diff options
author | Mikko Rauhala <mjr@src.gnome.org> | 1999-03-15 13:29:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Mikko Rauhala <mjr@src.gnome.org> | 1999-03-15 13:29:33 +0000 |
commit | 43ab6257701782d04f4c679746bfda15e0260fd0 (patch) | |
tree | 8817482e6dde2463cc9bde838d37008b14d1b175 /po | |
parent | cb8adfba874807763033d5878793a134b6ddc87c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-43ab6257701782d04f4c679746bfda15e0260fd0.tar.gz |
Added a Finnish translation of gtk+.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 455 |
2 files changed, 458 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 2bde3a32d..d3d7f055c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +1999-03-15 Mikko Rauhala <mjr@iki.fi> + * fi.po: Added Finnish translations. + 1999-02-25 Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no> * no.po: Updated. diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..68983c51e --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# This is the Finnish locale definition for Gtk+. +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-14 14:15+0100\n" +"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +msgid "Hue:" +msgstr "Vivahde:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +msgid "Saturation:" +msgstr "Kyll\344isyys:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +msgid "Value:" +msgstr "Arvo:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +msgid "Red:" +msgstr "Punainen:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +msgid "Green:" +msgstr "Vihre\344:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +msgid "Blue:" +msgstr "Sininen:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +msgid "Opacity:" +msgstr "Peittokyky:" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:418 +msgid "Directories" +msgstr "Hakemistot" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:437 +msgid "Files" +msgstr "Tiedostot" + +# , c-format +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:539 +msgid "Create Dir" +msgstr "Luo hakemisto" + +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Delete File" +msgstr "Poista tiedosto" + +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +msgid "Rename File" +msgstr "Uudelleennime\344 tiedosto" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:722 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: gtk/gtkfilesel.c:815 +msgid "Create Directory" +msgstr "Luo hakemisto" + +#: gtk/gtkfilesel.c:829 +msgid "Directory name:" +msgstr "Hakemistonimi:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:842 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:942 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +msgid "Rename" +msgstr "Uudelleennime\344" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +msgid "Selection: " +msgstr "Valinta: " + +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Foundry:" +msgstr "Valmistaja:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Family:" +msgstr "Perhe:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Weight:" +msgstr "Painoarvo:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Slant:" +msgstr "Kallistus:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Set Width:" +msgstr "Leveysasetus:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Add Style:" +msgstr "Tyyli:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Pikselikoko:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Point Size:" +msgstr "Pistekoko:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X-resoluutio:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Y-resoluutio:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Spacing:" +msgstr "V\344li:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Average Width:" +msgstr "Keskim\344\344r\344inen leveys:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Charset:" +msgstr "Merkist\366:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:459 +msgid "Font Property" +msgstr "Kirjasimen ominaisuus" + +#: gtk/gtkfontsel.c:460 +msgid "Requested Value" +msgstr "Pyydetty arvo" + +#: gtk/gtkfontsel.c:461 +msgid "Actual Value" +msgstr "Todellinen arvo" + +#: gtk/gtkfontsel.c:494 +msgid "Font" +msgstr "Kirjasinlaji" + +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 +msgid "Font:" +msgstr "Kirjasinlaji:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:509 +msgid "Font Style:" +msgstr "Kirjasintyyli:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:514 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Alusta suodatin" + +#: gtk/gtkfontsel.c:660 +msgid "Metric:" +msgstr "Mitta:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:664 +msgid "Points" +msgstr "Pisteit\344" + +#: gtk/gtkfontsel.c:671 +msgid "Pixels" +msgstr "Pikseleit\344" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:687 +msgid "Preview:" +msgstr "Esikatselu:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:716 +msgid "Font Information" +msgstr "Kirjasintiedot" + +#: gtk/gtkfontsel.c:749 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Pyydetty kirjasimen nimi:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:760 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Todellinen kirjasimen nimi:" + +# , c-format +#: gtk/gtkfontsel.c:771 +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteens\344 %i:ll\344 tyylill\344." + +#: gtk/gtkfontsel.c:786 +msgid "Filter" +msgstr "Suodatin" + +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Font Types:" +msgstr "Kirjasintyypit:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:807 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bittikartta" + +#: gtk/gtkfontsel.c:813 +msgid "Scalable" +msgstr "Skaalautuva" + +#: gtk/gtkfontsel.c:819 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Skaalattu bittikartta" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +msgid "regular" +msgstr "tavallinen" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 +msgid "italic" +msgstr "kursiivi" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 +msgid "oblique" +msgstr "vino" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 +msgid "reverse italic" +msgstr "k\344\344nteinen kursiivi" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 +msgid "reverse oblique" +msgstr "k\344\344nteinen vino" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 +msgid "other" +msgstr "muu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +msgid "[M]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +msgid "[C]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "T\344m\344 on 2-tavuinen kirjasinlaji, eik\344 v\344ltt\344m\344tt\344 n\344y oikein" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tuntematon)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 +msgid "roman" +msgstr "suora" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 +msgid "proportional" +msgstr "suhteellinen" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 +msgid "monospaced" +msgstr "tasav\344linen" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 +msgid "char cell" +msgstr "merkkisolu" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 +msgid "Apply" +msgstr "Toteuta" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 +msgid "Font Selection" +msgstr "Kirjasimen valinta" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma-arvo" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Sy\366te" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Ei sy\366tt\366laitteita" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Laite:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Poistettu" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "N\344ytt\366" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Tila:" + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Akselit" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Avaimet" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Paine" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X-kallistus" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y-kallistus" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "ei" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(poistettu)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "tyhjenn\344" + +# , c-format +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +msgid "Page %u" +msgstr "Sivu %u" + +# , c-format +#: gtk/gtkrc.c:1529 +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d" + +# , c-format +#: gtk/gtkrc.c:1532 +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" + +# , c-format +#: gtk/gtkthemes.c:79 +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Ladattavaa moduulia ei l\366ytynyt module_path:sta:\"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Ei vinkki\344 ---" |