diff options
author | Daniel Yacob <yacob@src.gnome.org> | 2002-12-11 01:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Yacob <yacob@src.gnome.org> | 2002-12-11 01:30:09 +0000 |
commit | 911f47971551807185b90fe451fd487b4bbfb48f (patch) | |
tree | 631d7331b7acacea7139367478a0d08aaf965a2f /po | |
parent | 9716930a727eb85f76becfb64bd0d2407ec87fdc (diff) | |
download | gdk-pixbuf-911f47971551807185b90fe451fd487b4bbfb48f.tar.gz |
Updated Amharic translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 213 |
2 files changed, 111 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f8e715dc2..711c4992b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-10 Daniel Yacob <locales@geez.org> + + * am.po: Updated Amharic translation. + 2002-12-10 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> * es.po: Updated Spanish Translation. @@ -1,17 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Translations into the Amharic Language. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002. +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-24 05:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-24 21:06+EDT\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-10 19:37+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585 @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbox.c:125 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "ክፍተት" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" #: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:113 msgid "visible" -msgstr "" +msgstr "የሚታይ" #: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "Display the cell" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr " ጽሑፍ" +msgstr "ጽሑፍ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 msgid "Text to render" @@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:205 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color" -msgstr "መደቡ ቀለም" +msgstr "የመደቡ ቀለም" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "የመደቡ ቀለም በGdkColor ይቅለም" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color name" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246 #: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ቅርጽ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" @@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264 #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 msgid "Font style" -msgstr "" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "የስር መስመር" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476 msgid "Style of underline for this text" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1718 msgid "Current Color" -msgstr " የአሁኑን ቀለም" +msgstr "የአሁኑን ቀለም" #: gtk/gtkcolorsel.c:1719 msgid "The current color" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "_አዲስ ዶሴ" #: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "De_lete File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል _ሰረዝ" #: gtk/gtkfilesel.c:1085 msgid "_Rename File" @@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1552 msgid "Delete File" -msgstr "" +msgstr "ፋይል ሰረዝ" #: gtk/gtkfilesel.c:1598 gtk/gtkfilesel.c:1612 #, c-format @@ -1863,11 +1864,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1717 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ሰይም" #: gtk/gtkfilesel.c:2117 msgid "Selection: " -msgstr "ምርጫ፦" +msgstr "ምርጫ፦ " #: gtk/gtkfilesel.c:3004 #, c-format @@ -1945,11 +1946,11 @@ msgstr "_መጠን፦" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:468 msgid "_Preview:" -msgstr " ቅድመ _ዕይታ፦" +msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦" #: gtk/gtkfontsel.c:1269 msgid "Font Selection" -msgstr "የፊደል ቅርጽ ተመረጠው" +msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." @@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "መስኮት" #: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "_Mode: " -msgstr "" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)" #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:293 @@ -2159,11 +2160,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Pressure" @@ -2183,7 +2184,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:519 msgid "none" -msgstr "ምንም የለም" +msgstr "ምንም" #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgstr "(ያልታወቀ)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "clear" -msgstr " ሰርዝ" +msgstr "ሰርዝ" #: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "" +msgstr "ገጽ %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "ሜኑ" #: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" @@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "አቀማመጥ" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Orientation and growth of the progress bar" @@ -2898,7 +2899,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 msgid "Cursor Blink" -msgstr "" +msgstr "የመጠቆሚያዋ አበራርና አጠፋፍ" #: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:180 msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "የጭብጥ ስም" #: gtk/gtksettings.c:181 msgid "Name of theme RC file to load" @@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" -msgstr " ስህተት" +msgstr "ስህተት" #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" @@ -3057,19 +3058,19 @@ msgstr "ጥያቄ" #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "_ተጨማሪ" +msgstr "ጨምር (_A)" #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "ተጠቀም (_A)" #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "ደማቅ (_B)" #: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" -msgstr "ተወው" +msgstr "ተወው (_C)" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" @@ -3077,39 +3078,39 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" -msgstr "_ሰርዝ" +msgstr "ሰርዝ (_C)" #: gtk/gtkstock.c:281 msgid "_Close" -msgstr "_ዝጋ" +msgstr "ዝጋ (_C)" #: gtk/gtkstock.c:282 msgid "_Convert" -msgstr "_ለዋጭ" +msgstr "ለዋጭ (_C)" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" -msgstr "ቅጂ" +msgstr "ቅጂ (_C)" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "Cu_t" -msgstr "_ቁረጥ" +msgstr "ቁረጥ (_t)" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" -msgstr "_መሰረዣ" +msgstr "መሰረዣ (_D)" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "ስራ (_E)" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" -msgstr "_ፈልግ" +msgstr "ፈልግ (_F)" #: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Find and _Replace" -msgstr "ፈልግ እና ተካ" +msgstr "ፈልግ እና ተካ (_R)" #: gtk/gtkstock.c:289 msgid "_Floppy" @@ -3117,59 +3118,59 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" -msgstr "ወደ ታች" +msgstr "ወደ ታች (_B)" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" -msgstr "_መጀመሪያ" +msgstr "መጀመሪያ (_F)" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "መ_ጨረሻ" +msgstr "መጨረሻ (_L)" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" -msgstr "ወደ _ላይ" +msgstr "ወደ ላይ (_T)" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "ወደ_ኋላ" +msgstr "ወደኋላ (_B)" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "ወደ _ታች" +msgstr "ወደ ታች (_D)" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "ወደ_ፊት" +msgstr "ወደፊት (_F)" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "ወደ _ላይ" +msgstr "ወደ ላይ (_U)" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Help" -msgstr "ረዳት" +msgstr "መረጃ (_H)" #: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Home" -msgstr "መጀመሪያ" +msgstr "መጀመሪያ (_H)" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" -msgstr "ማውጫ" +msgstr "ማውጫ (_I)" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "ይለፉ ወደ (_J)" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" -msgstr "መሐከል" +msgstr "መሀከል (_C)" #: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Fill" @@ -3177,55 +3178,55 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" -msgstr "_ግራ" +msgstr "ግራ (_L)" #: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Right" -msgstr "_ቀኝ" +msgstr "ቀኝ (_R)" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" -msgstr "_አዲስ" +msgstr "አዲስ (_N)" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "_አይ" +msgstr "አይ (_N)" #: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_OK" -msgstr "_እሺ" +msgstr "እሺ (_O)" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "_ክፈት" +msgstr "ክፈት (_O)" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" -msgstr "_ለጥፍ" +msgstr "ለጥፍ (_P)" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" -msgstr " _ምርጫዎች" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" #: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Print" -msgstr "_አትም" +msgstr "አትም (_P)" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Print Pre_view" -msgstr "የቅድመ ህትመት _ዕይታ" +msgstr "ቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" -msgstr " _ሁኔታዎች" +msgstr "ምርጫዎች (_P)" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" -msgstr "_ማቆሚያ" +msgstr "ውጣ (_Q)" #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Redo" -msgstr " _እንደገና አድርግ" +msgstr "እንደገና አድርግ (_R)" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" @@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "አስወግድ (_R)" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" -msgstr "" +msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)" #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Save" -msgstr " _አስቀምጥ" +msgstr "አስቀምጥ (_S)" #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Save _As" -msgstr "በ...ስም _አስቀምጥ" +msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)" #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Color" -msgstr "_ቀለም" +msgstr "ቀለም (_C)" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Font" -msgstr "የ_ፊደል ቅርጽ" +msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" @@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "አቁም (_S)" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" @@ -3281,15 +3282,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" -msgstr "የ_ስር መስመር" +msgstr "የስር መስመር (_U)" #: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Undo" -msgstr "_ወደ ነበረበት መልስ" +msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "_አዎ" +msgstr "አዎ (_Y)" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "Zoom _100%" @@ -3297,19 +3298,19 @@ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%" #: gtk/gtkstock.c:335 msgid "Zoom to _Fit" -msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ" +msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)" #: gtk/gtkstock.c:336 msgid "Zoom _In" -msgstr "ከ_ቅርበት እይታ" +msgstr "ከቅርበት እይታ (_I)" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _Out" -msgstr " ከ_ርቀት እይታ" +msgstr "ከርቀት እይታ (_O)" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "መደዳዎች" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The number of rows in the table" @@ -3317,7 +3318,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:165 msgid "Columns" -msgstr " ዐምዶች" +msgstr "ዐምዶች" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "The number of columns in the table" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "የጽሑፍ አቅጣጫ" #: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Left margin" -msgstr "የግራ ጠርዝ" +msgstr "የግራ ህዳግ" #: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Width of the left margin in pixels" @@ -3435,7 +3436,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:405 msgid "Right margin" -msgstr "የቀኝ ጠርዝ" +msgstr "የቀኝ ህዳግ" #: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the right margin in pixels" @@ -3443,7 +3444,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614 msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "አዲስ አንቀጽ" #: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" @@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:484 msgid "Wrap mode" -msgstr "" +msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577 msgid "" @@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ምክፈቻዎች" #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625 msgid "Custom tabs for this text" @@ -3660,15 +3661,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Wrap Mode" -msgstr "" +msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" #: gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left Margin" -msgstr "" +msgstr "የግራ ህዳግ" #: gtk/gtktextview.c:604 msgid "Right Margin" -msgstr "" +msgstr "የቀኝ ህዳግ" #: gtk/gtktextview.c:632 msgid "Cursor Visible" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "የሚታይ" #: gtk/gtktreeview.c:540 msgid "Show the column header buttons" @@ -3962,7 +3963,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ኩልኩል" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -4277,11 +4278,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "Icon for this window" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ለዚህን መስኮት" #. ID #: modules/input/imam-et.c:454 @@ -4301,12 +4302,12 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/imipa.c:144 msgid "IPA" -msgstr "" +msgstr "IPA" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "" +msgstr "ታይኛ (Broken)" #. ID #: modules/input/imti-er.c:453 @@ -4321,7 +4322,7 @@ msgstr "ትግርኛ-ናይ ኢትዮጵያ (EZ+)" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "" +msgstr "ቪትናምኛ (VIQR)" #. ID #: modules/input/imxim.c:27 |