diff options
author | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2002-04-25 22:25:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Andraz Tori <minmax@src.gnome.org> | 2002-04-25 22:25:19 +0000 |
commit | e39e92123b156b6a470d54fd4d9000d7eedcf478 (patch) | |
tree | c9071fb366b30d732337d58e00d181f758f36a42 /po | |
parent | abb43b8989b803def350386f527cef94270fce6c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e39e92123b156b6a470d54fd4d9000d7eedcf478.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 99 |
1 files changed, 63 insertions, 36 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-23 14:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-25 20:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Nisem uspel naložiti slike '%s': %s" msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta izgradnja gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja v obliki zapisa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti '%s' za pisanje: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Pretvorjen PNG ima nepodprto število kanalov, mora biti 3 ali 4." msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Usodna napak v slikovni datoteki PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za naložitev datoteke PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:599 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:604 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -322,28 +322,29 @@ msgstr "" "Ni dovolj pomnilnika za shranitev slike velikosti %ld x %ld; za sprostitev " "pomnilnika zaprite nekaj programov" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:655 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:699 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:704 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:770 msgid "" -"Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "Ključi za sklope PNG tEXt morajo imeti vsaj 1 in največ 79 znakov" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "Ključi za sklope besedila PNG morajo imeti vsaj 1 in največ 79 znakov." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:773 -msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters." -msgstr "Ključi za sklope PNG tEXt morajo biti znaki ASCII" +#: gdk-pixbuf/io-png.c:778 +msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +msgstr "Ključi za sklope besedila PNG morajo biti znaki ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:794 -msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:811 +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -"Vrednost za sklop PNG tEXT ne more biti pretvorjena v kodno tabelo ISO-8859-1" +"Vrednosti za sklop besedila PNG %s ni mogoče pretvoriti v kodno tabelo ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -921,86 +922,110 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne otrok, ko je gumb spuščen" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:103 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:108 msgid "mode" msgstr "način" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:104 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:109 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Uredljiv način CellRendererja" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:113 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:118 msgid "visible" msgstr "viden" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 msgid "Display the cell" msgstr "Kaži celico" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:127 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:128 msgid "The x-align." msgstr "X-align." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:138 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:139 msgid "The y-align." msgstr "Y-align." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:149 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:145 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:150 msgid "The xpad." msgstr "Xpad." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:155 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:160 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:161 msgid "The ypad." msgstr "Ypad." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:166 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:171 msgid "width" msgstr "širina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:172 msgid "The fixed width." msgstr "Stalna širina." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "height" msgstr "višina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:183 msgid "The fixed height." msgstr "Stalna višina" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:188 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "Is Expander" msgstr "Je razširljiv" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Row has children." msgstr "Vrstica ima otroke" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:198 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 msgid "Is Expanded" msgstr "Je razširjen" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:199 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Vrstica ima otroke in je razširjena" +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 +msgid "Cell background color name" +msgstr "Ime barve ozadja celice" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:213 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "Barva ozadja celice kot niz" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 +msgid "Cell background color" +msgstr "Barva ozadja celice" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "Barva ozadja celice kot GdkColor" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 +msgid "Cell background set" +msgstr "Nastavi barvo ozadja celice" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 +msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgstr "Ali ta oznaka vpliva na barvo ozadja celice" + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:117 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Predmet sličice" @@ -1815,6 +1840,7 @@ msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:946 +#, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" @@ -1952,6 +1978,7 @@ msgid "Selection: " msgstr "Izbira: " #: gtk/gtkfilesel.c:2983 +#, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" |