"
msgstr "Имя каталога:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Название файла \"%s\" содержит символы "
"недопустимые в названиях файлов"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -993,30 +1069,30 @@ msgstr ""
"Ошибка удаления файла \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
"Возможно содержит символы недопустимые в "
"названиях файлов."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Ошибка удаления файла \"%s\": %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Название файла \"%s\" содержит символы "
"недопустимые в названиях файлов"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1025,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1034,55 +1110,55 @@ msgstr ""
"Ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
"Ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Выбор: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr "Название слишком длинное"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
"Неудалось преобразовать название файла"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
msgid "_Family:"
msgstr "Семейство:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "_Style:"
msgstr "Стиль:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Si_ze:"
msgstr "Размер:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Просмотр:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"
@@ -1201,23 +1277,23 @@ msgstr "очистить"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Страница %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Файл с изображением не найден в pixmap_path: "
"\"%s\", строка %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1668,3 +1744,9 @@ msgstr "Вьетнамская (VIQR)"
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr "Метод XInput"
+
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Шестнадц.значение:"
+
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Установить цвет"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 83ca8f5c2..33dd5152d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -688,52 +688,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odtieň:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sýtosť:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Jas:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Červená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Modrá:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Nepriehľadnosť:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Jas:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -800,19 +872,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -834,168 +906,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Adresáre"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nečitateľný adresár: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Zmazať súbor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Meno adresára:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Výber: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Rodina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Štýl:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Veľkosť:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Náhľad:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Výber písma"
@@ -1119,21 +1191,21 @@ msgstr "zmazať"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stránka %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\" riadok %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
@@ -1580,6 +1652,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Jas:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Tvorca:"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 365d0f747..a8160d5af 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miha Tomi <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -687,52 +687,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odtenek:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Nasienost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Vrednost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rdea:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelena:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Modra:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Neprosojnost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Vrednost:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -799,19 +871,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -833,168 +905,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Imeniki"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Zbrii datoteko"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj datoteko"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Ustvari imenik"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Ime imenika:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Preklii"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Zbrii"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Izbira: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Druina:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Dodaj slog:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Velikost:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Ogled:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor pisav"
@@ -1118,21 +1190,21 @@ msgstr "izprazni"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. stran"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\" vrstica %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\""
@@ -1579,6 +1651,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Vrednost:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "rkolivnica:"
diff --git a/po/sp.po b/po/sp.po
index 37f46abe4..0059778eb 100644
--- a/po/sp.po
+++ b/po/sp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -692,54 +692,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Класичнa палетa "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Ниjанса:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Засићеност: "
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Вредност:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Црвенa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Зелена:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Плава:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Прозирност:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hex вредност:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Класичнa палетa "
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Подеси боjу"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Класичнa палетa "
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -805,19 +878,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -839,168 +912,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Директориjуми"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Фаjлови"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Директориjум %s ниjе могуће прочитaти"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Креираj директориjум"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Избриши фаjл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Промени име фаjлa"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Креираj директориjум"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Име дректориjума:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Креираj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Поништи"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Промени имe"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Избор:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Фамилиjа:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Додаj стил:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Величина:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Приказ: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Избор фонтa"
@@ -1124,23 +1197,23 @@ msgstr "чисто"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Странa %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Не могу да лоцирам слику са путaњом: \"%s\" "
"линиjа %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1589,6 +1662,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hex вредност:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Подеси боjу"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Основa:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1c2b17e7a..c464db839 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
@@ -690,54 +690,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Klasična paleta "
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Nijansa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Zasićenost: "
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Vrednost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Crvena:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelena:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Plava:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Prozirnost:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Hex vrednost:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Klasična paleta "
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Podesi boju"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Klasična paleta "
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -803,19 +876,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -837,168 +910,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Direktorijumi"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Direktorijum %s nije moguće pročitati"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Kreiraj direktorijum"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Izbriši fajl"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Promeni ime fajla"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Kreiraj direktorijum"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Ime drektorijuma:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Promeni ime"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Izbor:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Familija:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Dodaj stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Veličina:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Prikaz: "
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Izbor fonta"
@@ -1122,21 +1195,21 @@ msgstr "čisto"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Strana %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\" linija %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Ne mogu da lociram sliku sa putanjom: \"%s\""
@@ -1582,6 +1655,14 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Hex vrednost:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Podesi boju"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Osnova:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 70819df27..f74cd8675 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-12 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -718,45 +718,121 @@ msgstr "Radiotillstånd"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Rita växlingsknappen som en radioknapp"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Anpassad palett"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nyans:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mättnad"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
msgid "_Value:"
msgstr "_Värde:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "_Green:"
msgstr "_Grön:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "He_xadecimalt värde:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr "Filnamnet som är valt för tillfället."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Anpassad palett"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Välj _färg"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Anpassad palett"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -828,19 +904,19 @@ msgstr "Markörfärg"
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr "Inmatningsmetoder"
@@ -861,40 +937,40 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr "Huruvida knappar för skapande/manipulering av filer ska visas."
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Kataloger"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Katalogen är oläsbar: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Skapa katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Ta bort fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn på fil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"Katalognamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -903,39 +979,39 @@ msgstr ""
"Fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Du använde troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "Fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Skapa katalog"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
msgid "_Directory name:"
msgstr "_Katalognamn:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -944,26 +1020,26 @@ msgstr ""
"Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "Det innehåller troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -972,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"Fel vid byte av namn på filen till \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -981,21 +1057,21 @@ msgstr ""
"Fel vid byte av namn på filen \"%s\": %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "Fel vid byte av namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Markering: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
@@ -1004,32 +1080,32 @@ msgstr ""
"Filnamnet %s kunde inte konverteras till UTF-8. Prova att ställa in "
"miljövariabeln G_BROKEN_FILENAMES."
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr "Namnet är för långt"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
msgid "_Family:"
msgstr "_Familj:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
msgid "_Style:"
msgstr "_Stil:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Si_ze:"
msgstr "S_torlek:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Förhandsgranskning:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Typsnittsval"
@@ -1148,21 +1224,21 @@ msgstr "töm"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\" rad %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\""
@@ -1600,3 +1676,9 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inmatningsmetod"
+
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "He_xadecimalt värde:"
+
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Välj _färg"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 82e236de6..0bc04072c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-17 12:51+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -681,54 +681,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Özel palet"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Doygu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Dolgunluk :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Değer:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Kırmızı :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Yeşil :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Mavi :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Gözükürlük :"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Onaltılı değer:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Özel palet"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Rengi belirle"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Özel palet"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -794,19 +867,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -828,168 +901,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Dizinler"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "%s dizini okunamıyor "
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Bir dizin yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Dosyayı sil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Adını değiştir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Bir dizin yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Dizin :"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Çık"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Adını değiştir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Işaretli olan :"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr "Isim çok fazla uzun"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Dosya adını dönüştüremedim"
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Aile :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Yapı:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Boyut :"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Ön görünüm :"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazı tipi seçimi"
@@ -1113,21 +1186,21 @@ msgstr "temiz"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u'nci sayfa"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı"
@@ -1568,3 +1641,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Onaltılı değer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Rengi belirle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 05716167f..a90080287 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -684,54 +684,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Інша палітра"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Відтінок:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Насиченість:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Значення:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Червоний:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Зелений:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Синій:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Щільність:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Шістнадцяткове значення:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Інша палітра"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "Встановити колір"
+msgid "_Palette"
+msgstr "Інша палітра"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -797,19 +870,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -831,168 +904,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Неможливо зчитати каталог: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Створити каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Видалити файл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Перейменувати файл"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Створити каталог"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Назва каталогу:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Створити"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Вибір: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Родина:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Стиль:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Розмір:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Перегляд:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Вибір шрифту"
@@ -1116,23 +1189,23 @@ msgstr "очистити"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Сторінка %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: "
"\"%s\", рядок %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1577,3 +1650,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Шістнадцяткове значення:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "Встановити колір"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 12c34c3fc..44fdad25b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-12 15:23+01:00\n"
"Last-Translator: Hoang Ngoc Tu <hntu@gmx.de>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
@@ -691,52 +691,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Nền mầu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Bão hòa:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Giá trị:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Đỏ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Xanh lá cây:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Xanh da trời:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Mờ:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Giá trị:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -803,19 +875,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -837,168 +909,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Các thư mục"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Các tập tin"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Thư mục không đọc được: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Tạo một Thư mục"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Xóa một Tập tin"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Đổi tên Tập tin"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Tạo một Thư mục"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Tên thư mục:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Đổi tên"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Chọn:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Gia đình:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Bổ xung Kiểu thức"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Kích thước:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Xem mẫu chữ:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Chọn Phông"
@@ -1122,23 +1194,23 @@ msgstr "xóa"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Trang %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Tập tin đồ họa không tìm được trong đường dẫn pixmap: "
"\"%s\" line %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
@@ -1589,6 +1661,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Giá trị:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Ngồn gốc:"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 887ba246c..75c4240ab 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -689,54 +689,128 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "Palete da vosse"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Tinte:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Saturaedje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Loumance:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Rodje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Vert:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Bleu:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Zeroveyaedje:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "Valixhance hexa:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "Palete da vosse"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+#, fuzzy
+msgid "_Palette"
+msgstr "Palete da vosse"
+
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
msgstr "Eplaeçmint do tecse"
@@ -801,19 +875,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr "Claper"
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
msgstr "Intréye viè on sierveu XIM"
@@ -836,168 +910,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "Ridants"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "Fé on Ridant"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "Rafacer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "Rlomer li fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "Fé on Ridant"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "No do ridant:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "Fé"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "Rafacer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "Rlomer"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "Tchûze: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Famile:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Stîle:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Grandeu:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "Vey divant:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "Tchwezi les fontes"
@@ -1121,22 +1195,22 @@ msgstr "netyî"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Pådje %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s» al roye %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»"
@@ -1580,6 +1654,10 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "Intréye viè on sierveu XIM"
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "Valixhance hexa:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "Fondeu:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 54f1e9164..72ae1911c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
"Last-Translator: Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>\n"
"Language-Team: TLDN\n"
@@ -684,52 +684,124 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+msgid "Custom palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "色相:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "红:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "绿:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "蓝:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "不透明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "明度:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
-msgid "Set _Color"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
+msgid "_Palette"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:372
@@ -796,19 +868,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -830,168 +902,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "目录"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "无法读取目录: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "新增目录"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "删除文件"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "新增目录"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "目录域名:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "新增"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "更新"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "字体选项: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "字体:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "增加形式:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "大小:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "预览:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "字体选择"
@@ -1115,21 +1187,21 @@ msgstr "清除"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 页"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "无法由 pixmap_path 找到图档: \"%s\" 第 %d 行"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "无法由 pixmap_path 找到图档: \"%s\""
@@ -1576,6 +1648,10 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "明度:"
+
#~ msgid "Foundry:"
#~ msgstr "提供:"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 74e2b57ab..ce1425e74 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 19:08-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-24 11:29+0800\n"
"Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -683,54 +683,127 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
+#: gtk/gtkcolorsel.c:552
+msgid ""
+"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
+"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
+"current by dragging it to the other color swatch alongside."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:557
+msgid ""
+"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
+"it for use in the future."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:862
+msgid "_Save color here"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+msgid ""
+"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
+"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Custom palette"
+msgstr "自訂色板"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1693
+msgid ""
+"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
+"lightness of that color using the inner triangle."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1721
+msgid ""
+"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
+"that color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1730
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "色相:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1731
+msgid "Position on the color wheel."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1732
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "彩度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733
+msgid "\"Deepness\" of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1734
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1735
+msgid "Brightness of the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1736
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "紅:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+msgid "Amount of red light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "綠:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+msgid "Amount of green light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "藍:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+msgid "Amount of blue light in the color."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "不透明度:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
-#, fuzzy
-msgid "He_x Value:"
-msgstr "十六進位值:"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1752
+msgid "Transparency of the currently-selected color."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
-msgid "Custom Palette"
-msgstr "自訂色板"
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1767
+msgid "Color _Name:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1779
+msgid ""
+"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
+"such as 'orange' in this entry."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
#, fuzzy
-msgid "Set _Color"
-msgstr "設定色彩"
+msgid "_Palette"
+msgstr "自訂色板"
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
@@ -796,19 +869,19 @@ msgstr ""
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:4986
+#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3272 gtk/gtktextview.c:4988
+#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3274 gtk/gtktextview.c:4990
+#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3281 gtk/gtktextview.c:4997
+#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025
msgid "Input Methods"
msgstr ""
@@ -830,168 +903,168 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:625
+#: gtk/gtkfilesel.c:631
msgid "Directories"
msgstr "目錄"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:645
+#: gtk/gtkfilesel.c:651
msgid "Files"
msgstr "檔案"
-#: gtk/gtkfilesel.c:713 gtk/gtkfilesel.c:1826
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "無法讀取目錄: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:746
+#: gtk/gtkfilesel.c:752
msgid "Create Dir"
msgstr "新增目錄"
-#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkfilesel.c:1180
+#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
msgid "Delete File"
msgstr "刪除檔案"
-#: gtk/gtkfilesel.c:768 gtk/gtkfilesel.c:1324
+#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1001
+#: gtk/gtkfilesel.c:1007
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003
+#: gtk/gtkfilesel.c:1009
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1004 gtk/gtkfilesel.c:1258
+#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1012
+#: gtk/gtkfilesel.c:1018
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1047
+#: gtk/gtkfilesel.c:1053
msgid "Create Directory"
msgstr "新增目錄"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1061
+#: gtk/gtkfilesel.c:1067
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "目錄名稱:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1075
+#: gtk/gtkfilesel.c:1081
msgid "Create"
msgstr "新增"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1084 gtk/gtkfilesel.c:1211 gtk/gtkfilesel.c:1366
+#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1126
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1123
+#: gtk/gtkfilesel.c:1129
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1125 gtk/gtkfilesel.c:1272
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1134
+#: gtk/gtkfilesel.c:1140
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1202
+#: gtk/gtkfilesel.c:1208
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1254 gtk/gtkfilesel.c:1268
+#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1256
+#: gtk/gtkfilesel.c:1262
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1270
+#: gtk/gtkfilesel.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1280
+#: gtk/gtkfilesel.c:1286
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1357
+#: gtk/gtkfilesel.c:1363
msgid "Rename"
msgstr "更新"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1805
+#: gtk/gtkfilesel.c:1809
msgid "Selection: "
msgstr "路徑選項: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2417
+#: gtk/gtkfilesel.c:2421
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3285
+#: gtk/gtkfilesel.c:3289
msgid "Name too long"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3287
+#: gtk/gtkfilesel.c:3291
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "字體:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "格式:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:227
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "大小:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:317
+#: gtk/gtkfontsel.c:300
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:979
+#: gtk/gtkfontsel.c:902
msgid "Font Selection"
msgstr "字型選擇"
@@ -1115,21 +1188,21 @@ msgstr "清除"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:476
+#: gtk/gtkmain.c:472
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2020 gtk/gtknotebook.c:4374
+#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "第 %u 頁"
-#: gtk/gtkrc.c:2367
+#: gtk/gtkrc.c:2363
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\" 第 %d 行"
-#: gtk/gtkrc.c:2370
+#: gtk/gtkrc.c:2366
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\""
@@ -1572,3 +1645,11 @@ msgstr ""
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "He_x Value:"
+#~ msgstr "十六進位值:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set _Color"
+#~ msgstr "設定色彩"