diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-28 03:28:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-10-28 03:28:56 +0000 |
commit | 4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9 (patch) | |
tree | 946b72f33d7f28031c0897bb0379747f02bf24b0 /po | |
parent | dcc9ab46fc86a9037a0d2c3ce77a965a908d38c9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9.tar.gz |
*** empty log message ***GTK_2_5_4
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/az_IR.po | 901 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 386 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 408 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 623 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 403 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 421 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 394 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 390 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 419 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 251 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 282 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 417 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 287 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 253 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 385 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 384 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 386 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 396 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 369 |
76 files changed, 19591 insertions, 9352 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3b48a0cc3..63a6c3e29 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.5.4 === + 2004-10-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -738,49 +738,170 @@ msgstr "Kon nie na tydelike lêer skryf tydens laai van XPM-beeld nie" msgid "The XPM image format" msgstr "Die XPM-beeldformaat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -802,6 +923,11 @@ msgstr "kalender:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "kalender:week_begin:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Kies 'n Kleur" @@ -934,19 +1060,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Wiel" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Kleurseleksie" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Selekteer _Alles" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Toevoer _Metodes" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in" @@ -956,7 +1082,27 @@ msgstr "_Voer Unicode-beheer karakter in" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige lêernaam: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "geen" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Skrap Lêer" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Tuis" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Werkarea" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -965,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Kon nie inligting aangaande %s bekom nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -974,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -983,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Kon nie 'n lêernaam bou van '%s' en '%s' nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -992,15 +1138,7 @@ msgstr "" "Kon nie na moeder-vouer van %s gaan nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Tuis" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Werkarea" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1009,12 +1147,12 @@ msgstr "" "Kon nie vouer %s skep nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie, want dit is nie 'n vouer nie." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1023,137 +1161,167 @@ msgstr "" "Kon nie boekmerk verwyder vir %s nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon nie 'n boekmerk byvoeg vir %s nie want dit is 'n ongeldige padnaam." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Vouer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Voeg by" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Verwyder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Aangepas" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Skep _Vouer" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Blaai vir ander vouers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Stoor in _vouer:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Skep in _vouer:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie,aangesien dit 'n " "ongeldige pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kon nie die res stoor nie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "kortpad %s bestaan nie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Tik naam van nuwe vouer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d greep" msgstr[1] "%d grepe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Gister" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Kan nie verander na die vouer deur jou gespesifiseer nie, aangesien dit 'n " "ongeldige pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1162,16 +1330,16 @@ msgstr "" "Kon nie vouer %s skep nie:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Open Ligging" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Open Ligging" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Ligging:" @@ -1187,12 +1355,12 @@ msgstr "Vou_ers" msgid "_Files" msgstr "_Lêers" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Vouer onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1203,26 +1371,26 @@ msgstr "" "beskikbaar vir hierdie program nie.\n" "Is jy seker dat jy dit wil selekteer?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nuwe Vouer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Skr_ap Lêer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Hernoem Lêer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Die lêernaam \"%s\" bevat simbole wat nie toegelaat word in lêername nie" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1231,35 +1399,35 @@ msgstr "" "Fout met skep van vouer \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Jy het waarskynlik simbole gebruik wat nie toegelaat word in lêername nie." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fout met skep van vouer \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nuwe Vouer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Vouernaam:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "S_kep" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Die lêernaam \"%s\" bevat simbole wat nie toegelaat word in lêername nie" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1268,31 +1436,31 @@ msgstr "" "Fout met skrapping van lêer \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Dit bevat waarskynlik simbole wat nie toegelaat word in lêername nie." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fout met skrapping van lêer \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Moet lêer \"%s\" rêrig geskrap word?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Skrap Lêer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Die lêernaam \"%s\" bevat simbole wat nie toegelaat word in lêername nie" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1301,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Fout met hernoem van lêer na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1310,29 +1478,29 @@ msgstr "" "Fout met hernoem van lêer \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fout met hernoem van lêer \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem Lêer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Hernoem lêer \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoem" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Seleksie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1341,15 +1509,15 @@ msgstr "" "Die lêernaam \"%s\" kon nie omgesit word na UTF-8 nie (probeer die omgewings-" "veranderlikeG_BROKEN_FILENAMES instel): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ongeldige UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Naam te lank" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kon nie lêernaam omsit nie" @@ -1443,7 +1611,7 @@ msgstr "Gr_ootte:" msgid "_Preview:" msgstr "_Voorskou:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertipe Seleksie" @@ -1463,7 +1631,7 @@ msgstr "_Gamma waarde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout met laai van ikoon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1476,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Jy kan 'n kopie by:\n" " kry\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikoon '%s' nie aanwesig in tema nie" @@ -1564,42 +1732,36 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "clear" msgstr "helder" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Selekteer Alles" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Toevoer Metodes" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1633,17 +1795,17 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Die radio nutsgoedknoppie aan wie se groep hierdie knoppie behoort." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kon nie insluit-lêer: \"%s\" vind nie" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kon nie beeldlêer in pixmap_pad: \"%s\" vind nie" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut wees, %s, lyn %d" @@ -2050,7 +2212,8 @@ msgstr "Cyrillies (Getranslitereer)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Getranslitereer)" #. ID @@ -2091,15 +2254,6 @@ msgstr "Kon nie inligting bekom vir lêer '%s' nie: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Onondersteunde TIFF-variant" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "File name" #~ msgstr "Lêernaam" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -699,49 +699,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -764,6 +885,11 @@ msgstr "ሰርዝ" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -882,21 +1008,21 @@ msgstr "መደርደሪያ (_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -906,210 +1032,252 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ምንም" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "ፋይል አጥፉ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "መጀመሪያ (_H)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "መጀመሪያ (_H)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "ዶሴዎች" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "ጨምር (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "አስወግድ (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ፋይሎች" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "የቀለሙ _ስም፦" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "መጠን" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "የአሠራሩ ዘዴ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "አዲስ ዶሴ" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "የቀለሙ _ስም፦" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "አዲስ ዶሴ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "አዲስ ዶሴ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "አዛምድ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(ያልታወቀ)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_ምርጫ፦ " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_ምርጫ፦ " @@ -1126,12 +1294,12 @@ msgstr "_ዶሴዎች" msgid "_Files" msgstr "_ፋይሎች" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1139,140 +1307,140 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_አዲስ ዶሴ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ፋይል _አጥፉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም (_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "አዲስ ዶሴ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "የዶሴ _ስም" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_ፍጠር" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ፋይል አጥፉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "ፋይልን እንደገና ሰይም" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "እንደገና _ሰይም" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_ምርጫ፦ " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Utf-8 ተቀብሏል" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1367,7 +1535,7 @@ msgstr "_መጠን፦" msgid "_Preview:" msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "የፊደል ቅርጽ ምርጫ" @@ -1387,7 +1555,7 @@ msgstr "የ_ጋማ ዕሴት" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1396,7 +1564,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1485,42 +1653,36 @@ msgstr "(ያልታወቀ)" msgid "clear" msgstr "ሰርዝ" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "ሁሉንም ምረጡ" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1554,17 +1716,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1972,7 +2134,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -2010,15 +2172,6 @@ msgstr "የX ዘገባ የማስትገባት ዘዴ" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "የፋይል ስም" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 19:23+0300\n" "Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -731,49 +731,170 @@ msgstr "فشلت الكتابة في ملف مؤقت عند تحميل صورة msgid "The XPM image format" msgstr "تهيئة XPM للصورة" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -795,6 +916,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "إختر لوناً" @@ -922,19 +1048,19 @@ msgstr "ل_وحة الألوان" msgid "Color Wheel" msgstr "عجلة اللّون" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "اللون المنقى" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "اختيار ال_كلّ" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "طرق ال_إدخال" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود" @@ -944,7 +1070,27 @@ msgstr "إ_دراج رمز تحكم يونيكود" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "اسم ملف غير سليم: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "لا شيء" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "حذف ملف" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "الدليل المنزلي" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "المكتب" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -953,7 +1099,7 @@ msgstr "" "لم أستطع سحب معلومات حول %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -962,7 +1108,7 @@ msgstr "" "لم أستطع إضافة علامة موقع لـ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -971,7 +1117,7 @@ msgstr "" "لم أستطع بناء اسم الملف من '%s' و '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -980,15 +1126,7 @@ msgstr "" "لم أستطع تغيير الدليل الحالي لـ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "الدليل المنزلي" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "المكتب" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -997,12 +1135,12 @@ msgstr "" "لم أستطع إنشاء الدليل %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "لم أستطع إضافة علامة موقع لـ %s لانه ليس دليلًا." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1011,93 +1149,123 @@ msgstr "" "لم أستطع حذف علامة الموقع لـ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "لم أستطع إضافة علامة موقع لـ %s لانه اسم مسار غير صحيح." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "دليل" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "عرض الملفات ال_مخفيّة." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "الإ_سم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "مغيَّر" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "إنشاء _دليل" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "الإ_سم:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_تصفّح لأدلّة أخرى" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "حفظ في ال_دليل:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "إنشاء في ال _دليل:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "لا يمكن التحويل إلى الدليل لأنه غير محلي." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "لم أستطع إيجاد المسار" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "الاختصار %s غير موجود" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "اسم نوع الدليل الجديد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1106,38 +1274,38 @@ msgstr[1] "%d ًبايتا" msgstr[2] "%d ًبايتا" msgstr[3] "%d ًبايتا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f كـ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f م" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f غ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "البارحة" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "لا أستطيع تغيير الدليل الذي حدّدته لأنّه مسار غير سليم." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1146,15 +1314,15 @@ msgstr "" "لم أستطع إنتقاء %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "فتح الموقع" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "حفظ في مكان" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "ال_موقع:" @@ -1170,12 +1338,12 @@ msgstr "_دلائل" msgid "_Files" msgstr "م_لفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "الدليل غير قابل للقراءة: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1185,25 +1353,25 @@ msgstr "" "الملف \"%s\" موجود في جهاز آخر (باسم %s) وقد لا يكون متوفّراً لهذا البرنامج.\n" "هل أنت متأكّد من أنّك تريد انتقاءه؟" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "دليل _جديد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_مسح ملف" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "إ_عادة تسمية ملف" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "اسم الدليل \"%s\" يحوي رموزاً غير مسموح بها في أسماء الملفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1212,33 +1380,33 @@ msgstr "" "خطأ عند إنشاء الدليل \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "ربما استخدمت رموزاً غير مسموح بها في أسماء الملفات." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "خطأ عند إنشاء الدليل \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "دليل جديد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "ا_سم الدليل:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "إن_شاء" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "اسم الملف \"%s\" يحوي رموزا غير مسموح بها في أسماء الملفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1247,30 +1415,30 @@ msgstr "" "خطأ عند حذف الملف \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "ربما يحوي رموزاً غير مسموح بها في أسماء الملفات." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "خطأ عند حذف الملف \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "هل تريد حقاً حذف الملف \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "حذف ملف" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "اسم الملف \"%s\" يحوي رموزاً غير مسموح بها في أسماء الملفات" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1279,7 +1447,7 @@ msgstr "" "خطأ عند إعادة تسمية الملف كـ \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1288,29 +1456,29 @@ msgstr "" "خطأ عند إعادة تسمية الملف كـ \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "خطأ عند إعادة تسمية الملف \"%s\" كـ \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "إعادة تسمية ملف" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "إعادة تسمية الملف \"%s\" إلى:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_إعادة تسمية" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "ال_منتقى:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1319,15 +1487,15 @@ msgstr "" "لم أستطع تحويل اسم الملف \"%s\" إلى UTF-8 (حاول ضبط المتغير البيئي " "G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "يو تي أف-8 غير سليم" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "الإسم طويل جداً" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "لم أستطع تحويل اسم الملف" @@ -1422,7 +1590,7 @@ msgstr "الح_جم:" msgid "_Preview:" msgstr "_لمحة:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "الخط المنتقى" @@ -1442,7 +1610,7 @@ msgstr "قيمة _جاما" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "خطأ عند تحميل الأيقونة: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1455,7 +1623,7 @@ msgstr "" "يمكنك تلقي نسخة من:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "الأيقونة '%s' غير موجودة في التّيمة" @@ -1543,42 +1711,36 @@ msgstr "(مجهول)" msgid "clear" msgstr "مسح" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "إنتقاء الكلّ" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "طرق الإدخال" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1612,17 +1774,17 @@ msgstr "المجموعة" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "زرّ أداة المذياعة الذي ينتمي هذا الزرّ إلى مجموعته." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "لا يمكن إيجاد ملف الاحتواء: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "لا يمكن إيجاد موقع ملف الصورة في pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "يجب أن يكون عنصر مسار البكسماب: \"%s\" مطلقاً، %s، السطر %d" @@ -2029,7 +2191,8 @@ msgstr "سريالي·(منسوخ·بحروف·لغة·أخرى)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "إنوكتوت·(منسوخة·بحروف·لغة·أخرى)" #. ID @@ -2066,12 +2229,3 @@ msgstr "طريقة الإدخال X" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "لم أستطع تلقي معلومات عن الملف '%s': %s" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -741,49 +741,170 @@ msgstr "XBM rəsmini yükləmək üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM rəsm formatı" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -805,6 +926,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Rəng Seç" @@ -935,19 +1061,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Rəng Çərxi" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Rəng Seçkisi" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını Seç" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Giriş _Metodları" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et" @@ -957,7 +1083,27 @@ msgstr "_Yunikod İdarə Hərfi Daxil Et" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Hökmsüz fayl adı: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "heç biri" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Faylı Sil" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Masa Üstü" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -966,7 +1112,7 @@ msgstr "" "%s haqqında mə'lumat alına bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -975,7 +1121,7 @@ msgstr "" "%s nişanlara əlavə edilə bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -984,7 +1130,7 @@ msgstr "" "'%s' və '%s'-dan fayl adı yaradıla bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -993,15 +1139,7 @@ msgstr "" "%s qovluğuna keçilə bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Ev" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Masa Üstü" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1010,12 +1148,12 @@ msgstr "" "%s qovluğu yaradıla bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s qovluq olmadığı üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1024,130 +1162,160 @@ msgstr "" "%s nişanı silinə bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s hökmsüz cığır adı olduğu üçün nişanlara əlavə edilə bilmədi." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Qovluq" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "Ə_lavə Et" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Sil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Faylları Göstər" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Qovluq Yarat" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Digər qovluqları gəz" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Qovluğa qeyd et:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Qovluqda yarat:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Qovluq yerli olmadığına görə açıla bilmədi." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Cığır tapıla bilmədi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s qısa yolu mövcud deyil" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni qovluğun adını yazın" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bayt" msgstr[1] "%d bayt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Bildirdiyiniz qovluq hökmsüz cığırda olduğuna görə açıla bilmədi." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1156,15 +1324,15 @@ msgstr "" "%s seçilə bilmədi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Mövqe Aç" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Mövqeyə Qeyd Et" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Mövqe:" @@ -1180,12 +1348,12 @@ msgstr "Qo_vluqlar" msgid "_Files" msgstr "_Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1196,25 +1364,25 @@ msgstr "" "olmaya bilər.\n" "Onu seçmək istədiyinizə eminsiniz?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Qovluq" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Faylı Si_l" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Faylı _Yenidən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvollar daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1223,33 +1391,33 @@ msgstr "" "\"%s\" cərgəsini yaratma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Qovluq" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Qovluq adı:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Yarat" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1258,30 +1426,30 @@ msgstr "" "\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Həqiqətən də \"%s\" faylı silinsin?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Faylı Sil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1290,7 +1458,7 @@ msgstr "" "\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1299,29 +1467,29 @@ msgstr "" "\"%s\" faylını yenidən adlandırma xətası: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" faylını \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Faylı Yenidən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" faylının adını bununla dəyişdir:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Yenidən Adlandır" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Seçim: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1330,15 +1498,15 @@ msgstr "" "\"%s\" fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmədi. (mühit parametrini " "G_FILENAME_ENCODING olaraq dəyişdirməyə çalışın): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Hökmsüz UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Ad çox uzundur" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adı dönüşdürülə bilmədi" @@ -1434,7 +1602,7 @@ msgstr "_Böyüklük:" msgid "_Preview:" msgstr "_Nümayiş:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Yazı Növü Seçimi" @@ -1454,7 +1622,7 @@ msgstr "_Qamma qiyməti" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yükləmə xətası: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Örtüyü bu ünvandan tə'min edə bilərsiniz:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Örtükdə '%s' timsalı mövcud deyil" @@ -1555,42 +1723,36 @@ msgstr "(namə'lum)" msgid "clear" msgstr "təmizlə" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Hamısını Seç" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Yöntəmləri" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1624,17 +1786,17 @@ msgstr "Qrup" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Bu düymənin ait olduğu qərar vasitə düyməsi qrupu." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Include faylı tapıla bilmədi: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Pixmap_path-dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Piksməp cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d" @@ -2040,7 +2202,8 @@ msgstr "Kirilcə (Translit)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "İnukitut (Translit)" #. ID @@ -2080,12 +2243,3 @@ msgstr "'%s' faylının mə'lumatı alına bilmədi: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Dəstəklənməyən TIFF növü" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po index bac492194..0d0e609a7 100644 --- a/po/az_IR.po +++ b/po/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" @@ -16,125 +16,125 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:378 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 msgid "Image format unknown" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:430 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Stack overflow" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -msgid "GIF image loader can't understand this image." +msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 @@ -213,35 +213,35 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1095 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1088 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1145 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1138 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1150 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1643 msgid "The GIF image format" msgstr "" @@ -430,8 +430,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "" -"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -467,7 +466,7 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 -msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" +msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 @@ -491,7 +490,7 @@ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770 -msgid "Can't allocate memory for loading PNM image" +msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 @@ -531,31 +530,31 @@ msgid "The Sun raster image format" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 -msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 -msgid "Can't realloc IOBuffer data" +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219 -msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353 -msgid "Can't allocate new pixbuf" +msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Can't allocate colormap structure" +msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -msgid "Can't allocate colormap entries" +msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 @@ -563,7 +562,7 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 -msgid "Can't allocate TGA header memory" +msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 @@ -576,7 +575,7 @@ msgid "TGA image type not supported" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 -msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" +msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 @@ -587,44 +586,44 @@ msgstr "" msgid "The Targa image format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627 msgid "The TIFF image format" msgstr "" @@ -685,11 +684,11 @@ msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 -msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295 -msgid "Can't read XPM colormap" +msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 @@ -700,12 +699,148 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 +msgid "License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +msgid "_Credits" +msgstr "" + +#. Add the license button +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 +msgid "_License" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:118 +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 msgid "Shift" msgstr "" @@ -714,7 +849,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 msgid "Ctrl" msgstr "" @@ -723,7 +858,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "Alt" msgstr "" @@ -736,7 +871,7 @@ msgstr "" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:709 +#: gtk/gtkcalendar.c:700 msgid "calendar:MY" msgstr "" @@ -744,362 +879,408 @@ msgstr "" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:719 +#: gtk/gtkcalendar.c:710 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:6" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "بیر دنه رنگ سچ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:465 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:466 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: gtk/gtkcolorsel.c:568 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:572 +#: gtk/gtkcolorsel.c:573 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:933 +#: gtk/gtkcolorsel.c:934 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1138 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1139 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "_Hue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Saturation:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "_Value:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Red:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 msgid "_Green:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "_Blue:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1893 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 msgid "_Opacity:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915 msgid "Transparency of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1922 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1936 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1937 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:791 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143 gtk/gtkpathbar.c:842 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166 gtk/gtkpathbar.c:844 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2431 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2572 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673 gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683 gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 +msgid "_Add to Shortcuts" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 gtk/gtkfilesel.c:766 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2904 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2926 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2983 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069 -msgid "Can't change to folder because it isn't local" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4213 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4574 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5279 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5310 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5314 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5359 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5361 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5372 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5467 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5544 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5583 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5590 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5609 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilesel.c:731 msgid "Folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:734 +#: gtk/gtkfilesel.c:735 msgid "Fol_ders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:770 +#: gtk/gtkfilesel.c:771 msgid "_Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:984 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1107,253 +1288,253 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1115 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1137 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1439 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1441 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1450 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1484 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1499 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1523 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1566 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1569 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1580 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1623 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1628 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1676 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1690 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1700 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1747 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1762 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1791 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2223 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3139 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3142 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4019 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4021 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1266 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1267 msgid "(Empty)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:621 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1364 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:578 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:735 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:830 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1126 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294 +#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:288 +#: gtk/gtkfontbutton.c:289 msgid "Sans 12" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:806 +#: gtk/gtkfontbutton.c:807 msgid "Font" msgstr "" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:72 +#: gtk/gtkfontsel.c:73 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:359 +#: gtk/gtkfontsel.c:360 msgid "_Family:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:365 +#: gtk/gtkfontsel.c:366 msgid "_Style:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:371 +#: gtk/gtkfontsel.c:372 msgid "Si_ze:" msgstr "" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:547 +#: gtk/gtkfontsel.c:548 msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:400 +#: gtk/gtkgamma.c:401 msgid "Gamma" msgstr "" -#: gtk/gtkgamma.c:410 +#: gtk/gtkgamma.c:411 msgid "_Gamma value" msgstr "" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1572 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1622 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1186 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1362,481 +1543,549 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1251 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" -#: gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:422 msgid "Default" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:234 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Input" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: gtk/gtkinputdialog.c:244 msgid "No extended input devices" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:255 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Device:" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:272 +#: gtk/gtkinputdialog.c:273 msgid "Disabled" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 +#: gtk/gtkinputdialog.c:280 msgid "Screen" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:286 +#: gtk/gtkinputdialog.c:287 msgid "Window" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:293 +#: gtk/gtkinputdialog.c:294 msgid "_Mode: " msgstr "" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:324 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 msgid "_Axes" msgstr "" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:341 +#: gtk/gtkinputdialog.c:342 msgid "_Keys" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:561 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:563 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:563 +#: gtk/gtkinputdialog.c:564 msgid "Pressure" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:564 +#: gtk/gtkinputdialog.c:565 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:565 +#: gtk/gtkinputdialog.c:566 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:566 +#: gtk/gtkinputdialog.c:567 msgid "Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "none" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679 msgid "(disabled)" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:671 +#: gtk/gtkinputdialog.c:672 msgid "(unknown)" msgstr "" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:758 +#: gtk/gtkinputdialog.c:759 msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3297 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3307 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:397 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: gtk/gtkmain.c:398 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: gtk/gtkmain.c:400 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:403 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gtk/gtkmain.c:406 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:855 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073 +#: gtk/gtkmain.c:549 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:549 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 msgid "Group" msgstr "" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:91 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2391 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3468 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:285 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "Information" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:286 +#: gtk/gtkstock.c:287 msgid "Warning" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Error" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Question" msgstr "" +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. #: gtk/gtkstock.c:294 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Apply" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Bold" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_CD-Rom" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Close" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Convert" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Copy" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Delete" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Execute" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Find" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "Find and _Replace" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Floppy" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_First" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Last" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Top" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Back" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Down" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Forward" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Up" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Harddisk" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Help" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Home" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Index" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Italic" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Jump to" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Center" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Fill" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Left" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Right" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:332 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:333 +msgid "P_ause" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:334 +msgid "_Play" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:336 +msgid "_Record" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:337 +msgid "R_ewind" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Network" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_New" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_No" msgstr "_خیر" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_OK" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:343 msgid "_Open" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "_Print" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:347 msgid "Print Pre_view" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Properties" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Redo" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Revert" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Save" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Save _As" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Color" msgstr "_رنگ" -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "_Font" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Ascending" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Descending" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Spell Check" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: gtk/gtkstock.c:362 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "_Undelete" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:364 msgid "_Underline" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:366 msgid "_Yes" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "_Normal Size" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "Zoom _Out" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:47 +#: gtk/gtktextutil.c:48 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:48 +#: gtk/gtktextutil.c:49 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:49 +#: gtk/gtktextutil.c:50 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:50 +#: gtk/gtktextutil.c:51 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:51 +#: gtk/gtktextutil.c:52 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:52 +#: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:53 +#: gtk/gtktextutil.c:54 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:54 +#: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:55 +#: gtk/gtktextutil.c:56 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:56 +#: gtk/gtktextutil.c:57 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:70 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" -#: gtk/gtktipsquery.c:185 +#: gtk/gtktipsquery.c:186 msgid "--- No Tip ---" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1100 +#: gtk/gtkuimanager.c:1101 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1318 +#: gtk/gtkuimanager.c:1319 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1403 +#: gtk/gtkuimanager.c:1404 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2189 +#: gtk/gtkuimanager.c:2190 msgid "Empty" msgstr "" @@ -1857,7 +2106,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -752,49 +752,170 @@ msgstr "Невыправімая памылка запісу ў часовы ф msgid "The XPM image format" msgstr "XPM фармат відарыса" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -817,6 +938,11 @@ msgstr "ачысьціць" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -948,21 +1074,21 @@ msgstr "_Палітра" msgid "Color Wheel" msgstr "Пракрутка" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Выбар шрыфта" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Адзначыць усё" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Мэтады _ўводу" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode" @@ -973,28 +1099,49 @@ msgstr "Уставіць кіруючы знак Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Нерэчаісны XBM файл" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "няма" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Зьнішчыць файл" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Да _хаты" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1003,16 +1150,7 @@ msgstr "" "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Да _хаты" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1021,151 +1159,181 @@ msgstr "" "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Каталёгі" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "Дадаць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Прыбраць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Назва _колеру:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Рэжым" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Стварыць тэчку" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Назва _колеру:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Стварыць тэчку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Стварыць тэчку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Не атрымалась захаваць астатняе" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Мадальнае" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(невядомы)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1174,16 +1342,16 @@ msgstr "" "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Выбар: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Выбар: " @@ -1200,12 +1368,12 @@ msgstr "Каталёгі" msgid "_Files" msgstr "_Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Няеытаемы каталёг : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1216,25 +1384,25 @@ msgstr "" "гэтае праграмы\n" "Вы сапраўды жадаеце адзначыць яго?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Стварыць _тэчку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Зьнішчыць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Перайменаваць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назоў каталёгу \"%s\" зьмяшчае знакі, недазв�лялныя ў назовах файлаў" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1243,33 +1411,33 @@ msgstr "" "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Магчыма вы выкарыстоўвываеце знакі, недазваляльныя ў назовах файлаў." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Стварыць тэчку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Назоў каталёгу:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "С_тварыць" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае недапушчальныя знакі" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1278,30 +1446,30 @@ msgstr "" "Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Магчыма зьмяшчае сымбалі, недапушчальныя ў назвах файлаў." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Сапраўды зьнішчыць файл \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Зьнішчыць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае сымбалі, недапу�чальныя ў назвах файлаў" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1310,7 +1478,7 @@ msgstr "" "Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1319,29 +1487,29 @@ msgstr "" "Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Памылка перайменаваньня \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Перайменаваць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Перайменаваць файл \"%s\" у:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Перайменаваць" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Выбар: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1350,16 +1518,16 @@ msgstr "" "Назоў файла \"%s\" няможа быць пераўтвораны ў UTF-8 (паспрабуйцеўсталяваць " "пераменную асяродзьдзя G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Нерэчаісны UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Назва вельмі доўгая" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" @@ -1454,7 +1622,7 @@ msgstr "Памер:" msgid "_Preview:" msgstr "Прыклад:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Выбар шрыфта" @@ -1474,7 +1642,7 @@ msgstr "Гама значэньне" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Памылка загрузкі значкі: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1483,7 +1651,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1573,42 +1741,36 @@ msgstr "(невядомы)" msgid "clear" msgstr "ачысьціць" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Адзначыць усё" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Мэтады ўводу" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1642,17 +1804,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Немагчыма адшукаць уключаемы файл: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Немагчыма знайсьці файл з малюнкам у pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Часта шляху да відарыса \"%s\" павінна быць абсалютнай, %s, радок %d" @@ -2060,7 +2222,8 @@ msgstr "Кірыліца (Транслітарацыя)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Інукітут (Транслітарацыя)" #. ID @@ -2101,15 +2264,6 @@ msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з ма #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Непадтрымліваемы від TIFF" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Назоў файла" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 22:23+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -737,49 +737,170 @@ msgstr "Неуспех при запис на временен файл кога msgid "The XPM image format" msgstr "Форматът за изображения XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -801,6 +922,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Избиране на Цвят" @@ -932,19 +1058,19 @@ msgstr "_Палитра" msgid "Color Wheel" msgstr "Цветна Палитра" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Избор на Цвят" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Избиране на _Всичко" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Вх_Методи за Вход" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Вмъкване на Уникод Контролен Символ" @@ -954,7 +1080,27 @@ msgstr "_Вмъкване на Уникод Контролен Символ" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Невалидно име на файла: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "без" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Изтриване на Файл" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Домашна папка" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Работно Място" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -963,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Информацията за %s не може да бъде получена:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -972,14 +1118,14 @@ msgstr "" "Не може да бъде добавена отметка за %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -988,15 +1134,7 @@ msgstr "" "Текущата папка не може да бъде сменена на %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Домашна папка" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Работно Място" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1005,12 +1143,12 @@ msgstr "" "Папката %s не може да бъде създадена:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не може да бъде добавена отметка за %s, защото това не е папка." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1019,130 +1157,160 @@ msgstr "" "Отметката за %s не може да бъде премахната:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показване на _Скритите Файлове" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Име" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Променян на" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Създаване на _Папка" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Отваряне на други папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Запазване в п_апка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Създаване в _папка:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Папката не може да бъде променена, защото тя не е локална" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Пътеката не може да бъде намерена" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "бързият клавиш %s не съществува" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Напишете името на новата папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, fuzzy, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байт" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f·К" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f·М" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f·Г" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1151,15 +1319,15 @@ msgstr "" "%s не може да бъде избран:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Отваряне на Местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Запазване в" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Местоположение" @@ -1175,12 +1343,12 @@ msgstr "Па_пки" msgid "_Files" msgstr "_Файлове" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Папката е нечетима: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1191,19 +1359,19 @@ msgstr "" "за тази програма.\n" "Сигурен ли сте, че искате да го изберете?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Нова Папка" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Из_триване на Файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Преименуване на Файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1211,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Името на папката \"%s\" съдържа символи, които не са позволени в името на " "файловете" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1220,35 +1388,35 @@ msgstr "" "Грешка при създаването на папка \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Вие вероятно използвате символи, които не са позволени за името на файл." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка при създаването на папка \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Нова Папка" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Име на Папка:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Създаване" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "В името на файла \"%s\" има символи, които не са позволени за име на файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1257,31 +1425,31 @@ msgstr "" "Грешка при изтриването на файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Вероятно съдържа символи, които не са позволени за име на файл." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Грешка при изтриването на файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Действително ли искате файлът \"%s\" да бъде изтрит?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Изтриване на Файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Името на файлът \"%s\" съдържа символи, които не са позволени за име на файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1290,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Грешка при преименуването на файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1299,29 +1467,29 @@ msgstr "" "Грешка при преименуването на файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Грешка при преименуването на файла \"%s\" в \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на Файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Преименува файла \"%s\" в:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Преименуване" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Избор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1330,15 +1498,15 @@ msgstr "" "Името на файла \"%s\" не може да бъде конвертирано към UTF-8 (опитайте се да " "смените променливата на средата G_BROKEN_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Грешен UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Името е твърде дълго" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Името на файла не може да бъде конвертирано" @@ -1434,7 +1602,7 @@ msgstr "Раз_мер:" msgid "_Preview:" msgstr "_Преглед:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Избор на Шрифт" @@ -1454,7 +1622,7 @@ msgstr "_Гама стойност" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Грешка при зареждането на икона: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "" "You·can·get·a·copy·from:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Иконата '%s' не е част от темата" @@ -1555,42 +1723,36 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "чист" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Избиране на Всичко" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Режими на въвеждане" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1624,17 +1786,17 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Файла за включване: \"%s\" не може да бъде намерен" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не мога да намеря графичен файл в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Път на 'Pixmap' елемент: \"%s\" трябва да е абсолютно, %s, ред %d" @@ -2041,7 +2203,8 @@ msgstr "Кирилица (Транслитерация)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Транслитерация)" #. ID @@ -2079,15 +2242,6 @@ msgstr "Метод за Вход в X " msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не може да бъде взета информация за файлът '%s': %s" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Неподържан вариант TIFF" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -738,49 +738,170 @@ msgstr "এক্সপিএম ছবি লোড করার সময় অ msgid "The XPM image format" msgstr "এক্সপিএম নামক ছবির ফরম্যাট" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "আইপিএ" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -802,6 +923,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "একটি রং বেছে নিন" @@ -934,19 +1060,19 @@ msgstr "প্যালেট (_প)" msgid "Color Wheel" msgstr "চাকা" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "রং নির্বাচন" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো (_ন)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_প)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকটার ঢোকাও (_ঢ)" @@ -956,7 +1082,27 @@ msgstr "ইউনিকোড কন্ট্রোল ক্যারেকট msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ফাইলের নাম বেঠিক: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "একটিও নয়" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "ফাইল মুছে ফেলো" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "ডেস্কটপ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -965,7 +1111,7 @@ msgstr "" "%s সম্পর্কে তথ্য জানা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -974,7 +1120,7 @@ msgstr "" "%s-এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -983,7 +1129,7 @@ msgstr "" "%s' এবং '%s' থেকে ফাইলের নাম তৈরি করা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -992,15 +1138,7 @@ msgstr "" "%s-কে বর্তমান ফোল্ডার করা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1009,12 +1147,12 @@ msgstr "" "%s নাম ফোল্ডার তৈরি করা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s কোন ফোল্ডার নয় বিধায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1023,136 +1161,166 @@ msgstr "" "%s-এর বুকমার্ক অপসারণ করা যায় নি:\n" "%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + # FIXME -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s কোন নির্ভূল পাথ (Path) না হওয়ায় এর জন্য বুকমার্ক যোগ করা যায় নি।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "ফোল্ডার" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "যোগ (_য)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_অ)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "আকার" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "পরিবর্তিত" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "ফোল্ডার তৈরি করো (_ত)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "নাম (_ন):" # FIXME -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "অন্যান্য ফোল্ডারের জন্য ব্রাউজ করো (_ব)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "এই ফোল্ডারে সংরক্ষণ করো (_ফ):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "এই ফোল্ডারে তৈরি করো (_ল):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "অবশিষ্ট অংশটুকু সংরক্ষণ করা যায় নি" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s শর্টকাটের অস্তিত্ব নেই" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "নতুন ফোল্ডারের নাম লিখুন" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d বাইট" msgstr[1] "%d বাইট" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f কিলোবাইট" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f মেগাবাইট" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f গিগাবাইট" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "আজ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "গতকাল" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "যে ফোল্ডারটি উল্লেখ করেছেন তার পাথ (Path) বেঠিক হওয়ায় তাতে প্রবেশ করা যায় নি।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1161,16 +1329,16 @@ msgstr "" "%s-কে বাছাই করা যায় নি:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "এই অবস্থান খোলো" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "এই অবস্থান খোলো" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান (_অ):" @@ -1186,12 +1354,12 @@ msgstr "ফোল্ডার (_ড)" msgid "_Files" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ফোল্ডার পড়া যাচ্ছে না:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1202,25 +1370,25 @@ msgstr "" "প্রোগ্রামটি তা ব্যবহার করতে পারবে না।\n" "আপনি কি এটি বাছাই করার ব্যাপারে নিশ্চিত?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার (_ন)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ফাইল মোছো (_ম)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করো (_প)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ফোল্ডারের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর রয়েছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1229,33 +1397,33 @@ msgstr "" "ফোল্ডার \"%s\" তৈরি করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "সম্ভবত আপনি ফাইলের নাম লেখার সময় কিছু অগ্রহণযোগ্য অক্ষর ব্যবহার করেছেন।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" নামক ফোল্ডার তৈরিতে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "নতুন ফোল্ডার" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "ফোল্ডারের নাম (_ফ):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "তৈরি করো (_ত)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ফাইলের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর আছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1264,30 +1432,30 @@ msgstr "" "ফাইল \"%s\" মোছার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "সম্ভবত এতে এমন কিছু অক্ষর রয়েছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ফাইল \"%s\" মোছার সময় সমস্যা হয়েছে: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "সত্যিই কি আপনি \"%s\" নামের ফাইলটিকে মুছে ফেলতে চান?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ফাইল মুছে ফেলো" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ফাইলের নাম \"%s\"-এ এমন কিছু অক্ষর আছে যা ফাইলের নামে গ্রহণযোগ্য নয়" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1296,7 +1464,7 @@ msgstr "" "ফাইলের নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1305,29 +1473,29 @@ msgstr "" "\"%s\" ফাইলের নাম পরিবর্তন করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ফাইলের নাম পরিবর্তন করে \"%s\" করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করো" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ফাইল \"%s\"-এর পরিবর্তিত নাম হবে:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "নাম পরিবর্তন (_প)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "বাছাইকরণ (_ব): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1336,15 +1504,15 @@ msgstr "" "ফাইল নাম \"%s\"-কে ইউটিএফ-৮ এ রূপান্তর করা যায় নি (এনভায়রিনমেন্ট ভেরিয়েবল " "G_BROKEN_FILENAMES এর মান নির্ধারণের চেষ্টা করুন): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ভুল ইউটিএফ-৮ (Utf-8)" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "অত্যধিক দীর্ঘ নাম" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ফাইলের নাম রূপান্তর করা যায় নি" @@ -1440,7 +1608,7 @@ msgstr "আকার (_আ):" msgid "_Preview:" msgstr "প্রাকদর্শন (_দ):" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "ফন্ট নির্বাচন" @@ -1460,7 +1628,7 @@ msgstr "গামার মান (_গ)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "আইকন লোড করার সময় সমস্যা হয়েছে: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr "" "থিমের একটি কপি পাবেন এখানে:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "থিমের মধ্যে আইকন '%s' নেই" @@ -1563,42 +1731,36 @@ msgstr "(অজ্ঞাত)" msgid "clear" msgstr "পরিষ্কার" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "সব কিছু চিহ্নিত করো" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "ইনপুট পদ্ধতি" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1633,18 +1795,18 @@ msgstr "গ্রুপ" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "এই বাটনটি যে গ্রুপের অন্তর্ভুক্ত, সেই গ্রুপের রেডিও টুল বাটন।" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "এই অন্তর্ভুক্ত (Include) ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যায় নি: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path-এ এই ছবির ফাইলটি খুঁজে পাওয়া যায় নি: \"%s\"" # FIXME -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2053,7 +2215,8 @@ msgstr "সিরিলিক (ট্রান্সলিটারেট-কৃ #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ইনুকিটুট (ট্রান্সলিটারেট-কৃত)" #. ID @@ -2095,15 +2258,6 @@ msgstr "'%s' ফাইল সম্পর্কে তথ্য এই পাও #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "অসমর্থিত টিফ রূপভেদ" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "" #~ "Could not go to the parent folder of %s:\n" #~ "%s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 00:53+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -698,49 +698,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Diwar-benn %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Garedon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Skrivet gant" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -762,6 +883,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Dibabit ul Liv" @@ -879,19 +1005,19 @@ msgstr "_Paliked" msgid "Color Wheel" msgstr "Rodel al liv" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Diuz an &Holl" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -901,43 +1027,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Anv ar restr direizh : %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "hini ebet" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Distruj Restr" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Kêr" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Burev" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Kêr" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Burev" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -946,156 +1084,186 @@ msgstr "" "Ne m'eus ket krouet ar _renkell : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Berradennoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Renkell" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Lemel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Ouzhpennañ er Berradennoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Ment" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr " Kemmet" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Krouiñ ar _renkell" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Anv :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enrollañ e _renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krouiñ en ur renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar hent" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "N'eus ket ur berradenn %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, fuzzy, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d okted" msgstr[1] "%d okted" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hiziv" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Dec'h" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Enrollañ e Lec'hiadur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Lec'hiadur :" @@ -1111,12 +1279,12 @@ msgstr "Roll-_skridoù" msgid "_Files" msgstr "_Restroù" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1124,139 +1292,139 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Roll-skrid _nevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Distruj ar Restr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Adenvel ar Restr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Roll-skrid nevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Anv ar roll-_skrid :" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Krouiñ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Distruj Restr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Adenvel ar Restr" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Adenvel ar restr « %s » da :" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Adenvel" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Diuzadenn :" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Re hir eo an anv" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1350,7 +1518,7 @@ msgstr "_Ment" msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -1370,7 +1538,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1379,7 +1547,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1467,42 +1635,36 @@ msgstr "(dianav)" msgid "clear" msgstr "goullonderiñ" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Diuz an Holl" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1536,17 +1698,17 @@ msgstr "Strollad" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1951,7 +2113,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -746,49 +746,170 @@ msgstr "Neuspješno upisivanje privremene datoteke tokom učitavanja XPM slike" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM oblik slike" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -810,6 +931,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberi boju" @@ -941,19 +1067,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Točak sa bojama" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Izbor boje" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode unosa" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak" @@ -963,7 +1089,27 @@ msgstr "_Ubaci kontrolni unicode znak" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nevažeće ime datoteke: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ništa" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Izbriši datoteku" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -972,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao dobaviti informacije o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -981,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao dodati zabilješku za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -990,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao napraviti ime datoteke od '%s' i '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -999,15 +1145,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao promijeniti trenutni direktorij u %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Početak" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1016,12 +1154,12 @@ msgstr "" "Nisam mogao napraviti direktorij %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nisam mogao dodati zabilješku za %s zato što nije direktorij." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1030,93 +1168,123 @@ msgstr "" "Nisam mogao ukloniti zabilješku za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Nisam mogao dodati tabilješku za %s zato što je nevažeća putanja." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Kratice" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Direktorij" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "Kratice" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Pokaži _skrivene datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Promijenjeno" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Napravi _direktorij" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Potraži u drugim direktorijima" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Snimi u _direktorij:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Napravi u _direktoriju:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ne mogu ući u direktorij zato što nije lokalni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Nisam mogao pronaći putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "kratica %s ne postoji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ukucajte ime novog direktorija" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1124,38 +1292,38 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajta" msgstr[2] "%d bajtova" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Ne mogu ući u direktorij koji ste naveli jer je putanja nevažeća." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1164,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Nisam mogao izabrati %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otvori lokaciju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Snimi na lokaciji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Lokacija:" @@ -1188,12 +1356,12 @@ msgstr "_Direktoriji" msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorij nije čitljiv: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1204,26 +1372,26 @@ msgstr "" "nedostupna ovom programu.\n" "Jeste li sigurni da je želite izabrati?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Novi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Izbriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Preimenuj datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1232,34 +1400,34 @@ msgstr "" "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Vjerovatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenima datoteka." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Greška tokom pravljenja direktorija \"%s\":%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Novi direktorij" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Ime _direktorija:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Napravi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1268,31 +1436,31 @@ msgstr "" "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Vjerovatno sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Greška tokom brisanja datoteke \"%s\":%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Zaista izbrisati datoteku \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Izbriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1301,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Greška tokom preimenovanja datoteke u \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1310,29 +1478,29 @@ msgstr "" "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Greška tokom preimenovanja datoteke \"%s\" u \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Preimenuj datoteku \"%s\" u:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Izbor: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1341,15 +1509,15 @@ msgstr "" "Datoteka \"%s\" nije mogla biti pretvorena u UTF 8 (pokušajte postaviti " "varijablu okoline G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Nevažeći UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Ime je predugo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nisam mogao pretvoriti ime datoteke" @@ -1445,7 +1613,7 @@ msgstr "_Veličina:" msgid "_Preview:" msgstr "_Prethodni pogled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Ozbor fonta" @@ -1465,7 +1633,7 @@ msgstr "_Gama vrijednost" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Greška tokom učitavanja ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1478,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Možete dobaviti kopiju sa:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Nema ikone '%s' u temi" @@ -1566,42 +1734,36 @@ msgstr "(nepoznato)" msgid "clear" msgstr "očisti" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Ulazne metode" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1635,17 +1797,17 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radio dugme alata čijoj grupi pripada ovo dugme." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći include-datoteku: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu locirati grafičku datoteku u pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element putanje do slike \"%s\" mora biti apsolutan, %s, linija %d" @@ -2052,7 +2214,8 @@ msgstr "Ćirilica (ispisano ćiriličnim znakovima)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (ispisano inukitut znakovima)" #. ID @@ -2089,12 +2252,3 @@ msgstr "X ulazna metoda" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nisam mogao dobaviti informacije za datoteku '%s': %s" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:58+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -742,49 +742,170 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal en carregar la imatge XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "El format d'imatge XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -806,6 +927,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Trieu un color" @@ -938,19 +1064,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de colors" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Selecció de color" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_a-ho tot" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Mètodes d'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode" @@ -960,7 +1086,27 @@ msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "cap" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Suprimeix el fitxer" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Escriptori" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -969,7 +1115,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obtenir informació quant a %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -978,7 +1124,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -987,7 +1133,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut contruir el nom del fitxer des de «%s» i «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -996,15 +1142,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut canviar la carpeta actual a %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Inici" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Escriptori" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1013,13 +1151,13 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear la carpeta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s perquè no és una carpeta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1028,133 +1166,163 @@ msgstr "" "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interés per a %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "No s'ha pogut afegir una adreça d'interés per a %s perque és un nom de camí " "invàlid." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crea una ca_rpeta" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Na_vega per a altres carpetes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "De_sa en una carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea en una _carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "No s'ha pogut trobar el camí" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "la drecera %s no existeix" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Avuí" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "No es pot canviar a la carpeta que heu especificat ja que és un camí invàlid." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1163,15 +1331,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut seleccionar %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Obre una ubicació" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Desa en una ubicació" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" @@ -1187,12 +1355,12 @@ msgstr "_Carpetes" msgid "_Files" msgstr "_Fitxers" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directori il·legible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1203,19 +1371,19 @@ msgstr "" "no estigui disponible per a aquest programa.\n" "Esteu segur que voleu seleccionar-lo?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova carpeta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Es_borra el fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Reanomena el fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1223,7 +1391,7 @@ msgstr "" "El nom de la carpeta \"%s\" conté símbols que no estan permesos als noms de " "fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1232,35 +1400,35 @@ msgstr "" "Error en crear la carpeta \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Probablement heu utilitzat símbols no permesos per a noms de fitxer." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error creant carpeta «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nova Carpeta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nom de la _carpeta:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_rea" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nom del fitxer \"%s\" conté símbols que no estan permesos als noms de " "fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1269,32 +1437,32 @@ msgstr "" "Error en suprimir el fitxer \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probablement conté símbols no permesos per a noms de fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error esborrant el fitxer «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Esteu segur de voler suprimir el fitxer «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Suprimeix el fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nom del fitxer \"%s\" conté símbols que no estan permesos als noms de " "fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1303,7 +1471,7 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en reanomenar el fitxer a \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1312,29 +1480,29 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en reanomenar el fitxer \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error reanomenant el fitxer «%s» com a «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Reanomena el fitxer «%s» com a:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Reanomena" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selecció: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1343,15 +1511,15 @@ msgstr "" "No s'ha pogut convertir el nom de fitxer «%s» a UTF-8. (Proveu d'establir la " "variable d'entorn G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 no vàlid" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "El nom és massa llarg" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "No s'ha pogut convertir el nom del fitxer" @@ -1447,7 +1615,7 @@ msgstr "_Mida:" msgid "_Preview:" msgstr "Vista _prèvia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció de fonts" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "Valor _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error en carregar la icona: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1480,7 +1648,7 @@ msgstr "" "Podeu obtenir una còpia de:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "La icona «%s» no és present al tema" @@ -1568,42 +1736,36 @@ msgstr "(desconegut)" msgid "clear" msgstr "esborra" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Mètodes d'entrada" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1639,18 +1801,18 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "El botó de l'eina radial al qual pertany aquest grup." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer include: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»" # -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2062,7 +2224,8 @@ msgstr "Cirílic (Transliterat)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterat)" #. ID @@ -2103,15 +2266,6 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Variant de TIFF no implementada" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Maj" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Ladicí příznaky Gdk, které nastavit" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "PŘÍZNAKY" @@ -819,46 +819,46 @@ msgstr "BARVY" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Volat X synchronně" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Licence programu" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Kredity" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentovali" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -910,6 +910,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Vyberte barvu" @@ -1039,19 +1044,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Barevné kolo" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Vybrat _vše" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Vstupní _metody" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vložit řídící znak Unicode" @@ -1061,15 +1066,25 @@ msgstr "_Vložit řídící znak Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Zvolte soubor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1078,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Nemohu získat informace o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1087,7 +1102,7 @@ msgstr "" "Nemohu přidat záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1096,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1105,15 +1120,7 @@ msgstr "" "Nemohu změnit aktuální adresář na %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1122,12 +1129,12 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit adresář %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1136,121 +1143,121 @@ msgstr "" "Nemohu odstranit záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidat adresář '%s' mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidat aktuální adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidat zovlené adresáře mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstranit záložku '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Přidat zvolený adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstranit zvolenou záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Název" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Změněn" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvořit _adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Procházet jiné adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložit do _adresáře:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit v _adresáři:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Nemohu najít cestu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "zkratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nového adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1258,38 +1265,38 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1298,15 +1305,15 @@ msgstr "" "Nemohu vybrat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Uložit do umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" @@ -1322,12 +1329,12 @@ msgstr "_Adresáře" msgid "_Files" msgstr "_Soubory" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Adresář nečitelný: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1338,19 +1345,19 @@ msgstr "" "pro tento program.\n" "Opravdu jej chcete vybrat?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nový adresář" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Odstranit soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1358,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Název adresáře \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou v názvech souborů " "povoleny." -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1367,34 +1374,34 @@ msgstr "" "Chyba při vytváření adresáře \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Pravděpodobně jste použili znaky nepovolené v názvech souborů." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba při vytváření adresáře \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nový adresář" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Název _adresáře:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Vytvořit" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Název souboru \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou v názvech souborů povoleny" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1403,31 +1410,31 @@ msgstr "" "Chyba při odstraňování souboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Pravděpodobně obsahuje znaky nepovolené v názvech souborů." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Chyba při odstraňování souboru \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Opravdu odstranit soubor \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Odstranit soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Název souboru \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou povoleny v názvech souborů." -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1436,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Chyba při přejmenovávání souboru na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1445,29 +1452,29 @@ msgstr "" "Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Přejmenovat soubor \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Pře_jmenovat" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Výběr: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1476,15 +1483,15 @@ msgstr "" "Název souboru \"%s\" nemohl být převeden do UTF-8. (zkuste nastavit " "proměnnou prostředí G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neplatné UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Název příliš dlouhý" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nemohu převést název souboru" @@ -1580,7 +1587,7 @@ msgstr "_Velikost:" msgid "_Preview:" msgstr "_Náhled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" @@ -1600,7 +1607,7 @@ msgstr "Hodnota _gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba při načítání ikony: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1613,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Můžete ji získat z:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona '%s' není obsažena v tématu" @@ -1701,36 +1708,36 @@ msgstr "(neznámá)" msgid "clear" msgstr "vyčistit" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Vstupní metody" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načíst přídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učinit všechna varování fatální" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, které nastavit" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" @@ -1739,15 +1746,15 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" @@ -1764,17 +1771,17 @@ msgstr "Skupina" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Přepínací tlačíko, do jehož skupiny patří toto tlačítko." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nemohu nalézt vložený soubor: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nemohu nalézt soubor obrázku v pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element cesty k pixmapám: \"%s\" musí být absolutní, %s, řádek %d" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 17:12+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -742,50 +742,173 @@ msgstr "Methu ysgrifennu at ffeil dros dro wrth lwytho delwedd XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Y fformat delwedd XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +#, fuzzy +msgid "X display to use" +msgstr "Dangos y gell" + +# EFALLAI +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "Wyddor Seinyddol Rhyngwladol" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 #, fuzzy msgid "The license of the program" msgstr "Cynnwys y cofnod" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -807,6 +930,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Dewiswch Liw" @@ -938,19 +1066,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Olwyn Lliw" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Dewis Lliw" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Dewis _Popeth" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Moddau _Mewnbwn" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode" @@ -960,7 +1088,27 @@ msgstr "_Mewnosod Nod Rheoli Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Enw ffeil annilys: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "dim" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Dewisadwy" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Cartref" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Penbwrdd" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -969,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Methwyd cyrchu gwybodaeth ynghylch %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -978,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -987,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Methwyd adeiladu enw ffeil o '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -996,15 +1144,7 @@ msgstr "" "Methwyd newid y plygell cyfredol i %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Cartref" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Penbwrdd" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1013,12 +1153,12 @@ msgstr "" "Methwyd creu'r blygell %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw yn blygell." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1027,130 +1167,161 @@ msgstr "" "Methwyd dileu'r llyfrnod ar gyfer %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Methwyd ychwanegu llyfrnod ar gyfer %s am nad yw'n enw llwybr dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Plygell" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Ychwanegu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Tynnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "Y lliw dewisiedig" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Dangos Ffeiliau _Cudd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Maint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Wedi newid" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Creu _Plygell" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Enw:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Pori am blygellau eraill" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Arbed mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Creu mewn _plygell:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Methwyd newid i'r blygell am nad yw'n lleol" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Methwyd canfod y llwybr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "nid yw'r byrlwybr %s yn bodoli" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Teipiwch enw'r plygell newydd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d beit" msgstr[1] "%d feit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f C" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ddoe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Methwyd newid i'r blygell y dewisoch am nad yw'r llwybr yn un dilys." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1159,15 +1330,15 @@ msgstr "" "Methwyd dewis %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Agor Lleoliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Cadw mewn Lleoliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Lleoliad: " @@ -1183,12 +1354,12 @@ msgstr "_Plygellau" msgid "_Files" msgstr "_Ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Plygell annarllenadwy: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1199,19 +1370,19 @@ msgstr "" "ar gael i'r rhaglen hwn.\n" "Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau ei ddewis?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Plygell Newydd" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Dileu Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Ailenwi Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1219,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Mae'r enw plygell \"%s\" yn cynnwys symbolau ni chaniateir mewn enwau " "ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1228,36 +1399,36 @@ msgstr "" "Gwall wrth greu plygell \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Mae'n debyg yr ydych wedi defnyddio symbolau ni chaniateir tu fewn enwau " "ffeiliau." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Gwall wrth greu'r plygell \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Plygell Newydd" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Enw'r plygell:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Creu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Mae'r enw ffeil \"%s\" yn cynnwys symbolau ni chaniateir mewn enwau ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1266,32 +1437,32 @@ msgstr "" "Gwall wrth ddileu'r ffeil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Mwy na thebyg mae'n cynnwys symbolau ni chaniateir mewn enwau ffeiliau." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Gwall wrth ddileu'r ffeil \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Dileu'r ffeil \"%s\" go iawn?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Dileu Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Mae'r enw ffeil \"%s\" yn cynnwys symbolau ni chaniateir mewn enwau ffeiliau" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1300,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Gwall wrth ailenwi ffeil i \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1309,29 +1480,29 @@ msgstr "" "Gwall wrth ailenwi ffeil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Gwall wrth ailenwi'r ffeil \"%s\" at \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Ailenwi Ffeil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Ailenwi Ffeil \"%s\" i:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Ailenwi" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Dewis: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1340,15 +1511,15 @@ msgstr "" "Ni ellwyd trosi'r enw ffeil \"%s\" i UTF-8 (ceisiwch osod y newidyn " "amgylchol G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 Annilys" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Mae'r enw yn rhy hir" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Methu trawsnewid enw y ffeil" @@ -1444,7 +1615,7 @@ msgstr "_Maint:" msgid "_Preview:" msgstr "_Rhagolwg:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Dewis Ffont" @@ -1464,7 +1635,7 @@ msgstr "_Gwerth Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gwall wrth lwytho eicon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1477,7 +1648,7 @@ msgstr "" "Gellwch gael copi o:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Nid yw'r eicon '%s' yn bresennol yn y thema" @@ -1565,42 +1736,36 @@ msgstr "(anhysbys)" msgid "clear" msgstr "clir" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Dewis Popeth" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Moddau Mewnbwn" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1635,17 +1800,17 @@ msgstr "Grŵp" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Y botwm offer radio sydd berchen y grwp mae'r teclyn yma biau ati." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Methu canfod ffeil cynnwys: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Methu canfod ffeil delwedd yn pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2062,7 +2227,8 @@ msgstr "Cyrilig (Trawslythrenedig)" # TRWSIO #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Trawslythrenedig)" # EFALLAI @@ -2104,15 +2270,6 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Amrywiad TIFF ni gynhelir" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -2600,9 +2757,6 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" #~ msgid "visible" #~ msgstr "gweladwy" -#~ msgid "Display the cell" -#~ msgstr "Dangos y gell" - #~ msgid "xalign" #~ msgstr "cyfuniad X" @@ -2981,9 +3135,6 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" #~ msgid "Current Color" #~ msgstr "Y Lliw Cyfredol" -#~ msgid "The selected color" -#~ msgstr "Y lliw dewisiedig" - #~ msgid "Current Alpha" #~ msgstr "Yr Alffa Cyfredol" @@ -3619,9 +3770,6 @@ msgstr "Methwyd cyrchu gwybodaeth ar gyfer y ffeil '%s': %s" #~ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #~ msgstr "Os gosodir, amlapio llinellau os mae'r testun yn rhy llydan" -#~ msgid "Selectable" -#~ msgstr "Dewisadwy" - #~ msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" #~ msgstr "A gellir dewis testun y label gyda'r llygoden" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 20:02+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -761,49 +761,170 @@ msgstr "Fejl ved skrivning til midlertidig fil under indlæsning af XPM-billede" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM-billedformatet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -825,6 +946,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Vælg en farve" @@ -957,19 +1083,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Farvehjul" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Farvevælger" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Markér _alt" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Indtastnings_metoder" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" @@ -979,7 +1105,27 @@ msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ingen" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Slet fil" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -988,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke indhente oplysninger om %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -997,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1006,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opbygge filnavn fra \"%s\" og \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1015,15 +1161,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke skifte den aktuelle mappe til %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Hjem" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1032,12 +1170,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette mappen %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kunne ikke tilføje bogmærke for %s fordi det ikke er en mappe." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1046,131 +1184,161 @@ msgstr "" "Kunne ikke fjerne bogmærke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kunne ikke tilføje et bogmærke for %s fordi det er et ugyldigt stinavn." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Ændret" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Opret _mappe" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Se efter andre mapper" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gem i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Opret i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikke skifte til den mappe fordi den ikke er lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Kunne ikke finde stien" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "genvej %s eksisterer ikke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Indtast navn på ny mappe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f k" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Kan ikke skifte til den mappe du angav da det er en ugyldig sti." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1179,15 +1347,15 @@ msgstr "" "Kunne ikke vælge %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Åbn placering" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Åbn i placering" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Sted:" @@ -1203,12 +1371,12 @@ msgstr "_Mapper" msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappen kan ikke læses: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1219,25 +1387,25 @@ msgstr "" "tilgængelig for dette program.\n" "Er du sikker på at du vil vælge den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "S_let fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1246,33 +1414,33 @@ msgstr "" "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du har sandsynligvis brug symboler der ikke er tilladte i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenavn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "O_pret" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1281,31 +1449,31 @@ msgstr "" "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Navnet indeholder sandsynligvis symboler der ikke er tilladate i filnavne." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved sletning af filen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Vil du virkelig slette filen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Slet fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnavnet \"%s\" indeholder symboler der ikke er tilladte i filnavne" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1314,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Fejl ved ændring af navn til \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1323,29 +1491,29 @@ msgstr "" "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fejl ved omdøbelse af filen \"%s\" til \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Omdøb filen \"%s\" til:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Omdøb" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Valg: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1354,15 +1522,15 @@ msgstr "" "Filnavnet \"%s\" kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv at sætte " "miljøvariablen G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ugyldig UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Navnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet" @@ -1459,7 +1627,7 @@ msgstr "Stø_rrelse" msgid "_Preview:" msgstr "_Udseende:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevælger" @@ -1479,7 +1647,7 @@ msgstr "_Gammaværdi" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1492,7 +1660,7 @@ msgstr "" "installere det. Du kan få en kopi fra:\n" " %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonet \"%s\" er ikke tilgængeligt i tema" @@ -1580,42 +1748,36 @@ msgstr "(ukendt)" msgid "clear" msgstr "ryd" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Markér alt" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Indtastningsmetoder" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1649,17 +1811,17 @@ msgstr "Gruppe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Den radioværktøjsknap hvis gruppe denne knap tilhører." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element i billedsti: \"%s\" skal være absolut, %s, linje %d" @@ -2068,7 +2230,8 @@ msgstr "Kyrillisk (transskriberet)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (transskriberet)" #. ID @@ -2109,15 +2272,6 @@ msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen \"%s\": %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Ikke-understøttet TIFF-billedtype" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Skift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d %b %Y" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 17:33+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -760,49 +760,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Das XPM-Bildformat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Strg" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -824,6 +945,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" @@ -956,19 +1082,19 @@ msgstr "_Palette" msgid "Color Wheel" msgstr "Farbrad" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Schriftwahl" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "A_lles markieren" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Eingabe_methoden" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen" @@ -978,7 +1104,27 @@ msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ungültiger Dateiname: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "keine" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Datei löschen" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Persönlicher Ordner" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -987,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Es konnten keine Informationen zu %s abgerufen werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -996,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1005,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Der Dateiname konnte nicht aus »%s« und »%s« konstruiert werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1014,15 +1160,7 @@ msgstr "" "Der momentane Ordner konnte nicht nach %s gewechselt werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Persönlicher Ordner" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1031,14 +1169,14 @@ msgstr "" "Der Ordner %s konnte nicht angelegt werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden, da dies kein Ordner " "ist." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1047,139 +1185,169 @@ msgstr "" "Das Lesezeichen für %s konnte nicht entfernt werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Es konnte kein Lesezeichen für %s hinzugefügt werden, da dies ein ungültiger " "Pfadname ist." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Ordner" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Größe" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Ordner anlegen" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Ordner-_Browser" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "In _Ordner speichern:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "In _Ordner anlegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dieser nicht " "lokal ist." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Der Pfad konnte nicht gefunden werden" # CHECK - shortcuts == Lesezeichen? -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Das Lesezeichen %s existiert nicht" # CHECK -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ordnername eingeben" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d Byte" msgstr[1] "%d Bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Es konnte nicht in den angegebenen Ordner gewechselt werden, da dessen Pfad " "ungültig ist." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1188,15 +1356,15 @@ msgstr "" "%s konnte nicht gewählt werden:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Ort öffnen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "An Ort speichern" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Ort:" @@ -1212,12 +1380,12 @@ msgstr "O_rdner" msgid "_Files" msgstr "_Dateien" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Ordner nicht lesbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1228,26 +1396,26 @@ msgstr "" "dieses Programm nicht verfügbar sein.\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie markieren wollen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Ordner a_nlegen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Datei _löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Datei _umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Ordnername »%s« enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1256,36 +1424,36 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Ordners »%s«: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie haben wahrscheinlich Symbole verwendet, die in Dateinamen nicht erlaubt " "sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fehler beim Anlegen des Ordners »%s«: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Ordner anlegen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Ordnername:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "A_nlegen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname »%s« enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1294,32 +1462,32 @@ msgstr "" "Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Sie enthält wahrscheinlich Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Datei »%s« wirklich löschen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Datei löschen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Der Dateiname »%s« enthält Symbole, die in Dateinamen nicht erlaubt sind" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1328,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei in »%s«: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1337,29 +1505,29 @@ msgstr "" "Fehler beim Umbenennen der Datei »%s«: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Datei »%s« umbenennen in:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "Au_swahl: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1368,15 +1536,15 @@ msgstr "" "Der Dateiname »%s« konnte nicht in UTF-8 umgewandelt werden (versuchen Sie, " "die Umgebungsvariable G_BROKEN_FILENAMES zu setzen): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ungültiges UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Name zu lang" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dateiname konnte nicht umgewandelt werden" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr "_Größe:" msgid "_Preview:" msgstr "_Vorschau:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftwahl" @@ -1493,7 +1661,7 @@ msgstr "_Gamma-Wert" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fehler beim Laden des Symbols: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1506,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Sie können sich eine Kopie herunterladen unter:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Symbol »%s« nicht im Thema vorhanden" @@ -1595,42 +1763,36 @@ msgstr "(unbekannt)" msgid "clear" msgstr "leeren" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Alles markieren" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Eingabemethoden" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1664,17 +1826,17 @@ msgstr "Gruppe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Der Radio-Werkzeugknopf, zu dessen Gruppe dieser Knopf gehört." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Include-Datei konnte nicht gefunden werden: »%s«" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Bilddatei konnte nicht in pixmap_path gefunden werden: »%s«" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap-Pfadelement »%s« muss absolut sein; %s, Zeile %d" @@ -2083,7 +2245,8 @@ msgstr "Kyrillisch (transliteriert)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (transliteriert)" #. ID @@ -2123,12 +2286,3 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen zur Datei »%s« abgerufen werden: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nicht unterstützte TIFF-Variante" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Strg" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 11:58+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -767,49 +767,170 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής στον προσωρινό αρχεί msgid "The XPM image format" msgstr "Ο τύπος εικόνας XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -831,6 +952,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" @@ -962,19 +1088,19 @@ msgstr "_Παλέτα" msgid "Color Wheel" msgstr "Χρώμα τροχού" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Επιλογή ό_λων" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Μέθοδοι _Εισαγωγής" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control" @@ -984,14 +1110,34 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "κανένα" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Διαγραφή Αρχείου" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Αρχή" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Επιφάνεια εργασίας" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1000,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1009,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1018,15 +1164,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n" "%s " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Αρχή" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1035,12 +1173,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1049,133 +1187,163 @@ msgstr "" "Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Προβολή _κρυφών αρχείων" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Δημιουργία _φακέλου" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "Ό_νομα:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο γιατί δεν είναι τοπικός" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Αδυναμία εύρεσης της διαδρομής" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Χθές" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα " "διαδρομής." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1184,15 +1352,15 @@ msgstr "" "Αδυναμία επιλογής %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Αποθήκευση σε τοποθεσία" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "Τοπο_θεσία:" @@ -1208,12 +1376,12 @@ msgstr "Φάκ_ελοι" msgid "_Files" msgstr "_Αρχεία" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Μη αναγνώσιμος φάκελος: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1224,19 +1392,19 @@ msgstr "" "να μην είναι διαθέσιμο στο πρόγραμμα.\n" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το επιλέξετε;" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Νέος φάκελος" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Δια_γραφή Αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Μετονομασία Αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1244,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα " "αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1253,36 +1421,36 @@ msgstr "" "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου \"%s\": %s\n" "\"\"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Πιθανόν να χρησιμοποιήσατε σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Νέος Φάκελος" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Όνομα _φακέλου:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Δη_μιουργία" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα " "αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1291,32 +1459,32 @@ msgstr "" "Σφάλμα διαγραφής αρχείου \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Πιθανόν να περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα αρχείων." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι για τη διαγραφή του αρχείου \"%s\" ;" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Διαγραφή Αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Το όνομα αρχείου \"%s\" περιέχει σύμβολα που δεν επιτρέπονται σε ονόματα " "αρχείων" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1325,7 +1493,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου σε \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1334,29 +1502,29 @@ msgstr "" "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Σφάλμα μετονομασίας αρχείου \"%s\" σε \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία Αρχείου" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Μετονομασία αρχείου \"%s\" σε:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Επιλογή: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1365,15 +1533,15 @@ msgstr "" "Το όνομα αρχείου \"%s\" δε μπορεί να μετατραπεί σε UTF-8 (προσπαθήστε να " "ρυθμίσετε το environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Μη έγκυρο UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου" @@ -1469,7 +1637,7 @@ msgstr "Μέ_γεθος:" msgid "_Preview:" msgstr "_Προεπισκόπηση:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -1489,7 +1657,7 @@ msgstr "Τιμή _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικονιδίου: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1502,7 +1670,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να πάρετε ένα αντίγραφο από:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Το εικονίδιο '%s' δε βρίσκεται στο θέμα" @@ -1590,42 +1758,36 @@ msgstr "(άγνωστο)" msgid "clear" msgstr "εκκαθάριση" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Μέθοδοι Εισαγωγής" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1659,17 +1821,17 @@ msgstr "Ομάδα" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Το κουμπί εργαλείου radio στην ομάδα που ανήκει αυτό το κουμπί." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου include : \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού εικόνας στο pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Το Pixmap path element: \"%s\" πρέπει να είναι απόλυτο , %s, γραμμή %d" @@ -2076,7 +2238,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2117,15 +2280,6 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχε #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Η ποικιλία TIFF δεν υποστηρίζεται" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 1ed246492..3b507132b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-17 15:07-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 03:57-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Gdk debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -813,46 +813,46 @@ msgstr "COLOURS" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "The licence of the program" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Credits" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "About %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork by" @@ -904,6 +904,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" @@ -1035,19 +1040,19 @@ msgstr "_Palette" msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" @@ -1057,15 +1062,25 @@ msgstr "_Insert Unicode Control Character" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Invalid filename: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1074,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1083,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1092,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1101,15 +1116,7 @@ msgstr "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1118,12 +1125,12 @@ msgstr "" "Could not create folder %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1132,159 +1139,159 @@ msgstr "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Add the current folder to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Add the selected folders to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove the bookmark '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Add the selected folder to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove the selected bookmark" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Add to Shortcuts" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Name" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Size" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modified" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Create Fo_lder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Select which types of files are shown" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Browse for other folders" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Create in _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cannot change to folder because it is not local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Could not find the path" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "shortcut %s does not exist" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Type name of new folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Today" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1293,15 +1300,15 @@ msgstr "" "Could not select %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Save in Location" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -1317,12 +1324,12 @@ msgstr "Fol_ders" msgid "_Files" msgstr "_Files" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder unreadable: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1333,26 +1340,26 @@ msgstr "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_New Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "De_lete File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Rename File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1361,33 +1368,33 @@ msgstr "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Folder name:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1396,31 +1403,31 @@ msgstr "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error deleting file \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Really delete file \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Delete File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1429,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1438,29 +1445,29 @@ msgstr "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Rename File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rename file \"%s\" to:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selection: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1469,15 +1476,15 @@ msgstr "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Invalid UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Name too long" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Couldn't convert filename" @@ -1573,7 +1580,7 @@ msgstr "Si_ze:" msgid "_Preview:" msgstr "_Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "_Gamma value" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error loading icon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1606,7 +1613,7 @@ msgstr "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icon '%s' not present in theme" @@ -1694,36 +1701,36 @@ msgstr "(unknown)" msgid "clear" msgstr "clear" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Input Methods" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" @@ -1732,15 +1739,15 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" @@ -1757,17 +1764,17 @@ msgstr "Group" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Unable to find include file: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 372a4073a..ba96035d2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-17 12:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -17,32 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 -#: tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Image file '%s' contains no data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 -#: tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240 #, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416 #, c-format @@ -51,11 +52,14 @@ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431 #, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" -msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?" +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" +"Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Image type '%s' is not supported" @@ -79,8 +83,7 @@ msgstr "Failed to load image '%s': %s" msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error writing to image file: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" @@ -104,11 +107,14 @@ msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522 #, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" -msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" +msgstr "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" @@ -117,11 +123,14 @@ msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505 #, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure" +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" @@ -131,8 +140,7 @@ msgstr "Image header corrupt" msgid "Image format unknown" msgstr "Image format unknown" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Image pixel data corrupt" @@ -151,23 +159,16 @@ msgstr "Unexpected icon chunk in animation" msgid "Unsupported animation type" msgstr "Unsupported animation type" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Invalid header in animation" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:382 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:441 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:511 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Not enough memory to load animation" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:417 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Malformed chunk in animation" @@ -175,8 +176,7 @@ msgstr "Malformed chunk in animation" msgid "The ANI image format" msgstr "The ANI image format" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Not enough memory to load bitmap image" @@ -184,9 +184,7 @@ msgstr "Not enough memory to load bitmap image" msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP image has unsupported header size" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334 #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP image has bogus header data" @@ -200,9 +198,7 @@ msgstr "The BMP image format" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Failure reading GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1435 gdk-pixbuf/io-gif.c:1596 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" @@ -227,9 +223,7 @@ msgstr "Bad code encountered" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Circular table entry in GIF file" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1423 gdk-pixbuf/io-gif.c:1469 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1584 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Not enough memory to load GIF file" @@ -248,8 +242,12 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1259 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." -msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap." +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local " +"colourmap." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -259,16 +257,12 @@ msgstr "GIF image was truncated or incomplete." msgid "The GIF image format" msgstr "The GIF image format" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:271 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:433 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:433 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Not enough memory to load icon" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:330 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:330 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Invalid header in icon" @@ -315,31 +309,38 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" @@ -349,8 +350,7 @@ msgstr "The JPEG image format" msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Can't allocate memory for header" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Can't allocate memory for context buffer" @@ -358,13 +358,11 @@ msgstr "Can't allocate memory for context buffer" msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Image has invalid width and/or height" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Image has unsupported bpp" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes" @@ -424,8 +422,12 @@ msgstr "Insufficient memory to load PNG file" #: gdk-pixbuf/io-png.c:618 #, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" -msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" #: gdk-pixbuf/io-png.c:669 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -437,8 +439,10 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." @@ -447,7 +451,8 @@ msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgstr "" +"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -485,14 +490,11 @@ msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large" msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "Cannot handle PNM files with maximum colour values greater than 255" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Raw PNM image type is invalid" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM image format is invalid" @@ -504,8 +506,7 @@ msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Premature end-of-file encountered" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -541,8 +542,7 @@ msgstr "RAS image has unknown type" msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "unsupported RAS image variation" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Not enough memory to load RAS image" @@ -590,11 +590,8 @@ msgstr "Cannot allocate TGA header memory" msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA image has invalid dimensions" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:787 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA image type not supported" @@ -622,20 +619,16 @@ msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Width or height of TIFF image is zero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensions of TIFF image too large" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292 #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Insufficient memory to open TIFF file" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file" @@ -647,8 +640,7 @@ msgstr "Failed to open TIFF image" msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose operation failed" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Failed to load TIFF image" @@ -712,9 +704,7 @@ msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel" msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM file has invalid number of colours" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281 gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image" @@ -776,11 +766,10 @@ msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 -#: gdk/gdk.c:132 -#: gtk/gtkmain.c:403 -#: gtk/gtkmain.c:406 +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -824,84 +813,103 @@ msgstr "COLOURS" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "The licence of the program" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Credits" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "About %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork by" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: gtk/gtkaccellabel.c:119 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: gtk/gtkaccellabel.c:125 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. #: gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * +#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping, #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then +#. * the year will appear on the right. +#. #: gtk/gtkcalendar.c:700 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. +#. #: gtk/gtkcalendar.c:710 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:574 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" @@ -910,28 +918,51 @@ msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:568 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're " +"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this " +"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside." #: gtk/gtkcolorsel.c:573 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future." +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to " +"save it for use in the future." #: gtk/gtkcolorsel.c:934 msgid "_Save color here" msgstr "_Save colour here" #: gtk/gtkcolorsel.c:1139 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\"" +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Click this palette entry to make it the current colour. To change this " +"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour " +"here.\"" #: gtk/gtkcolorsel.c:1847 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle." +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that colour using the inner triangle." #: gtk/gtkcolorsel.c:1872 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select " +"that colour." #: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "_Hue:" @@ -985,8 +1016,7 @@ msgstr "Amount of blue light in the colour." msgid "_Opacity:" msgstr "_Opacity:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1915 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 gtk/gtkcolorsel.c:1915 msgid "Transparency of the color." msgstr "Transparency of the colour." @@ -995,8 +1025,12 @@ msgid "Color _Name:" msgstr "Colour _Name:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1937 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." -msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour " +"name such as 'orange' in this entry." #: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Palette" @@ -1006,42 +1040,47 @@ msgstr "_Palette" msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" -#: gtk/gtkentry.c:4507 -#: gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: gtk/gtkentry.c:4517 -#: gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" -#: gtk/gtkentry.c:4528 -#: gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1628 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1747 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1584 gtk/gtkfilechooser.c:1628 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1703 gtk/gtkfilechooser.c:1747 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Invalid filename: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1050,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1059,8 +1098,7 @@ msgstr "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1069,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1078,17 +1116,7 @@ msgstr "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 -#: gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 -#: gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1097,12 +1125,12 @@ msgstr "" "Could not create folder %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1111,162 +1139,159 @@ msgstr "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Add the current folder to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Add the selected folders to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove the bookmark '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Add the selected folder to the bookmarks" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove the selected bookmark" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Add to Shortcuts" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 -#: gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Name:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Size" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modified" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Create Fo_lder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Select which types of files are shown" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Browse for other folders" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Create in _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cannot change to folder because it is not local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Could not find the path" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "shortcut %s does not exist" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Type name of new folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Today" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1275,15 +1300,15 @@ msgstr "" "Could not select %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Open Location" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Save in Location" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" @@ -1299,39 +1324,42 @@ msgstr "Fol_ders" msgid "_Files" msgstr "_Files" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 -#: gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder unreadable: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" +"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +"available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_New Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "De_lete File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Rename File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1340,34 +1368,33 @@ msgstr "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 -#: gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "New Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Folder name:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_reate" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1376,32 +1403,31 @@ msgstr "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 -#: gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error deleting file \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Really delete file \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Delete File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 -#: gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1410,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1419,42 +1445,46 @@ msgstr "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Rename File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rename file \"%s\" to:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selection: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format -msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgid "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +msgstr "" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Invalid UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Name too long" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Couldn't convert filename" @@ -1462,28 +1492,23 @@ msgstr "Couldn't convert filename" msgid "(Empty)" msgstr "(Empty)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:624 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:394 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1369 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "error getting information for '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:435 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "error creating directory '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "This file system does not support mounting" @@ -1498,11 +1523,14 @@ msgstr "Could not get a stock icon for %s" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:833 #, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name." -msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name." +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "Bookmark saving failed (%s)" @@ -1516,8 +1544,7 @@ msgstr "error getting information for '%s'" msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "This file system does not support icons for everything" -#: gtk/gtkfontbutton.c:178 -#: gtk/gtkfontbutton.c:295 +#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295 msgid "Pick a Font" msgstr "Pick a Font" @@ -1531,6 +1558,7 @@ msgid "Font" msgstr "Font" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:73 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" @@ -1552,7 +1580,7 @@ msgstr "Si_ze:" msgid "_Preview:" msgstr "_Preview:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" @@ -1565,12 +1593,14 @@ msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma value" #. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. #: gtk/gtkiconfactory.c:1622 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error loading icon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1583,7 +1613,7 @@ msgstr "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icon '%s' not present in theme" @@ -1658,8 +1688,7 @@ msgstr "Wheel" msgid "none" msgstr "none" -#: gtk/gtkinputdialog.c:643 -#: gtk/gtkinputdialog.c:679 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679 msgid "(disabled)" msgstr "(disabled)" @@ -1672,55 +1701,57 @@ msgstr "(unknown)" msgid "clear" msgstr "clear" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Input Methods" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" #. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#: gtk/gtkmain.c:480 +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: gtk/gtknotebook.c:2712 -#: gtk/gtknotebook.c:5060 +#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -1733,18 +1764,17 @@ msgstr "Group" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Unable to find include file: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 -#: gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" @@ -1767,6 +1797,8 @@ msgid "Question" msgstr "Question" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_About" msgstr "_About" @@ -1855,8 +1887,7 @@ msgstr "_Back" msgid "_Down" msgstr "_Down" -#: gtk/gtkstock.c:317 -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:317 gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" @@ -1936,8 +1967,7 @@ msgstr "_Record" msgid "R_ewind" msgstr "R_ewind" -#: gtk/gtkstock.c:338 -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:338 gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" @@ -2183,4 +2213,3 @@ msgstr "X Input Method" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Could not get information for file '%s': %s" - @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-23 00:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-23 00:39+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -41,7 +41,8 @@ msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, " "probablemente el archivo gráfico esté corrupto" @@ -77,7 +78,8 @@ msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "No se ha podido reconocer el formato del archivo de imagen del archivo «%s»" +msgstr "" +"No se ha podido reconocer el formato del archivo de imagen del archivo «%s»" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680 msgid "Unrecognized image file format" @@ -351,7 +353,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "La calidad JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%d» no está " "permitido." @@ -455,7 +458,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Error fatal leyendo el archivo gráfico PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Las claves para los bloques text de PNG debe tener al menos entre 1 y un " "máximo de 79 caracteres." @@ -537,7 +541,8 @@ msgstr "No se puede asignar memoria para cargar la imagen PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM" +msgstr "" +"No hay memoria suficiente para cargar la estructura de contexto del PNM" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:871 msgid "Unexpected end of PNM image data" @@ -630,7 +635,8 @@ msgstr "El formato de imagen Targa" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)" +msgstr "" +"No se ha podido obtener el ancho de la imagen (archivo TIFF incorrecto)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" @@ -737,7 +743,8 @@ msgstr "No se puede leer el mapa de color de XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM" +msgstr "" +"No se ha podido escribir en el archivo temporal al cargar la imagen XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" @@ -836,46 +843,46 @@ msgstr "COLORES" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas a X síncronas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "La licencia del programa" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Créditos" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licencia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Acerca de %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Arte por" @@ -927,6 +934,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Escoja un color" @@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Rueda de color" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Selección de color" @@ -1083,15 +1095,25 @@ msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" # #-#-#-#-# memoria.po (memoria 1.0) #-#-#-#-# # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Seleccione un archivo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1100,7 +1122,7 @@ msgstr "" "No se pudo obtener la información acerca de %s: \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1109,7 +1131,7 @@ msgstr "" "No se pudo añadir marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1118,7 +1140,7 @@ msgstr "" "No se pudo construir el nombre del archivo de |%s» y «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1127,15 +1149,7 @@ msgstr "" "No se pudo cambiar la carpeta actual a %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1144,12 +1158,12 @@ msgstr "" "No se pudo crear la carpeta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "No se pudo añadir marcador para %s porque no es una carpeta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1158,159 +1172,161 @@ msgstr "" "No se pudo eliminar marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Añadir la carpeta «%s» a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Añadir la carpeta actual a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Añadir las carpetas seleccionadas a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Quitar el marcador «%s»" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." -msgstr "No se pudo añadir marcador para %s porque es un nombre de ruta inválido." +msgstr "" +"No se pudo añadir marcador para %s porque es un nombre de ruta inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Añadir la carpeta seleccionada a los marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Quitar el marcador seleccionado" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Añadir a los enlaces" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos _ocultos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crear _carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccione qué tipos de archivos se muestran" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Buscar otras carpetas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Guardar en una _carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crear en _carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta porque no es local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "No se ha podido encontrar la ruta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "el enlace %s no existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Nombre del tipo de la carpeta nueva" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta que especificó porque es una ruta inválida." +msgstr "" +"No se pudo cambiar a la carpeta que especificó porque es una ruta inválida." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1319,15 +1335,15 @@ msgstr "" "No se pudo seleccionar %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Abrir dirección" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Guardar en ubicación" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Dirección:" @@ -1343,12 +1359,12 @@ msgstr "_Carpetas" msgid "_Files" msgstr "_Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1359,26 +1375,27 @@ msgstr "" "disponible para este programa.\n" "¿Está seguro que desea seleccionarlo?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nueva carpeta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Borrar archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Renombrar archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nombre de la carpeta «%s» contiene símbolos que no están permitidos en " "los nombres de archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1387,35 +1404,36 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear la carpeta «%s» : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "Probablemente ha empleado símbolos no permitidos en nombres de archivo." +msgstr "" +"Probablemente ha empleado símbolos no permitidos en nombres de archivo." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error al crear la carpeta «%s» : %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Nombre del la carpeta:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_rear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nombre «%s» contiene símbolos que no están permitidos en nombres de " "archivos." -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1424,34 +1442,34 @@ msgstr "" "Error al borrar el archivo «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Probablemente contenga símbolos que no están permitidos en los nombres de " "archivo." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error al borrar el archivo «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "¿Realmente desea borrar el archivo «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Borrar archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "El nombre «%s» contiene símbolos que no están permitidos en nombres de " "archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1460,7 +1478,7 @@ msgstr "" "Error al renombrar el archivo como «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1469,29 +1487,29 @@ msgstr "" "Error al renombrar el archivo «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error al renombrar el archivo «%s» como «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renombrar archivo «%s» como:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1500,15 +1518,15 @@ msgstr "" "El nombre de archivo «%s» no ha podido ser convertido a UTF-8. (intente " "definir la variable de entorno G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "El nombre es muy largo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "No se ha podido convertir el nombre del archivo" @@ -1604,7 +1622,7 @@ msgstr "_Tamaño:" msgid "_Preview:" msgstr "_Vista preliminar:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de tipografías" @@ -1624,7 +1642,7 @@ msgstr "Valor _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ocurrió un error al cargar el icono: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1250 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1637,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Puede obtener una copia desde:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1315 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "El icono «%s» no está presente en el tema" @@ -1727,11 +1745,11 @@ msgstr "(desconocido)" msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de entrada" @@ -2285,4 +2303,3 @@ msgstr "No se ha podido obtener información para el archivo «%s» : %s" #~ msgid "This file system does not support icons" #~ msgstr "Este sistema de archivo no soporta iconos" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 22:32+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -714,49 +714,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM pildivorming" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -778,6 +899,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Vali värv" @@ -900,19 +1026,19 @@ msgstr "Pa_lett" msgid "Color Wheel" msgstr "Ratas" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Värvi valik" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Vali k_õik" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" @@ -922,28 +1048,48 @@ msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Vigane failinimi: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ei ole" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Kustuta fail" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Töölaud" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -952,15 +1098,7 @@ msgstr "" "Ei suuda kataloogi %s aktiivseks teha:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Töölaud" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -969,147 +1107,177 @@ msgstr "" "Ei suuda luua kataloogi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Kataloog" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Failid" # Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" # Create Folder #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Uus _kataloog" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # Name entry #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Sirvi katalooge" # Folder combo -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvesta _kataloogi:" # Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "täna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "eile" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1118,16 +1286,16 @@ msgstr "" "Ei saa %s valida:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Asukoht: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Asukoht: " @@ -1143,12 +1311,12 @@ msgstr "_Kataloogid" msgid "_Files" msgstr "_Failid" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog on loetamatu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1159,25 +1327,25 @@ msgstr "" "sellele programmile kättesaadav olla.\n" "Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1186,33 +1354,33 @@ msgstr "" "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt kasutasid sa failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Viga kataloogi \"%s\" loomisel: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1221,30 +1389,30 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Tõenäoliselt sisaldab see failinimedes keelatud märke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" kustutamisel: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Kas kindlasti kustutadata fail \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Kustuta fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1253,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Viga faili ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1262,29 +1430,29 @@ msgstr "" "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeta fail \"%s\" ümber:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Valik: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1293,15 +1461,15 @@ msgstr "" "Failinime \"%s\" ei saa UTF-8sse ümber kodeerida (proovi keskkonnamuutuja " "G_BROKEN_FILENAMES seadmist): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Vigane UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ei saa failinime ümber kodeerida" @@ -1398,7 +1566,7 @@ msgstr "_Suurus:" msgid "_Preview:" msgstr "_Näidis:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjatüübi valik" @@ -1420,7 +1588,7 @@ msgstr "_Gamma väärtus" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1429,7 +1597,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1517,42 +1685,36 @@ msgstr "(tundmatu)" msgid "clear" msgstr "kustuta" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Vali kõik" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Sisestusmeetodid" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1586,17 +1748,17 @@ msgstr "Grupp" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2003,7 +2165,8 @@ msgstr "Kirillits (translitereeritud)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitereeritud)" #. ID @@ -2044,12 +2207,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Toetamata TIFF variant" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:58+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -731,49 +731,171 @@ msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XPM irudia kargatzean" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM irudi-formatua" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +#, fuzzy +msgid "X display to use" +msgstr "Bistaratu gelaxka" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Programaren lizentzia" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Kredituak" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s buruz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Garapena" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentazioa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Itzulpena" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Marrazki lanak" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Maius" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -795,6 +917,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" @@ -933,20 +1060,20 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Kolore-gurpila" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Kolore-hautapena" # -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Sartzeko _metodoak" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea" @@ -956,7 +1083,29 @@ msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Fitxategi baliogabea: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "bat ere ez" + +# +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Hautagarria" + +# +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Etxea" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Mahaigaina" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -965,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Ezin da %s-ri buruzko informaziorik:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -974,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Ezin da %s-ren laster-markarik gehitu:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -983,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Ezin da '%s' eta '%s' fitxategien izenik eraiki:\n" "%s " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -992,16 +1141,7 @@ msgstr "" "Ezin da uneko karpeta %s-ra aldatu:\n" "%s" -# -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Etxea" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Mahaigaina" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1010,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Ezin izan da %s karpeta sortu:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Ezin izan da %s-ren laster-makarik gehitu, karpetarik ez dagoelako." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1024,136 +1164,166 @@ msgstr "" "Ezin izan da %s-ren laster-markarik ezabatu:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Ezin izan da %s-ren laster-markarik gehitu, bide-izena baliogabea delako." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Gehitu lasterbideei" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Izena" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Tamaina" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Aldatua" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sortu karpeta" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Arakatu beste karpetak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gorde _karpetan:" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sortu _karpetan:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Ezin izan da bide-izena aurkitu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "byte %d" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Ezin da zehaztutako karpetara aldatu, bide-izen baliogabea delako." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1162,16 +1332,16 @@ msgstr "" "Ezin da hautatu %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Ireki helbidea" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Gorde helbidean" # -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Helbidea:" @@ -1190,12 +1360,12 @@ msgstr "Kar_petak" msgid "_Files" msgstr "_Fitxategiak" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Karpeta ezin da irakurri: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1206,28 +1376,28 @@ msgstr "" "dago programa honetarako erabilgarri.\n" "Ziur zaude hautatu nahi duzula?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Kar_peta berria" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "E_zabatu fitxategia" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Aldatu fitxategi-izena" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" izeneko karpetak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1236,36 +1406,36 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpeta sortzean: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Beharbada fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak erabili dituzu." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Errorea \"%s\" karpeta sortzean: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta berria" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Karpeta-izena:" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "S_ortu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1274,31 +1444,31 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpeta ezabatzean: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Beharbada fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Errorea \"%s\" fitxategia ezabatzean: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Benetan \"%s\" fitxategia ezabatu?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1307,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpetari izena aldatzean: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1316,31 +1486,31 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" fitxategiari izena aldatzean: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Errorea fitxategiari \"%s\" izenaren ordez \"%s\" ipintzean: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Aldatu fitxategi-izena" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Fitxategiari \"%s\" izena ipini honen ordez:" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "I_zena aldatu" # -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Hautapena: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1349,15 +1519,15 @@ msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izena ezin izan da UTF-8 bihurtu (saiatu " "G_FILENAME_ENCODING ingurune-aldagaia ezartzen): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Utf-8 baliogabea" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Izena luzeegia da" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena bihurtu" @@ -1457,7 +1627,7 @@ msgstr "Ta_maina:" msgid "_Preview:" msgstr "_Aurrebista:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Letra-tipoaren hautapena" @@ -1478,7 +1648,7 @@ msgstr "_Gamma-balioa" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Errorea ikonoa kargatzean: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1491,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Kopia bat hemen lor dezakezu:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' ikonoa ez dago gaian" @@ -1585,42 +1755,36 @@ msgid "clear" msgstr "garbitu" # -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Hautatu dena" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Sarrera-metodoak" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1655,17 +1819,17 @@ msgstr "Elkartu" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Irrati-botoiaren tresna, non botoi hau talde horretakoa den." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da include fitxategi hau aurkitu: \"%s\" " -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da irudi-fitxategia pixmap_path-en aurkitu: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2094,7 +2258,8 @@ msgstr "Zirilikoa (Transliteratua)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliteratua)" #. ID @@ -2135,15 +2300,6 @@ msgstr "Ezin izan da %s fitxaegirako informaziorik lortu: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Onartzen ez den TIFF aldaera" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Maius" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ktrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." #~ msgstr "GIF irudiak marko bat irudiaren mugetatik kanpora zuen." @@ -2465,9 +2621,6 @@ msgstr "Ezin izan da %s fitxaegirako informaziorik lortu: %s" #~ msgid "visible" #~ msgstr "ikusgai" -#~ msgid "Display the cell" -#~ msgstr "Bistaratu gelaxka" - # #~ msgid "xalign" #~ msgstr "xalign" @@ -3273,10 +3426,6 @@ msgstr "Ezin izan da %s fitxaegirako informaziorik lortu: %s" #~ msgstr "" #~ "Ezarrita badago, testua zabalegia bada lerroak itzulbiratu egingo dira" -# -#~ msgid "Selectable" -#~ msgstr "Hautagarria" - #~ msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" #~ msgstr "Etiketako testua saguarekin hauta daitekeen ala ez adierazten du" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -712,49 +712,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "قالب تصویر XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "الفبای فونتیک بینالمللی" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "تبدیل" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "مهار" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "دگرساز" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -776,6 +897,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:6" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -894,19 +1020,19 @@ msgstr "_تختهرنگ" msgid "Color Wheel" msgstr "چرخ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "انتخاب رنگ" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "شیوههای ورودی" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_درج نویسهی کنترلی یونیکد" @@ -916,28 +1042,49 @@ msgstr "_درج نویسهی کنترلی یونیکد" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "نام پروندهی نامعتبر: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +# farmaan +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "هیچکدام" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "حذف پرونده" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "آغازه" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -946,15 +1093,7 @@ msgstr "" "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "آغازه" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -963,147 +1102,177 @@ msgstr "" "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "پوشه" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "افزودن" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "حذف" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "_نام رنگ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "پوشهی جدید" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_نام رنگ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "پوشهی جدید" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "پوشهی جدید" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "نمیتوان بقیه را ذخیره کرد" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, fuzzy, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d بایت" msgstr[1] "%d بایت" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f کیلو" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f مگا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f گیگا" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1112,16 +1281,16 @@ msgstr "" "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "انتخاب: " @@ -1138,12 +1307,12 @@ msgstr "پوشهها" msgid "_Files" msgstr "پروندهها" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "پوشه قابل خواندن نیست: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1151,25 +1320,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "پوشهی جدید" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1178,33 +1347,33 @@ msgstr "" "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "احتمالاً از علائمی استفاده کردهاید که در نام پروندهها مجاز نیستند" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "خطا در ایجاد پوشهی \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "پوشهی جدید" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "نام پوشه:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "ایجاد" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1213,30 +1382,30 @@ msgstr "" "خطا در حذف پروندهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "خطا در حذف پروندهی \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "پروندهی «%s» واقعاً حذف شود؟" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "حذف پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1245,7 +1414,7 @@ msgstr "" "خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1254,44 +1423,44 @@ msgstr "" "خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "خطا در تغییر نام پروندهی \"%s\" به \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "تغییر نام پرونده" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "تغییر نام پروندهی \"%s\" به:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "تغییر نام" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "انتخاب: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 نامعتبر" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "نام خیلی بلند است" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "نمیتوان نام پرونده را تبدیل کرد" @@ -1387,7 +1556,7 @@ msgstr "_اندازه:" msgid "_Preview:" msgstr "_پیشنمایش:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "انتخاب قلم" @@ -1407,7 +1576,7 @@ msgstr "مقدار _گاما" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "خطا در بار کردن شمایل: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1416,7 +1585,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1507,42 +1676,36 @@ msgstr "(نامعلوم)" msgid "clear" msgstr "پاک شود" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "روشهای ورودی" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1577,17 +1740,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "نمیتوان پروندهی درجی را یافت: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "نمیتوان پروندهی تصویر را در pixmap_path یافت: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1995,7 +2158,8 @@ msgstr "سیریلی (حرفنگاریشده)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "اینوکیتوت (حرفنگاریشده)" #. ID @@ -2033,15 +2197,6 @@ msgstr "شیوهی ورودی X" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "تبدیل" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "مهار" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "دگرساز" - #~ msgid "File name" #~ msgstr "نام پرونده" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 23:45+0300\n" "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -736,49 +736,170 @@ msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XPM-kuvaa ladatessa" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM-kuvamuoto" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -800,6 +921,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Valitse väri" @@ -931,19 +1057,19 @@ msgstr "Pa_letti" msgid "Color Wheel" msgstr "Väriympyrä" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Värin valinta" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Syöttö_tavat" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" @@ -953,7 +1079,27 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ei" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Poista tiedosto" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Työpöytä" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -962,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -971,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -980,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -989,15 +1135,7 @@ msgstr "" "Hakemistoon \"%s\" siirtyminen epäonnistui:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Työpöytä" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1006,12 +1144,12 @@ msgstr "" "Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1020,133 +1158,163 @@ msgstr "" "Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku on virheellinen." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Hakemisto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Luo _hakemisto" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Selaa muita hakemistoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Tallenna _hakemistoon:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Luo _hakemistoon:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Hakemistoon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Ei voinut löytää polun kohdetta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d tavu" msgstr[1] "%d tavua" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Valitsemaasi hakemistoon ei voi siirtyä, sillä antamasi polku on " "virheellinen." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1155,15 +1323,15 @@ msgstr "" "Hakemiston \"%s\" valitseminen ei onnistunut:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Avaa sijainti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Tallenna kohteeseen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" @@ -1180,12 +1348,12 @@ msgid "_Files" msgstr "_Tiedostot" # , c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1196,26 +1364,26 @@ msgstr "" "välttämättä löydä sitä.\n" "Oletko varma, että haluat valita sen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Uusi hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Poista tie_dosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1224,34 +1392,34 @@ msgstr "" "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Käytit luultavasti tiedostonimiin kelpaamattomia merkkejä." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Uusi hakemisto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Hakemiston nimi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Luo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1260,31 +1428,31 @@ msgstr "" "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Se luultavasti sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa tiedostonimiin." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Poistetaanko tiedosto \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Poista tiedosto" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1293,7 +1461,7 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1302,29 +1470,29 @@ msgstr "" "Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Virhe nimetessä tiedostoa \"%s\" nimelle \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Nimeä tiedosto \"%s\" uudelleen:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeä uudelleen" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Valinta: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1333,15 +1501,15 @@ msgstr "" "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä \"%s\" UTF-8:ksi. (Kokeile " "ympäristömuuttujan G_FILENAME_ENCODING asettamista): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Virheellistä UTF-8:aa" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä" @@ -1436,7 +1604,7 @@ msgstr "_Koko:" msgid "_Preview:" msgstr "_Esikatselu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" @@ -1456,7 +1624,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1469,7 +1637,7 @@ msgstr "" "Sen voi hakea osoitteesta:\n" " %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa" @@ -1557,42 +1725,36 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "clear" msgstr "tyhjennä" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Syöttötavat" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1627,18 +1789,18 @@ msgstr "Ryhmä" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Työkalupalkin vaihtoehtopainike, jonka ryhmään tämä painike kuuluu." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ei löytänyt sisällytettävää tiedostoa \"%s\"." # , c-format -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Kuvan polku \"%s\" ei voi olla suhteellinen, %s, rivi %d" @@ -2046,7 +2208,8 @@ msgstr "Kyrillinen (translitteroitu)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitteroitu)" #. ID @@ -2087,15 +2250,6 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Tukematon TIFF-muunnelma" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%e.%m.%Y" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 21:32+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -756,49 +756,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Le format d'image XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -820,6 +941,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Choisissez une couleur" @@ -954,19 +1080,19 @@ msgstr "_Palette" msgid "Color Wheel" msgstr "Cercle des couleurs" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Sélecteur de couleurs" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Tout sélectionner" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Méthodes de saisie" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" @@ -976,7 +1102,27 @@ msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom de fichier non valide : %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "aucun" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Supprimer le fichier" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Dossier personnel" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureau" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -985,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Impossible d'obtenir les informations concernant %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -994,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter un signet pour %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1003,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Impossible de construire le nom du fichier à partir de « %s » et « %s » :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1012,15 +1158,7 @@ msgstr "" "Impossible de changer le dossier courant à %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1029,12 +1167,12 @@ msgstr "" "Impossible de créer le dossier %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un dossier." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1043,134 +1181,164 @@ msgstr "" "Impossible de supprimer le signet de %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Impossible d'ajouter un signet pour %s car ce n'est pas un chemin d'accès " "valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "A_jouter" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers _cachés" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Créer un _dossier" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Parcourir pour d'autres dossiers" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Créer dans le _dossier :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Impossible de trouver le chemin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "le raccourci %s n'existe pas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f k" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Impossible d'aller au dossier que vous avez spécifié car le chemin d'accès " "n'est pas valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1179,15 +1347,15 @@ msgstr "" "Impossible de sélectionner %s :\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Ouvrir un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Enregistrer dans un emplacement" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Emplacement :" @@ -1203,12 +1371,12 @@ msgstr "_Dossiers" msgid "_Files" msgstr "_Fichiers" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dossier non lisible : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1219,19 +1387,19 @@ msgstr "" "pas être utilisable par ce programme.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir le sélectionner ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nouveau dossier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Supprimer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1239,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Le nom du dossier « %s » contient des symboles non autorisés dans des noms " "de fichiers." -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1248,37 +1416,37 @@ msgstr "" "Erreur lors de la création du dossier « %s » : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Vous avez probablement utilisé des symboles non valides dans un nom de " "fichiers." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erreur lors de la création du dossier « %s » : %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Nom du dossier :" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_réer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Le nom du fichier « %s » contient des symboles non valides dans un nom de " "fichiers." -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1287,33 +1455,33 @@ msgstr "" "Erreur lors de la suppression du fichier « %s » : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Il contient probablement des symboles non valides dans un nom de fichiers." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier « %s » : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le fichier « %s » ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Supprimer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Le nom du fichier « %s » contient des symboles non valides dans un nom de " "fichiers." -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1322,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du renommage en « %s » : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1331,29 +1499,29 @@ msgstr "" "Erreur lors du renommage de « %s » : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Erreur lors du renommage de « %s » en « %s » : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renommer le fichier « %s » en :" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Sélection : " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1362,15 +1530,15 @@ msgstr "" "Le nom du fichier « %s » n'a pas pu être converti en UTF-8. (essayez " "d'activer la variable d'environnement G_FILENAME_ENCODING) : %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valide" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nom trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossible de convertir le nom du fichier" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "_Taille :" msgid "_Preview:" msgstr "_Aperçu :" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Sélecteur de polices" @@ -1487,7 +1655,7 @@ msgstr "Valeur _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icône : %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1500,7 +1668,7 @@ msgstr "" "l'installer. Vous pouvez obtenir une copie à :\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "L'icône « %s » n'est pas présente dans le thème" @@ -1588,42 +1756,36 @@ msgstr "(inconnu)" msgid "clear" msgstr "effacer" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Méthodes de saisie" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1657,18 +1819,18 @@ msgstr "Groupe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Le groupe de boutons radio auquel appartient ce bouton." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver le fichier à inclure : « %s »" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" "Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : « %s »" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "L'élément de chemin de pixmap « %s » doit être absolu, %s, ligne %d" @@ -2074,7 +2236,8 @@ msgstr "Cyrillique (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2114,12 +2277,3 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations du fichier « %s » : %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Type d'image TIFF non supporté" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:48+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -698,49 +698,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "An formôid d'íomhá XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -762,6 +883,11 @@ msgstr "féilire:MB" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Roghnaigh dath" @@ -880,19 +1006,19 @@ msgstr "_Pailéid" msgid "Color Wheel" msgstr "Rothar" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Roghachais Dath" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Roghnaigh _Gach Rud" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -902,28 +1028,48 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Comhad neamhbhailí: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ceann ar bith" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Dealaigh Comhad" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Baile" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Deasc" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -932,15 +1078,7 @@ msgstr "" "Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Baile" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Deasc" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -949,145 +1087,175 @@ msgstr "" "Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Fillteán" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Suimigh" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Scríos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Comhaid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "_Ainm:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Méid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Cruthaigh _Fillteán" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ainm:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Sábháil mar _Fillteán:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Cruthaigh _Fillteán" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Inné" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "(gan fhios)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1096,16 +1264,16 @@ msgstr "" "Earraidh ag cruthaigh fillteán %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Oscail Áit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Oscail Áit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Áit:" @@ -1121,12 +1289,12 @@ msgstr "_Fillteáin" msgid "_Files" msgstr "_Comhaid" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Fillteán doléite: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1134,95 +1302,95 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Fillteán _Nua" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Dealaigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Earraidh ag cruthaigh fillteán \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Fillteán Nua" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Ainm _Fillteán:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Cruthaigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Earraidh ag dealaigh comhad \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Dealaigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1231,44 +1399,44 @@ msgstr "" "Earraidh ag athainmigh comhad \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Earraidh ag athainmigh comhad \"%s\" do \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Athainmnigh Comhad" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Athainmnigh comhad \"%s\" do: " -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Athainmnigh" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Rogha: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 Neamhbhailí" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Ainm ró-fhada" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1364,7 +1532,7 @@ msgstr "_Méid:" msgid "_Preview:" msgstr "_Réamhthaispeántas:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Rogha Clófhoirne" @@ -1384,7 +1552,7 @@ msgstr "Luach _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Earraidh ag lódáil dealbh: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1393,7 +1561,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1481,42 +1649,36 @@ msgstr "(gan fhios)" msgid "clear" msgstr "bánaigh" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Roghnaigh Gach Rud" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1550,17 +1712,17 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ní rabhthas ábalta íomhá comhaid a aimsiú in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1967,7 +2129,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -2005,15 +2167,6 @@ msgstr "" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -704,49 +704,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -769,6 +889,11 @@ msgstr "limpar" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -895,21 +1020,21 @@ msgstr "Paleta Personalizada" msgid "Color Wheel" msgstr "Selección de Fonte" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Selección de Fonte" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -919,211 +1044,253 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ningún" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Borrar Ficheiro" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Axuda" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Axuda" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Vermello:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Modo: " #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Poñer Cor" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(descoñecido)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "Poñer Cor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Selección: " @@ -1143,12 +1310,12 @@ msgstr "Ficheiros" msgid "_Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directorio ilexible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1156,145 +1323,145 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 #, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 #, fuzzy msgid "_Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1393,7 +1560,7 @@ msgstr "Tamaño:" msgid "_Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fonte" @@ -1414,7 +1581,7 @@ msgstr "Valor gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1423,7 +1590,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1518,43 +1685,37 @@ msgstr "(descoñecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Borrar" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1588,17 +1749,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Foi imposible atopa-lo ficheiro de imaxe no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2029,7 +2190,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik_m@magnet-i.com> \n" "Language-Team: Gujarati<utkarsh@magnet-i.com>\n" @@ -714,49 +714,171 @@ msgstr "XPM ચિત્રને લાવતી વખતે કામપૂ msgid "The XPM image format" msgstr "XPM ચિત્ર બંધારણ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +#, fuzzy +msgid "X display to use" +msgstr "કોષ ને બતાવો" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "યશ" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "લાયસન્સ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "વિશે %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "યશ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "લખાયેલ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "દસ્તાવેજીત" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "અનુવાદિત" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "કલાકામ" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "શીફ્ટ" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "કંટ્રોલ" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "અલ્ટર" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -778,6 +900,11 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૧" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" @@ -906,19 +1033,19 @@ msgstr "પેલેટ (_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "પૈડંુ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "રંગની પસંદગી" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "બધું પસંદ કરો" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિઓ (_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)" @@ -928,21 +1055,41 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે msgid "Invalid filename: %s" msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "કોઈ નહિ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "પસંદ કરી શકાય તેવુ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "ઘર(_H)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "ડૅસ્કટોપ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "%s વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતો નથી: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -951,7 +1098,7 @@ msgstr "" "'%s' અને '%s' માંથી ફાઇલ લાવી શકાતી નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -960,15 +1107,7 @@ msgstr "" "%sના પિતૃ ફોલ્ડર પર જઇ શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "ઘર(_H)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "ડૅસ્કટોપ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -977,12 +1116,12 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતુ નથી કારણકે તે ફોલ્ડર નથ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -991,132 +1130,162 @@ msgstr "" "%s માટે બૂકમાર્ક દૂર કરી શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતે નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ નામ છે." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "ટૂંકા રસ્તા" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "ફોલ્ડર" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "ઉમેરો(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "કાઢી નાખો(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "ટૂંકા રસ્તા" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "સંતાડેલ ફાઇલો બતાવો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ફાઈલો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "નામ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "માપ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "સુધારેલ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "નામ: (_N)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો: (_F)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "બાકીનું સંગ્રહી શકાતુ નથી" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d બાઇટ" msgstr[1] "%d બાઇટ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "આજે" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "ગઇકાલે" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "અજાણીતુ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1125,15 +1294,15 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "જગ્યા ખોલો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "જગ્યા ખોલો" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "જગ્યા: (_L)" @@ -1149,12 +1318,12 @@ msgstr "ફોલ્ડરો(_d)" msgid "_Files" msgstr "ફાઈલો(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ફોલ્ડર વાંચી શકાય અેવુ નથી: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1165,25 +1334,25 @@ msgstr "" "થાય.\n" "શું ચોક્કસ તમે તે પસંદ કરવા માગો છો?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "નવું ફોલ્ડર(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ફાઈલને કાઢી નાખો(_l)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ફોલ્ડરનું નામ \"%s\" સંકેતોનો સમાવેશ કરે છે જેની આ ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1192,33 +1361,33 @@ msgstr "" "ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "તમે કદાચ એ સંકેતોનો ઉપયોગ કર્યો છે જે ફાઈલનામ માટે વાપરી શકાય નહિ." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "નવું ફોલ્ડર" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "ફોલ્ડરનું નામ(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "બનાવો(_r)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ફાઈલનામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેની ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1227,30 +1396,30 @@ msgstr "" "ફાઈલ \"%s\"ને કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "સંભવિત તે એ સંકેતો ધરાવે છે જે ફાઈલના નામમાં ચલાવી શકાય નહિ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ફાઈલ \"%s\" કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "શું ખરેખર %s ફાઈલને કાઢી નાખવા માગો છો?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ફાઈલને દૂર કરો" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ફાઈલ નામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેને ફાઈલનામ માટે ચલાવી શકાય નહિ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1259,7 +1428,7 @@ msgstr "" "ફાઈલનું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1268,29 +1437,29 @@ msgstr "" "ફાઈલ \"%s\"નુ નામ બદલવામાં ભૂલ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ આમાં બદલો:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "પસંદગી: (_S)" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1299,15 +1468,15 @@ msgstr "" "ફાઈલનામ \"%s\" ને UTF-8 માં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી(G_BROKEN_FILENAMES ક્ષેત્રીય ચલને " "સુયોજિત કરવાનો પ્રયાસ કરો): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "અયોગ્ય UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "નામ બહુ મોટુ છે" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ" @@ -1402,7 +1571,7 @@ msgstr "માપ(_z)" msgid "_Preview:" msgstr "પૂર્વ દર્શન(_P)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "ફોન્ટની પસંદગી" @@ -1422,7 +1591,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1435,7 +1604,7 @@ msgstr "" "તમે માંથી નકલ મેળવી શકો છો:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ચિહ્ન '%s' થીમમાં હાજર નથી" @@ -1523,42 +1692,36 @@ msgstr "(અજાણ્યુ)" msgid "clear" msgstr "સાફ કરો" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "બધું પસંદ કરો" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિ" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1593,17 +1756,17 @@ msgstr "જૂથ" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "ચિત્ર પથનો ભાગ: \"%s\" ચોક્કસ હોવો જોઈઅ, %s, લીટી %d" @@ -2005,7 +2168,8 @@ msgstr "સીરીલીક" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut" #. ID @@ -2046,15 +2210,6 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવ #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "નિરાધારીત TIFF ચલ" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "શીફ્ટ" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "કંટ્રોલ" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "અલ્ટર" - #~ msgid "Could not set current folder: %s" #~ msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી: %s" @@ -2351,9 +2506,6 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવ #~ msgid "visible" #~ msgstr "જોઈ શકાય તેવુ" -#~ msgid "Display the cell" -#~ msgstr "કોષ ને બતાવો" - #~ msgid "xalign" #~ msgstr "xદિશામાં કતારબંધ કરો(xalign)" @@ -3086,9 +3238,6 @@ msgstr "ફાઈલ '%s' માટેની જાણકારી મેળવ #~ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #~ msgstr "જો સુયોજિત હોય તો, લેખન બહુ મોટુ થઈ જાય તો લીટીઓને વપેટી દો" -#~ msgid "Selectable" -#~ msgstr "પસંદ કરી શકાય તેવુ" - #~ msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" #~ msgstr "શું લેબલનું લેખન માઉસથી પસંદ કરી શકાય" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:52+0000\n" "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -735,49 +735,170 @@ msgstr "נכשל בכתיבה לקובץ זמני בזמן טעינת תמונת msgid "The XPM image format" msgstr "פורמט התמונה XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -799,6 +920,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "בחר צבע" @@ -926,19 +1052,19 @@ msgstr "_פלטה" msgid "Color Wheel" msgstr "גלגל" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "בחירת צבע" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "בחר ה_כל" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_שיטות קלט" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" @@ -948,7 +1074,27 @@ msgstr "_הזן תו בקרה יוניקוד" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "שם קובץ לא תקני: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ללא" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "מחיקת קובץ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "בית" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן עבודה" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -957,7 +1103,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לקבל מידע על %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -966,7 +1112,7 @@ msgstr "" "לא ניתן להוסיף סימנייה ל %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -975,7 +1121,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לבנות שם קובץ ל '%s' ו '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -984,15 +1130,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לשנות את התיקייה הנוכחית ל %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "בית" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "שולחן עבודה" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1001,12 +1139,12 @@ msgstr "" "לא ניתן ליצור תיקייה %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "לא ניתן להוסיף סימנייה ל %s כיוון שהוא לא תיקייה." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1015,136 +1153,166 @@ msgstr "" "לא ניתן להסיר את הסימנייה ל %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "לא ניתן להוסיף סימנייה ל %s כיוון שזהו שם נתיב לא תקני." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_הוסף" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_הסר" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" # hebrew note: "תיקיה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "שונה" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "צור _תיקייה" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_דפדף לתיקיות אחרות" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "שמור ב_תיקייה:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "צור ב_תיקייה:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "לא ניתן לשמור את השאר" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "הקיצור %s אינו קיים" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "כתוב שם לתיקייה החדשה" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "בית אחד" msgstr[1] " בתים %d" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "היום" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "לא ניתן לשנות לתיקייה שבחרת כיוון שיש לה נתיב לא תקני." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1153,16 +1321,16 @@ msgstr "" "לא ניתן לבחור את %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "פתח מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "פתח מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" @@ -1184,12 +1352,12 @@ msgstr "_תיקיות" msgid "_Files" msgstr "_קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "תיקיה לא קריאה: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1199,25 +1367,25 @@ msgstr "" "הקובץ \"%s\" תלוי במכונה אחרת (הנקראת %s) וייתכן כי לא תיהיה זמינה לתוכנית " "זו. האם אתה בטוח שברצונך לבחור אותו?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "תיקייה _חדשה" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_מחק קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_שנה שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "התיקייה בשם \"%s\" מכילה סמלים שאינם מותרים בשמות קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1226,33 +1394,33 @@ msgstr "" "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "כנראה השתמשת בסמלים שאינם מותרים בשמות קבצים." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "תיקייה חדשה" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "שם ה_תיקייה:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_צור" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "שם הקובץ \"%s\" מכיל סמלים שאינם מותרים לשימוש בשמות קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1261,30 +1429,30 @@ msgstr "" "שגיאה במחיקת הקובץ \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "זה כנראה מכיל סמלים שאינם מותרים לשימוש בשמות קבצים." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "שגיאה במחיקת הקובץ \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "באמת למחוק את הקובץ \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "מחיקת קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "הקובץ בשם \"%s\" מכיל סמלים אסורים בשמות קבצים" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1293,7 +1461,7 @@ msgstr "" "שגיאה בשינוי שם הקובץ ל \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1302,29 +1470,29 @@ msgstr "" "שגיאה בשינוי שם הקובץ \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "שגיאה בשינוי שם הקובץ \"%s\" ל \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "שינוי שם קובץ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_שנה שם" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_בחירה:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1333,15 +1501,15 @@ msgstr "" "הקובץ \"%s\" לא יכול להיות מומר ל UTF-8 (נסה לשנות את משתנה הסביבה " "G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 לא תקני" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "שם ארוך מידי" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "לא ניתן להמיר את שם הקובץ" @@ -1437,7 +1605,7 @@ msgstr "_גודל:" msgid "_Preview:" msgstr "_תצוגה מקדימה:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" @@ -1457,7 +1625,7 @@ msgstr "ערכי _גאמא" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1470,7 +1638,7 @@ msgstr "" "אתה יכול לקבל עותק מ:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא" @@ -1558,42 +1726,36 @@ msgstr "(לא ידוע)" msgid "clear" msgstr "נקה" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "שיטות קלט" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1627,17 +1789,17 @@ msgstr "קבוצה" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "לא מצליח לאתר את קובץ התמונה ב-pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2044,8 +2206,9 @@ msgstr "קרילי (מועתק)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "קרילי (מועתק)" #. ID #: modules/input/imipa.c:145 @@ -2084,12 +2247,3 @@ msgstr "לא ניתן לקבל מידע על הקובץ '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "סוג TIFF לא נתמך" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-09 12:29+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -751,49 +751,183 @@ msgstr "XPM छवि को लोड करते समय अस्थाई msgid "The XPM image format" msgstr "XPM छवि फ़ॉर्मेट" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +# ID +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "आईपीए" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +# This is the text that should appear next to menu accelerators +# * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +# * translated on keyboards used for your language, don't translate +# * this. +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "शिफ़्ट" + +# This is the text that should appear next to menu accelerators +# * that use the control key. If the text on this key isn't typically +# * translated on keyboards used for your language, don't translate +# * this. +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "कंट्रोल" + +# This is the text that should appear next to menu accelerators +# * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +# * translated on keyboards used for your language, don't translate +# * this. +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "ऑल्ट" + # Translate to calendar:YM if you want years to be displayed # * before months; otherwise translate to calendar:MY. # * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -826,6 +960,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "एक रंग चुनें" @@ -946,19 +1085,19 @@ msgstr "पैलेट (_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "रंग चक्र" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "रंग चयन" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "सभी चुनें (_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "इनपुट विधियाँ" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)" @@ -968,7 +1107,27 @@ msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर msgid "Invalid filename: %s" msgstr "अवैध फ़ाइलनाम: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "घर" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "डेस्कटॉप" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -977,7 +1136,7 @@ msgstr "" "%s के बारे में जानकारी नहीं पा सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -986,7 +1145,7 @@ msgstr "" "%s हेतु पसंद नहीं जोड़ सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -995,7 +1154,7 @@ msgstr "" "'%s' तथा '%s' से फ़ाइलनाम बिल्ड नहीं कर सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1004,15 +1163,7 @@ msgstr "" "वर्तमान फ़ोल्डर %s पर बदल नहीं सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "घर" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1021,12 +1172,12 @@ msgstr "" "%s हेतु फ़ोल्डर बना नहीं सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s हेतु पसंद जोड़ नहीं सकता चूंकि यह फ़ोल्डर नहीं है." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1035,134 +1186,164 @@ msgstr "" "%s हेतु पसंद मिटा नहीं सका:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s हेतु पसंद जोड़ नहीं सकता चूंकि यह एक अवैध पथ नाम है." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "फ़ोल्डर" # FIXME these need accelerators when appropriate, and # * need the mnemonics to be rationalized -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "मिटाएँ (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "छुपी फ़ाइलें दिखाएँ (_h)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "फ़ाइलें" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "आकार " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" # Create Folder #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_l)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # Name entry #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "नाम: (_N)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "अन्य फ़ोल्डर्स हेतु ब्राउज़ करें (_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें: (_D)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "फ़ोल्डर में बनाएँ: (_f) " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "फ़ोल्डर पर बदल नहीं सकता चूंकि यह स्थानीय नहीं है" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "पथ ढूंढ नहीं सका" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "शॉर्टकट %s अस्तित्व में नहीं है" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "नए फ़ोल्डर का नाम टाइप करें" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f कि." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f मे." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f गी." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "आज" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "कल" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "आपके द्वारा निर्दिष्ट फ़ोल्डर पर बदल नहीं सकता चूंकि यह अवैध पथ है." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1171,15 +1352,15 @@ msgstr "" "चुन नहीं सका %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "स्थान खोलें" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "स्थान में सहेजें" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" @@ -1195,12 +1376,12 @@ msgstr "फ़ोल्डर्स (_d)" msgid "_Files" msgstr "फ़ाइलें (_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "फ़ोल्डरः %s पढ़ने योग्य नहीं है" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1210,25 +1391,25 @@ msgstr "" "फ़ाइल \"%s\" अन्य मशीन पर स्थित है (नाम %s) तथा इस प्रोग्राम हेतु उपलब्ध नहीं है.\n" " क्या आप सुनिश्चित हैं कि इसे ही चुनना चाहते हैं?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "नया फ़ोल्डर (_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "फ़ाइल मिटाएँ (_l)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "फ़ाइल नाम बदलें (_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "इस फ़ोल्डर के नाम \"%s\" में चिह्न मौज़ूद हैं जो फ़ाइलनाम में स्वीकार्य नहीं हैं" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1237,33 +1418,33 @@ msgstr "" "फ़ोल्डर \"%s\" निर्माण में त्रुटि: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "आपने शायद चिह्नों का प्रयोग किया है जो फ़ाइलनाम में स्वीकार्य नहीं हैं." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "फ़ोल्डर \"%s\" के निर्माण में त्रुटि: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "नया फ़ोल्डर" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "फ़ोल्डर नाम: (_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "बनाएँ (_r)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "फ़ाइलनाम \"%s\" में चिह्न हैं जिनको फ़ाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1272,30 +1453,30 @@ msgstr "" "फ़ाइल \"%s\" को मिटाने में त्रुटि: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "शायद इसमें चिह्न हैं जो फ़ाइलनाम में स्वीकार्य नहीं हैं." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "फ़ाइल \"%s\" को मिटाने में त्रुटि: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "क्या सचमुच फ़ाइल \"%s\" को मिटाएँ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "फ़ाइल मिटाएँ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "इस फ़ाइल नाम \"%s\" में चिह्न हैं जिन्हें फ़ाइलनाम में प्रयुक्त नहीं किया जा सकता" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1304,7 +1485,7 @@ msgstr "" "फ़ाइलनाम को \"%s\" में बदलने में त्रुटि: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1313,29 +1494,29 @@ msgstr "" "फ़ाइलनाम \"%s\" को बदलने में त्रुटि: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "फ़ाइलनाम \"%s\" को \"%s\" में बदलने में त्रुटि: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "फ़ाइलनाम बदलें" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "फ़ाइल \"%s\" का नाम बदलें:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "नाम बदलें (_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "चयन (_S): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1344,15 +1525,15 @@ msgstr "" "फ़ाइलनाम \"%s\" को यूटीएफ़-8 में नहीं बदला जा सकता (वातावरण चर G_FILENAME_ENCODING " "विन्यास आज़माएँ): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "अवैध यूटीएफ़-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "नाम अत्यधिक लंबा है" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फ़ाइलनाम परिवर्तित नहीं किया जा सका" @@ -1450,7 +1631,7 @@ msgstr "आकार (_z):" msgid "_Preview:" msgstr "पूर्वावलोकनः (_P)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "फ़ॉन्ट चयन" @@ -1472,7 +1653,7 @@ msgstr "गामा मान (_G)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "चिह्न लोड करने में त्रुटिः %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1481,7 +1662,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "चिह्न '%s' प्रसंग में उपस्थित नहीं है" @@ -1571,42 +1752,36 @@ msgstr "(अज्ञात)" msgid "clear" msgstr "साफ करें" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "सभी चुनें" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "इनपुट विधियाँ" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1644,17 +1819,17 @@ msgstr "समूह" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "रेडियो उपकरण बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "इनक्लूड फ़ाइल: \"%s\" ढूंढने में अक्षम" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "पिक्समैप पथ: \"%s\" पर छवि फ़ाइल निर्धारित नहीं कर सका (_p)" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "पिक्समैप पथ अवयव: \"%s\" निरपेक्ष होना चाहिए, %s, पंक्ति %d" @@ -2066,7 +2241,8 @@ msgstr "साइरिलिक (ट्रांसलिट्रेटेड # ID #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "इनुक्तितुत (ट्रांसलिट्रेटेड)" # ID @@ -2112,24 +2288,3 @@ msgstr "फ़ाइल '%s' हेतु जानकारी नहीं प #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "असमर्थित TIFF प्रकार" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "शिफ़्ट" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the control key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "कंट्रोल" - -# This is the text that should appear next to menu accelerators -# * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -# * translated on keyboards used for your language, don't translate -# * this. -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "ऑल्ट" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -737,49 +737,170 @@ msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XPM slike" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM zapis slike" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -801,6 +922,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Odaberi boju" @@ -933,19 +1059,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Kotačić" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Odabir boja" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Označi _sve" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Ulazne metode" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak" @@ -955,7 +1081,27 @@ msgstr "_Ubaciti Unicode kontrolni znak" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neispravno ime datoteke: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ništa" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Obriši datoteku" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površina" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -964,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao dohvatiti informaciju o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -973,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -982,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao stvoriti ime datoteke iz '%s' i '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -991,15 +1137,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao promijeniti trenutnu mapu u %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Početak" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površina" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1008,12 +1146,12 @@ msgstr "" "Nisam mogao otići u izvornu mapu mape %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s, jer to nije mapa." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1022,95 +1160,125 @@ msgstr "" "Nisam mogao ukloniti knjišku oznaku za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Nisam mogao dodati knjižnu oznaku za %s, jer je to neispravno ime putanje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Stvori _mapu" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Pregledaj druge mape" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Spremi u _mapu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Stvori u _mapi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nisam se mogao postaviti u mapu, jer je nije na računalu." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Ne mogu spremiti ostatak" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "Ne postoji kratica %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Upišite ime nove mape" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1118,40 +1286,40 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajta" msgstr[2] "%d bajtova" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Nisam se mogao postaviti u mapu koju ste odredili, jer je to neispravna " "putanja." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1160,16 +1328,16 @@ msgstr "" "Nisam mogao označiti %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otvori mjesto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Otvori mjesto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Mjesto:" @@ -1185,12 +1353,12 @@ msgstr "_Mape" msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitljiva mapa: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1201,26 +1369,26 @@ msgstr "" "dostupna ovom programu.\n" "Jeste li sigurni da ju želite izabrati?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Promijeni ime datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime direktorija \"%s\" sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1229,34 +1397,34 @@ msgstr "" "Greška pri pravljenju direktorija \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Vjerojatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenu datoteke." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Greška pri pravljenju direktorija \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Ime mape:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Stvori" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji su nedozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1265,30 +1433,30 @@ msgstr "" "Greška pri brisanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Vjerojatno sadrži simbole nedozvoljene u imenima datoteka." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Greška pri brisanju datoteke \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Zaista obrisati datoteku \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Ime datoteke \"%s\" sadrži simbole koji su nedozvoljeni u imenima" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1297,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Greška pri preimenovanju datoteke u \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1306,29 +1474,29 @@ msgstr "" "Greška pri preimenovanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Greška pri preimenovanju datoteke \"%s\" to \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Promijeni ime datoteci" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Promijeni ime datoteke \"%s\" u:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Promijeni ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Odabir: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1337,15 +1505,15 @@ msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" se ne može pretvoriti u UTF-8 (pokušajte postaviti " "promjenljivu okruženja G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neispravan UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Predugo ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke" @@ -1439,7 +1607,7 @@ msgstr "_Veličina:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pregled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -1459,7 +1627,7 @@ msgstr "_Gama vrijednost" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Greška pri učitavanju sličice: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1472,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Kopiju možete preuzeti sa:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Sličica %s nije prisutna u temi" @@ -1560,42 +1728,36 @@ msgstr "(nepoznato)" msgid "clear" msgstr "očisti" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Označi sve" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Ulazne metode" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1629,17 +1791,17 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radijski gumb alata čijoj grupi pripada ovaj gumb." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ne mogu uključiti datoteku: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći slikovnu datoteku u pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Dio putanje za slike: \"%s\" mora biti apsolutna putanja, %s, %d. red" @@ -2045,7 +2207,8 @@ msgstr "Ćirilično (Transliteravno)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterovano)" #. ID @@ -2085,12 +2248,3 @@ msgstr "Nisam mogao dohvatiti podatak za datoteku '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nije podržana TIFF vrsta" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 17:49+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -716,49 +716,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM képformátum" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -780,6 +901,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Szín kiválasztása" @@ -899,19 +1025,19 @@ msgstr "_Paletta" msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Szín kiválasztása" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Mindent kijelöl" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Beviteli _módok" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása" @@ -921,43 +1047,55 @@ msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nincs" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Fájl törlése" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Haza" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Munkaasztal" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Haza" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Munkaasztal" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -966,142 +1104,172 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a(z) %s mappát:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Re_jtett fájlok megjelenítése" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Mappa _létrehozása" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Mentés _mappába:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bájt" msgstr[1] "%d bájt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1110,15 +1278,15 @@ msgstr "" "Nem lehet kijelölni a(z) %s-t:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Hely megnyitása" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "He_ly:" @@ -1134,12 +1302,12 @@ msgstr "_Mappák" msgid "_Files" msgstr "_Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1147,25 +1315,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Új _mappa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Fáj_l törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Fájl át_nevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1174,33 +1342,33 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" mappa létrehozásakor: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Új mappa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappa neve:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Lét_rehozás" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1209,66 +1377,66 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" fájl törlése közben: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl törlése közben: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Biztos törli a(z) \"%s\"-t?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "'%s' fájl átnevezése:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Á_tnevezés" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Kijelölés: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1277,15 +1445,15 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" fájlnevet nem lehet UTF-8-ra konvertálni. (próbálja meg " "beállítani a G_FILENAME_ENCODING környezeti változót): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Érvénytelen UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Túl hosszú a név" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nem lehet konvertálni a fájlnevet" @@ -1379,7 +1547,7 @@ msgstr "_Méret:" msgid "_Preview:" msgstr "_Előnézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet választó" @@ -1399,7 +1567,7 @@ msgstr "_Gamma érték" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Hiba az ikon betöltésekor: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1408,7 +1576,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1496,42 +1664,36 @@ msgstr "(ismeretlen)" msgid "clear" msgstr "törlés" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Beviteli módszerek" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1565,17 +1727,17 @@ msgstr "Csoport" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1981,7 +2143,8 @@ msgstr "Cirill (Transliterált)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterált)" #. ID @@ -2021,12 +2184,3 @@ msgstr "Nem lehet információt szerezni a(z) '%s' fájlról: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nem támogatott TIFF változat" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -704,49 +704,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -769,6 +889,11 @@ msgstr "depurar" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -896,21 +1021,21 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "Rota" # want term for "Font!" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Selection de Fonte" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Deler" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -920,211 +1045,253 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "necun" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Deler Archivo" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Adjuta" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Adjuta" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "Rubor:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Dimension:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Modo: " #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Definir Color" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(incognite)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Selection: " @@ -1144,12 +1311,12 @@ msgstr "Archivos" msgid "_Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Illegible directori: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1157,145 +1324,145 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 #, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 #, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 #, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "Crear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Deler Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renominar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 #, fuzzy msgid "_Selection: " msgstr "Selection: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1395,7 +1562,7 @@ msgid "_Preview:" msgstr "Antevista" # want term for "Font!" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selection de Fonte" @@ -1416,7 +1583,7 @@ msgstr "Gamma valor" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1425,7 +1592,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1520,43 +1687,37 @@ msgstr "(incognite)" msgid "clear" msgstr "depurar" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Deler" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1590,17 +1751,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Incapabile de localisar le image archivo in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2029,7 +2190,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -736,49 +736,170 @@ msgstr "Saat membuka gambar XPM ini, ada kegagalan menulis ke file sementara" msgid "The XPM image format" msgstr "Format gambar XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -800,6 +921,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih Warna" @@ -932,19 +1058,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Pemilihan Warna" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode Input" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" @@ -954,7 +1080,27 @@ msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nama file ini salah: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "tidak ada" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Hapus file" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Rumah" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -963,7 +1109,7 @@ msgstr "" "informasi mengenai %s tidak dapat diperoleh:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -972,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -981,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mendaftarkan nama file dari '%s' sampai '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -990,15 +1136,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mengganti folder aktif ke %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Rumah" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1007,12 +1145,12 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat folder %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Tidak dapat menambahkan bookmark untuk %s karena bukan folder." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1021,132 +1159,162 @@ msgstr "" "Tidak dapat menghapus bookmark untuk %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Tidak dapat menambah bookmark untuk %s karena nama pathnya salah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Hapu_s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Tampilkan File _Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "_Nama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Buat Fo_lder baru" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Lihat folder lainnya" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Simpan ke dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Buat di dalam _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Saya tidak dapat menemukan pathnya" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "jalan singkat %s tidak ada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ketikkan nama untuk folder baru ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Tidak dapat mengganti ke folder yang diminta karena folder tersebut tidak " "valid" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1155,15 +1323,15 @@ msgstr "" "Tidak dapat memilih %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Simpan pada" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi: " @@ -1179,12 +1347,12 @@ msgstr "Fol_der" msgid "_Files" msgstr "_File" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak dapat dibaca: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1195,25 +1363,25 @@ msgstr "" "program ini.\n" "Apakah benar ingin memilih file itu?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Buat Folder _Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Ha_pus file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Ganti nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama folder %s berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1222,33 +1390,33 @@ msgstr "" "Error saat membuat folder %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Mungkin Anda memasukkan simbol yang tidak boleh ada pada nama file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Error saat membuat folder %s: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Buat Folder baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _Folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Buat Ba_ru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama file %s berisi simbol yang tidak boleh dipakai pada nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1257,30 +1425,30 @@ msgstr "" "Error saat menghapus file '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Mungkin berisi simbol yang tidak boleh ada pada nama file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Error saat menghapus file '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Benarkah ingin menghapus file \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Hapus file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama file '%s' berisi simbol yang tidak boleh dipakai dalam nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1289,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Error saat mengganti nama file menjadi '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1298,29 +1466,29 @@ msgstr "" "Error saat mengganti nama file '%s': %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Error saat mengganti nama dari '%s' ke '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Ganti nama file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Ganti nama file %s menjadi:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti nama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Yang Dipilih: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1329,15 +1497,15 @@ msgstr "" "Nama file '%s' tidak bisa dikonversikan ke UTF-8 (coba set variabel " "environment G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 salah" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tidak bisa konversikan nama file" @@ -1433,7 +1601,7 @@ msgstr "U_kuran" msgid "_Preview:" msgstr "_Contoh" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Pilih Font" @@ -1453,7 +1621,7 @@ msgstr "nilai _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Error saat membuka ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1466,7 +1634,7 @@ msgstr "" "Anda bisa mendapatkannya dari:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema" @@ -1554,42 +1722,36 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "kosongkan" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metode input" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1623,17 +1785,17 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Nama grup yang dimiliki tombol radio." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Tidak dapat menembukan file yang hendak disisipkan: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "TIdak dapat menembukan file gambar pada pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Elemen path pixmap: \"%s\" harus bernilai absolut, %s, baris %d" @@ -2040,7 +2202,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterasi)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterasi)" #. ID @@ -2081,15 +2244,6 @@ msgstr "Gagal mengambil informasi mengenai file '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Varian TIFF ini tidak dikenali" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Nama file" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" "Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -746,49 +746,171 @@ msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XPM myndar" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM myndsniðið" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +# ID +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + # Translate to calendar:YM if you want years to be displayed # * before months; otherwise translate to calendar:MY. # * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -818,6 +940,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Veldu lit" @@ -936,19 +1063,19 @@ msgstr "" msgid "Color Wheel" msgstr "Hjól" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Litaval" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Velja _Allt" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -958,43 +1085,55 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ógild XBM skrá" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ekkert" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Eyða skrá" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Skjáborð" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Skjáborð" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1003,161 +1142,191 @@ msgstr "" "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Bæta við" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Breytt" # Create Folder #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sto_fna Möppu " +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # Name entry #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nafn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Vista í _möppu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Búa til í _möppu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "gat ekki vistað afgangnum" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Í gær" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "S_taðsetning:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "S_taðsetning:" @@ -1173,12 +1342,12 @@ msgstr "_Möppur" msgid "_Files" msgstr "_Skrár" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappan er ólæsileg: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1189,25 +1358,25 @@ msgstr "" "aðgengileg þessu forriti.\n" "Ertu viss um að þú viljir velja hana?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Ný mappa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "E_yða skrá" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Endurnefna skrá" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Möppuheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum." -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1216,33 +1385,33 @@ msgstr "" "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Þú notaðir líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Villa við að búa til möppuna \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Ný mappa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Heiti möppu:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Búa til" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Heitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1251,30 +1420,30 @@ msgstr "" "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Það inniheldur líklega tákn sem ekki má nota í skráarheitum." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Villa við að eyða skránni \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Virkilega eyða skránni \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Eyða skrá" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Skráarheitið \"%s\" inniheldur tákn sem ekki má nota í skráarheitum" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1283,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Villa við að endurnefna í \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1292,29 +1461,29 @@ msgstr "" "Villa við að endurnefna skrána \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Villa við að endurnefna skrána \"%s\" í \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Endurnefna skrá" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Endurnefna skrána \"%s\" í:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Endurnefna" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Val: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1323,15 +1492,15 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að breyta skráarheitinu \"%s\" í UTF-8 (þú getur reynt að " "setja umhverfisbreytuna G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ógilt Utf-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Heitið er of langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Gat ekki umbreytt skráarheitinu" @@ -1427,7 +1596,7 @@ msgstr "S_tærð:" msgid "_Preview:" msgstr "_Forsýn:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Leturval" @@ -1447,7 +1616,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1456,7 +1625,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1547,42 +1716,36 @@ msgstr "(óþekkt)" msgid "clear" msgstr "hreinsa" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Velja Allt" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Innsláttaraðferðir" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1620,17 +1783,17 @@ msgstr "Hópur" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2040,7 +2203,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" # ID #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" # ID @@ -2086,12 +2250,3 @@ msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Óþekkt afbrigði við TIFF myndsniðið" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:31+0200\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -751,49 +751,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Formato XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Maiusc" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -815,6 +936,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Selezione colore" @@ -950,19 +1076,19 @@ msgstr "_Tavolozza" msgid "Color Wheel" msgstr "Rotella" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Selezione colore" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Seleziona tutto" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metodi di input" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode" @@ -972,7 +1098,27 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome del file non valido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nessuno" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Elimina file" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -981,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -990,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -999,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1008,15 +1154,7 @@ msgstr "" "Impossibile spostarsi nella cartella «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1025,13 +1163,13 @@ msgstr "" "Impossibile creare la cartella «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Impossibile aggiungere il segnalibro per «%s» poiché non è una cartella." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1040,135 +1178,165 @@ msgstr "" "Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso " "non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Most_ra file nascosti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Dimensione" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Data modifica" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nuova _cartella" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nome: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Esplora altre cartelle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salva nella ca_rtella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea nella _cartella:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossibile passare alla cartella specificata perché non è locale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Impossibile trovare il percorso" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digitare il nome della nuova cartella" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un " "percorso non valido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1177,15 +1345,15 @@ msgstr "" "Impossibile selezionare «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Apri posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Salva nella posizione" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Posizione: " @@ -1201,12 +1369,12 @@ msgstr "_Cartelle" msgid "_Files" msgstr "_File" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Cartella non leggibile: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1217,26 +1385,26 @@ msgstr "" "disponibile.\n" "Selezionarlo veramente?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nuova cartella" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Eli_mina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Rinomina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome della cartella «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1245,35 +1413,35 @@ msgstr "" "Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Probabilmente sono stati usati simboli non consentiti nei nomi dei file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Errore nel creare la cartella «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nome _cartella:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_rea" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1282,31 +1450,31 @@ msgstr "" "Errore nell'eliminare il file «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabilmente contiene simboli non consentiti nei nomi dei file." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Errore nell'eliminare il file «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Eliminare veramente il file «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Elimina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1315,7 +1483,7 @@ msgstr "" "Errore nel rinominare il file in «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1324,29 +1492,29 @@ msgstr "" "Errore nel rinominare il file «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Errore nel rinominare il file «%s» in «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rinomina il file «%s» in:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Rinomina" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selezione: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1355,15 +1523,15 @@ msgstr "" "Il nome del file «%s» non può essere convertito in UTF-8 (provare impostando " "la variabile d'ambiente G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 non valido" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nome troppo lungo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossibile convertire il nome del file" @@ -1459,7 +1627,7 @@ msgstr "_Dimensione:" msgid "_Preview:" msgstr "A_nteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione tipo di carattere" @@ -1479,7 +1647,7 @@ msgstr "Valore _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1492,7 +1660,7 @@ msgstr "" "È possibile recuperarne una copia presso:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icona «%s» non presente nel tema" @@ -1580,42 +1748,36 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "clear" msgstr "pulisci" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metodi di inserimento" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1651,17 +1813,17 @@ msgstr "" "Il pulsante per lo strumento radio al quale gruppo questo pulsante " "appartiene." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file da includere: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Impossibile trovare il file di immagine in pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Percorso elemento pixmap: \"%s\" deve essere assoluto, %s, riga %d" @@ -2067,7 +2229,8 @@ msgstr "Cirillico (Traslitterato)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Traslitterato)" #. ID @@ -2107,12 +2270,3 @@ msgstr "Impossibile ottenere informazioni per il file «%s»: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Variante di immagine TIFF non supportata" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Maiusc" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 10:36+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -742,49 +742,170 @@ msgstr "XPM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 画像形式" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA (国際発音記号)" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "[SHIFT]" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "[CTRL]" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "[ALT]" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -806,6 +927,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "色の選択" @@ -936,19 +1062,19 @@ msgstr "パレット(_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "色ホイール" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "色の選択" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "全て選択(_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "入力メソッド(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)" @@ -958,7 +1084,27 @@ msgstr "Unicode 制御文字の挿入(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ファイル名が不正です: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "無し" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "ファイルの削除" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "デスクトップ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -967,7 +1113,7 @@ msgstr "" "%s の情報を取得できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -976,7 +1122,7 @@ msgstr "" "%s のブックマークに追加できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -985,7 +1131,7 @@ msgstr "" "'%s' と '%s' からファイル名を作成できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -994,15 +1140,7 @@ msgstr "" "フォルダを %s へ変更できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "デスクトップ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1011,12 +1149,12 @@ msgstr "" "フォルダ %s を生成できません:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "フォルダではないので、%s のブックマークを追加できませんでした。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1025,129 +1163,159 @@ msgstr "" "%s のブックマークを削除できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "パス名が正しくないので、%s のブックマークを追加できませんでした。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "名前" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "最終変更日" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "フォルダの作成(_L)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "名前(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "他のフォルダの参照(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "フォルダの中に保存(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "フォルダの中に作成(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ローカルではないので、指定したフォルダへ移動できません。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "パスが見つかりませんでした" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ショートカット %s は存在しません" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "新しいフォルダの種類" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d バイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Kバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gバイト" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "今日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "パス名が正しくないので、指定したフォルダへ移動できません。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1156,15 +1324,15 @@ msgstr "" "%s を選択できませんでした:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "指定した場所を開きます" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "指定した場所へ保存します" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "場所(_L):" @@ -1180,12 +1348,12 @@ msgstr "フォルダ(_D)" msgid "_Files" msgstr "ファイル(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "読めないフォルダ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1196,25 +1364,25 @@ msgstr "" "ん。\n" "本当に選択しますか?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "新しいフォルダ(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ファイルの削除(_L)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "ファイル名の変更(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "フォルダ名 \"%s\" にファイル名として利用できない文字が含まれています" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1223,33 +1391,33 @@ msgstr "" "フォルダ \"%s\" の作成中にエラー: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "おそらくファイル名として利用できない文字が含まれています" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "フォルダ \"%s\" の作成中にエラー: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "新しいフォルダ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "フォルダ名(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "作成(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ファイル名 \"%s\" にファイル名として利用できない文字が含まれています" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1258,30 +1426,30 @@ msgstr "" "ファイル \"%s\" の削除中にエラー: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "おそらくファイル名として利用できない文字が含まれています" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ファイル \"%s\" の削除中にエラー: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "本当にファイル \"%s\" を削除しますか?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ファイルの削除" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ファイル名 \"%s\" にはファイル名として利用できない文字が含まれています" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1290,7 +1458,7 @@ msgstr "" "ファイル名を \"%s\" へ変更する際にエラー: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1299,29 +1467,29 @@ msgstr "" "ファイル名 \"%s\" を変更する際にエラー: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ファイル名 \"%s\" を \"%s\" に変更する際にエラー: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名の変更" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ファイル '%s' の名前の変更:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "ファイル名の変更(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "選択(_S): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1330,15 +1498,15 @@ msgstr "" "ファイル名 \"%s\" を UTF-8 に変換できませんでした (環境変数 " "$G_FILENAME_ENCODING を設定してみて下さい): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "無効な UTF-8 コードです" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "名前が長すぎます" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ファイル名を変換できませんでした" @@ -1434,7 +1602,7 @@ msgstr "サイズ(_Z):" msgid "_Preview:" msgstr "プレビュー(_P):" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "フォントの選択" @@ -1454,7 +1622,7 @@ msgstr "ガンマ値(_G)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "アイコンの読み込みでエラー: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "" "次からコピーを取得できます:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "テーマの中にアイコン '%s' はありません" @@ -1555,42 +1723,36 @@ msgstr "(不明)" msgid "clear" msgstr "クリア" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "全て選択" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "入力メソッド" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1624,17 +1786,17 @@ msgstr "グループ" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "このボタンに属するグループのラジオ・ツールボタンです" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "インクルードファイルが見つかりません: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path に画像ファイルが見つかりません: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap パス: \"%s\" は絶対パスにして下さい (%s, %d 行)" @@ -2040,7 +2202,8 @@ msgstr "キリル文字 (翻字)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "イヌクウティトット語 (翻字)" #. ID @@ -2080,12 +2243,3 @@ msgstr "ファイル '%s' の情報を取得できませんでした: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "サポートされていない TIFF の一種です" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "[SHIFT]" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "[CTRL]" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "[ALT]" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:15+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -728,49 +728,170 @@ msgstr "XPM 그림을 읽어들이는 데 임시 파일을 쓸 수 없습니다" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 그림 형식" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -792,6 +913,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "색을 고르십시오" @@ -922,19 +1048,19 @@ msgstr "색상표(_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "색상환" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "색 선택" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "모두 선택(_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "입력기(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)" @@ -944,7 +1070,27 @@ msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "잘못된 파일 이름: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "없음" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "파일 지우기" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "바탕 화면" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -953,7 +1099,7 @@ msgstr "" "%s에 관한 정보를 가져오지 못했습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -962,7 +1108,7 @@ msgstr "" "%s에 대한 책갈피를 더하지 못했습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -971,7 +1117,7 @@ msgstr "" "'%s'와(과) '%s'(으)로 파일 이름을 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -980,15 +1126,7 @@ msgstr "" "현재 폴더를 %s 폴더로 바꿀 수 없습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "홈" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "바탕 화면" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -997,12 +1135,12 @@ msgstr "" "%s 폴더를 만들 수 없습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 폴더가 아닙니다." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1011,129 +1149,159 @@ msgstr "" "%s에 대한 책갈피를 지울 수 없습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s에 대한 책갈피를 더할 수 없습니다 - 경로 이름이 잘못되었습니다." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "더하기(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "지우기(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "숨겨진 파일 표시(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "파일" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "이름" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "크기" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "고쳐짐" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "폴더 만들기(_L)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "다른 폴더 찾아보기(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "폴더에 저장(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "폴더에 만들기(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "폴더로 이동할 수 없습니다 - 로컬 폴더가 아닙니다" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "경로를 찾을 수 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s 바로 가기가 없습니다" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으십시오" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d바이트" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "모름" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "지정한 폴더로 이동할 수 없습니다 - 경로 이름이 잘못되었습니다." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1142,15 +1310,15 @@ msgstr "" "%s 폴더를 선택할 수 없습니다:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "위치 열기" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "위치에 저장" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" @@ -1166,12 +1334,12 @@ msgstr "폴더(_D)" msgid "_Files" msgstr "파일(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "폴더를 읽을 수 없음: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1182,26 +1350,26 @@ msgstr "" "다.\n" "정말로 이 파일을 선택할까요?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "새 폴더(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "파일 지우기(_L)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "폴더 이름 \"%s\"에는 파일 이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1210,34 +1378,34 @@ msgstr "" "폴더 \"%s\"을(를) 만드는 데 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "파일 이름에 허용되지 않는 문자가 사용됩니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "폴더 \"%s\"을(를) 만드는 중 오류: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "새 폴더" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "폴더 이름(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "만들기(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "파일 이름 \"%s\"에 파일 이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1246,31 +1414,31 @@ msgstr "" "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "파일 이름에 허용되지 않은 문자가 포함되어 있습니다." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\" 지우는중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "정말로 \"%s\" 파일을 지우시겠습니까?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "파일 지우기" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "파일 이름 \"%s\"에는 파일 이름으로 허용되지 않는 문자가 포함되어 있습니다" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1279,7 +1447,7 @@ msgstr "" "\"%s\"(으)로 파일 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1288,29 +1456,29 @@ msgstr "" "\"%s\" 파일을 이름 바꾸는중 오류: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "파일 \"%s\"을(를) \"%s\"(으)로 이름바꾸는 중 오류: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "파일이름 바꿈" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" 파일을 다음으로 바꾸기:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "이름 바꿈(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "선택(_S): " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1319,15 +1487,15 @@ msgstr "" "파일이름 \"%s\"을(를) UTF-8으로 바꿀 수 없습니다 (G_BROKEN_FILENAMES 환경변수" "를 세팅해 보십시오): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "잘못된 UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "너무 긴 이름" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "파일이름 변환할 수 없음" @@ -1424,7 +1592,7 @@ msgstr "크기(_Z):" msgid "_Preview:" msgstr "미리보기(_P):" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "글꼴 선택" @@ -1444,7 +1612,7 @@ msgstr "감마 값(_G)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "아이콘 읽는 중 오류: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1457,7 +1625,7 @@ msgstr "" "다음에서 테마를 구할 수 있습니다:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "테마에 '%s' 아이콘이 없습니다" @@ -1545,42 +1713,36 @@ msgstr "(모름)" msgid "clear" msgstr "지움" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "입력기" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1614,17 +1776,17 @@ msgstr "그룹" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "이 단추가 속한 그룹의 라디오 도구 단추." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "include 파일을 찾을 수 없습니다: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2032,7 +2194,8 @@ msgstr "키릴어 (음역)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (음역)" #. ID @@ -2073,15 +2236,6 @@ msgstr "파일 '%s'의 정보를 가져올 수 없습니다: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "지원하지 않는 TIFF 그림 형식" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%Y/%b/%d" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -755,49 +755,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "'t XPM-besjtandjsformaat" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -820,6 +941,11 @@ msgstr "wösje" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -953,21 +1079,21 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Raad" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Booksjtaaftiepseleksie" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Alles selektere" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "inveur_metood" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode kentrolteike _Inveuge " @@ -978,28 +1104,49 @@ msgstr "Unicode kentrolteike _Inveuge " msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Óngeljig XBM-besjtandj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "gein" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Besjtandj ewegdoon" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Heim" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1008,16 +1155,7 @@ msgstr "" "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Heim" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1026,151 +1164,181 @@ msgstr "" "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Toeveuge" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ewegdoon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Besjtenj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Kleur_naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Aafmaeting" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Modus" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nuuj map" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Kleur_naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Nuuj map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Nuuj map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kós de res neet opsjlaon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modaal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(ónbekènd)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1179,16 +1347,16 @@ msgstr "" "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Selektie: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Selektie: " @@ -1205,12 +1373,12 @@ msgstr "_Mappe" msgid "_Files" msgstr "_Besjtandje" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Map ónlaesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1221,26 +1389,26 @@ msgstr "" "neet besjikbaar kènne zeen veur dit program.\n" "Wits doe vas dets doe 't wils selekteren?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nuuj map" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Doog Besjtandj eweg" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Besjtandj _Herneume" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De mapnaam \"%s\" haet symbole die neet toegesjtange zeen in besjtandjsname" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1249,38 +1417,38 @@ msgstr "" "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Doe höbs dènkelik symbole gebroek die neet toegesjtange zeen in " "besjtandjsname." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Faeler bie 't make van map \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nuuj map" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mapnaam:" # missjien moet dit creeeren zijn
-#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Aanmake" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De besjtandjsnaam \"%s\" haet symbole die neet toegesjtange zeen in " "besjtandjsname" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1289,32 +1457,32 @@ msgstr "" "Faeler bie 't ewegdoon van besjtandj \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "'t haet dènkelik symbole neet toegesjtange in besjtandjsname." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Faeler bie 't ewegdoon van besjtandj \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Wit geer vas det geer \"%s\" wilt ewegdoon?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Besjtandj ewegdoon" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De besjtandjsnaam \"%s\" haet symbole die neet toegesjtange zeen in " "besjtandjsname" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1323,7 +1491,7 @@ msgstr "" "Faeler bie 't herneume van besjtandj nao \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1332,29 +1500,29 @@ msgstr "" "Faeler bie 't herneume van besjtandj \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Faeler bie herneume van besjtandj \"%s\" nao \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "besjtandjsnaam verangere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Besjtandj \"%s\" verangere nao:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Herneume" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selektie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1363,16 +1531,16 @@ msgstr "" "De besjtandjsnaam \"%s\" kós neet gekonverteerd waere nao UTF-8. (Probeer de " "ómgaevingsvarrejabele G_BROKEN_FILENAMES aan te zètte): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "óngeljige Utf-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Naam is te lank" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kós besjtandjsnaam neet konvertere" @@ -1467,7 +1635,7 @@ msgstr "_Gruutde:" msgid "_Preview:" msgstr "_Veurbild:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Booksjtaaftiepseleksie" @@ -1487,7 +1655,7 @@ msgstr "_Gammawaerd" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Faeler bie laje van piktogram: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1496,7 +1664,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1585,42 +1753,36 @@ msgstr "(ónbekènd)" msgid "clear" msgstr "wösje" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Alles selektere" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Inveurmetode" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1654,17 +1816,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kèn inveugbesjtandj \"%s\" neet vènje" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kèn aafbiljing in pixmap_paad: \"%s\" neet vènje" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap paad-element: \"%s\" moot abseluut zeen, %s, lien %d" @@ -2072,7 +2234,8 @@ msgstr "Syrillis (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2113,15 +2276,6 @@ msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Neet gesjtiep TIFF varrejant" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Besjtandjsnaam" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 12:27+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -728,49 +728,170 @@ msgstr "Įkeliant XPM bylą nepavyko įrašyti laikinos bylos" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM paveikslėlio formatas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Programos licencija" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Padėkos" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Apie %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Parašė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentavo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Išvertė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Apipavidalino" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -792,6 +913,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" @@ -923,19 +1049,19 @@ msgstr "_Paletė" msgid "Color Wheel" msgstr "Spalvų ratas" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Spalvos pasirinkimas" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Įvesties _metodai" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį" @@ -945,7 +1071,27 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "jokio" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Ištrinti bylą" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Namai" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Darbalaukis" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -954,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -963,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Nepavyko pridėti %s žymelės:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -972,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -981,15 +1127,7 @@ msgstr "" "Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Namai" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Darbalaukis" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -998,12 +1136,12 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1012,91 +1150,121 @@ msgstr "" "Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Aplankas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptas bylas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Bylos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sukurti ap_lanką" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Naršyti kitų aplankų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Išsaugoti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sukurti _aplanke:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Nepavyko rasti kelio" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "nuoroda %s neegzistuoja" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1104,39 +1272,39 @@ msgstr[0] "%d baitas" msgstr[1] "%d baitai" msgstr[2] "%d baitų" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1145,15 +1313,15 @@ msgstr "" "Nepavyko pasirinkti %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Atidaryti vietą" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Išsaugoti vietoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Vieta: " @@ -1169,12 +1337,12 @@ msgstr "_Aplankai" msgid "_Files" msgstr "_Bylos" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Aplankas neperskaitomas: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1185,26 +1353,26 @@ msgstr "" "nepasiekiam šiai programai.\n" "Ar Jūs tikrai norite pasirinkti ją?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Naujas aplankas" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Iš_trinti bylą" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Pe_rvadinti bylą" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Aplanko pavadinime „%s“ yra simbolių, kurių negalima naudoti bylų varduose" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1213,33 +1381,33 @@ msgstr "" "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Jūs tikriausiai panaudojote bylų varduose neleidžiamus simbolius." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Klaida kuriant aplanką „%s“: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Naujas aplankas" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Aplanko vardas:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Suku_rti" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių." -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1248,30 +1416,30 @@ msgstr "" "Klaida trinant bylą „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Greičiausiai ten yra simboliai nenaudotini bylų varduose." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Klaida trinant bylą „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Tikrai ištrinti bylą „%s“?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Ištrinti bylą" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Bylos varde „%s“ yra varduose neleidžiamų simbolių." -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1280,7 +1448,7 @@ msgstr "" "Klaida pervadinant bylą į „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1289,29 +1457,29 @@ msgstr "" "Klaida pervadinant bylą „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Klaida pervadinant bylą „%s“ į „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Pervardinti bylą" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Pervardinti bylą „%s“ į:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Pe_rvardinti" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "Pa_sirinkimas: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1320,15 +1488,15 @@ msgstr "" "Bylos vardas „%s“ negali būti konvertuotas į UTF-8 (pabandykite nustatyti " "aplinkos kintamąjį G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neleistinas UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Vardas per ilgas" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nepavyko pakeisti bylos vardo" @@ -1424,7 +1592,7 @@ msgstr "D_ydis:" msgid "_Preview:" msgstr "_Peržiūra:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Šrifto pasirinkimas" @@ -1444,7 +1612,7 @@ msgstr "_Gamos reikšmė" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Įvyko klaida įkeliant piktogramą: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1457,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Jūs galite gauti kopiją:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Piktogramos „%s“ temoje nėra" @@ -1545,42 +1713,36 @@ msgstr "(nežinomas)" msgid "clear" msgstr "išvalyti" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Įvesties metodai" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1614,17 +1776,17 @@ msgstr "Grupė" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Žymimosios akutės grupė, kuriai priklauso šis mygtukas." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nepavyko rasti įterpiamos bylos: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos pixmap_path: „%s“" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2027,7 +2189,8 @@ msgstr "Kirilica (transliteruotai)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Eskimų (transliteruotai)" #. ID @@ -2065,14 +2228,5 @@ msgstr "X įvesties metodas" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -746,49 +746,170 @@ msgstr "Nespēju ierakstīt pagaidu failu ielādējot XPM attēlu" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM attēla formāts" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -811,6 +932,11 @@ msgstr "tīrs" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -944,21 +1070,21 @@ msgstr "_Palete" msgid "Color Wheel" msgstr "Ritentiņš" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Fonta Izvēle" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Izvēlēties Visu" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Ievades _Metodes" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi" @@ -969,28 +1095,49 @@ msgstr "_Ievietot Unicdoe kontroles rakstzīmi" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nepareizs XBM fails" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nekas" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Dzēst Failu" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Mājas" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -999,16 +1146,7 @@ msgstr "" "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Mājas" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1017,151 +1155,181 @@ msgstr "" "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mapes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Faili" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Krāsas _Nosaukums:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Režīms" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Jauna Mape" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Krāsas _Nosaukums:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Jauna Mape" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Jauna Mape" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Nevarēju pārējo saglabāt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modāls" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(nezināms)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1170,16 +1338,16 @@ msgstr "" "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Izvēle: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Izvēle: " @@ -1196,12 +1364,12 @@ msgstr "Ma_pes" msgid "_Files" msgstr "_Faili" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mape neaizsniedzama: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1212,26 +1380,26 @@ msgstr "" "šai programmai.\n" "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izvēlēties to?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Jauna Mape" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Dzēs_t Failu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Pārsaukt Failu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1240,34 +1408,34 @@ msgstr "" "Kļūda veidojot mapi \"%s\" : %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Jūs, iespējams, izmantojāt neatļautus simbolus failu nosaukumos." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Kļūda veidojot mapi \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Jauna Mape" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mapes nosaukums:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Iz_veidot" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1276,31 +1444,31 @@ msgstr "" "Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Tas, iespējams, satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Kļūda dzēšot failu \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Patiešām dzēst failu \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Dzēst Failu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1309,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1318,29 +1486,29 @@ msgstr "" "Kļūda pārsaucot failu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Kļūda pārsaucot failu \"%s\" uz \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Pārsaukt Failu" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Pārsaukt failu \"%s\" par:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Pārsaukt" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Izvēle: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1349,16 +1517,16 @@ msgstr "" "Faila nosaukums \"%s\" nevarēja tikt pārveidots uz UTF-8 (izmēģiniet " "uzstādīt vides mainīgo G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Nepareizs Utf-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nosaukums par garu" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nevarēju pārveidot faila nosaukumu" @@ -1453,7 +1621,7 @@ msgstr "I_zmērs:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pirmsapskate:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Fonta Izvēle" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr "_Gamma vērtība" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Kļūda ielādējot ikonu: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1482,7 +1650,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1572,42 +1740,36 @@ msgstr "(nezināms)" msgid "clear" msgstr "tīrs" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Izvēlēties Visu" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Ievades Metodes" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1641,17 +1803,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nevaru atrast iekļaujamo failu: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nespēju atrast attēla failu pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pikseļkartes ceļa elements: \"%s\" jābūt absolūtam, %s, līnija %d" @@ -2059,7 +2221,8 @@ msgstr "Kirilica (Transliterēts)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterēts)" #. ID @@ -2100,15 +2263,6 @@ msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Neatbalstīts TIFF variants" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Faila nosaukums" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n" "Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n" "Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -722,49 +722,169 @@ msgstr "Kua hinga kia tuhituhi ki te puarahi taupua ka uta ataahua XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Te whakatakotoranga a te ataahua XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -786,6 +906,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Whiriwhiria tetahi atanga" @@ -904,19 +1029,19 @@ msgstr "Papa peita" msgid "Color Wheel" msgstr "Porohita" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Mea whiriwhiri a te atanga" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Whiriwhiria katoa" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "He pehea puru mohiotanga" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -926,14 +1051,34 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ko koretake te ingoa a te puarahi: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "koretahi" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Whakangaroa puarahi" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Kainga" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Tepu mahi" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -942,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka mo %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -951,22 +1096,14 @@ msgstr "" "kaore e taea e hanga i te ingoa a te puarahi mai '%s' me '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Kainga" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Tepu mahi" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -975,12 +1112,12 @@ msgstr "" "Kaore te kopaki %s:\n" " i te hanga %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -989,149 +1126,179 @@ msgstr "" "Kaore e taea e nukunuku i te tohu pukapuka mo %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka no te mea he ingoa koretake a te %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Kōpaki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Hono" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Nukunuku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "He puarahi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ingoa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Rahi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Kua whakarereketia" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Hanga he _Kōpaki" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ingoa:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Pupuri i roto te _kōpaki:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Hanga i roto te _kōpaki:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kaore e taea e hono i te tohu pukapuka %s no te mea ehara kopaki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kaore e taea te toenga e pupuri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ehara te %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Patopato te ingoa a te kopaki hou" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Inaianei" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Inanahi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Ehara mohiotia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Wāhi:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Wāhi:" @@ -1147,12 +1314,12 @@ msgstr "He kōpaki" msgid "_Files" msgstr "Puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kaore i te mohio kia korero pukapuka i te kōpaki: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1160,25 +1327,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Kōpaki _Hou" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Whakangaroa puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Huaina hou i te puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1187,33 +1354,33 @@ msgstr "" "He hangatia kopaki \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "He hangatia kopaki \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Kōpaki Hou" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Te ingoa a te kōpaki" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Hangatia" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1222,31 +1389,31 @@ msgstr "" "He whakangaroa kopaki \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "He whakangaroa puarahi \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr " whakangaro puarahi \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Whakangaroa puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "He kei te ingoa a te puarahi '%s' kaore kei nga ingoa a nga puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1255,7 +1422,7 @@ msgstr "" "He huaina hou te puarahi ki \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1264,44 +1431,44 @@ msgstr "" "He huaina hou te puarahi \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "He huaina hou te puarahi \"%s\" ki \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Huaina hou i te puarahi" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Huaina hou i te puarahi \"%s\" ki:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Huaina hou" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "Mea whiriwhiri" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Koremana UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "He roa nunui te ingoa" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kaore e taea e i te ingoa a te puarahi" @@ -1397,7 +1564,7 @@ msgstr "Rahi" msgid "_Preview:" msgstr "Kite wawe:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Whiriwhiri a tetahi tuhinga" @@ -1417,7 +1584,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "He utaina pakoko: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1426,7 +1593,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "Kaore te pakoko '%s' i te kitea. '%s' %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Kaore te pakoko '%s' kei te " @@ -1514,42 +1681,36 @@ msgstr "koremohiotia" msgid "clear" msgstr "whakawātea" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Whiriwhiria katoa" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Me pehea puru mohiotanga" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1583,17 +1744,17 @@ msgstr "Rōpū" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2007,7 +2168,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -2048,15 +2209,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr " TIFF tautokotia " -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Zoom _100%" #~ msgstr "Tere _100%" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 23:02+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Markovski <herrera@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -701,49 +701,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -765,6 +885,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -883,21 +1008,21 @@ msgstr "" msgid "Color Wheel" msgstr "Селекција на Фонт" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Селекција на Фонт" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Избери ги Сите" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -907,208 +1032,250 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ништо" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Избери ги Сите" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Дома" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Дома" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Нова Папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Име на датотека" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Големина" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Помести" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Нова Папки" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Име на датотека" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Нова Папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Нова Папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(непознато)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -1124,12 +1291,12 @@ msgstr "" msgid "_Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1137,139 +1304,139 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Нова Папка" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Нова Папки" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "С_оздади" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1364,7 +1531,7 @@ msgstr "Го_лемина:" msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Селекција на Фонт" @@ -1384,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1393,7 +1560,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1482,42 +1649,36 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Избери ги Сите" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Методи на Внесување" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1551,17 +1712,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1968,7 +2129,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -2005,6 +2166,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -729,49 +729,170 @@ msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറയ്ക്കു msgid "The XPM image format" msgstr "XPM ഛായാചിത്ര ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "നിയന്ത്രണം" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -794,6 +915,11 @@ msgstr "വൃത്തിയാക്കല്" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -913,21 +1039,21 @@ msgstr "നിറത്തട്ട്" msgid "Color Wheel" msgstr "ചക്രം" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "നിവേശക രീതി" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -937,28 +1063,49 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "അസാധുവായ XBM ശേഖരം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ഒന്നും" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യുക" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "ആസ്ഥാനം" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -967,16 +1114,7 @@ msgstr "" "കൂട് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "ആസ്ഥാനം" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -985,151 +1123,181 @@ msgstr "" "കൂട് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "കൂടുകള്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "നീക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "രചനകള്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "രീതി" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "പുതിയ കൂട്" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "നിറത്തിന്റെ പേര്:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "പുതിയ കൂട്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "പുതിയ കൂട്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "ശേഷിച്ചവ സംരക്ഷിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "മാതൃക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(അറിയാത്ത)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1138,16 +1306,16 @@ msgstr "" "കൂട് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" @@ -1164,12 +1332,12 @@ msgstr "കൂടുകള്" msgid "_Files" msgstr "രചനകള്" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "കൂട് മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയുന്നില്ല:%s " -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1177,25 +1345,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "പുതിയ കൂട്" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1204,33 +1372,33 @@ msgstr "" "കൂട് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "കൂട് നിര്മ്മിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "പുതിയ കൂട്" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "കൂടിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "ഉണ്ടാക്കുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1239,30 +1407,30 @@ msgstr "" "രചന നീക്കംചെയ്യുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "രചന നശിപ്പിക്കുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "\"%s\" നീക്കിക്കളയണം എന്നുറപ്പാണോ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "രചന നീക്കംചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1271,7 +1439,7 @@ msgstr "" "രചന പുനര്നാമകരണം ചെയ്യുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1280,45 +1448,45 @@ msgstr "" "രചന പുനര്നാമകരണം ചെയ്യുന്നതില് തെറ്റ് \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"രചന \"%s\" ലേക്ക് പുനര്നാമകരണം ചെയ്യുന്നതില് തെറ്റ്: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "രചനാനാമം മാറ്റുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" രചന പുനര്നാമകരണം ചെയ്ത്:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "പേര് മാറ്റുക" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "സാധുതയില്ലാത്ത UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "നാമം വളരെ നീണ്ടതാണ്" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "രചനാനാമം മാറ്റാന് കഴിയില്ല" @@ -1413,7 +1581,7 @@ msgstr "വലിപ്പം" msgid "_Preview:" msgstr "തിരനോട്ടം" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "അക്ഷരരൂപം തെരഞ്ഞെടുക്കല്" @@ -1433,7 +1601,7 @@ msgstr "ഗാമാ മൂല്യം" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "സൂചകം നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1442,7 +1610,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1531,42 +1699,36 @@ msgstr "(അറിയാത്ത)" msgid "clear" msgstr "വൃത്തിയാക്കല്" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "നിവേശക രീതി" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1600,17 +1762,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "രചനയുള്പ്പെടെ കണ്ടെത്താന് കഴിഞ്ഞില്ല: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ചിത്രം ലഭിക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2018,7 +2180,8 @@ msgstr "സിറിലിക് (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "(Transliterated)" #. ID @@ -2059,12 +2222,6 @@ msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവ #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "പിന്തുണയ്ക്കപ്പെടാത്ത TIFF രൂപാന്തരം" -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "നിയന്ത്രണം" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "രചനാനാമം" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" @@ -877,49 +877,174 @@ msgstr "XPM зураг ачаалахад завсрын файлаа үүсгэ msgid "The XPM image format" msgstr "XPM зургийн төрөл " -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +# gtk/gtkaccellabel.c:116 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +# gtk/gtkaccellabel.c:122 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +# gtk/gtkaccellabel.c:128 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + # gtk/gtkinputdialog.c:667 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -942,6 +1067,11 @@ msgstr "Календар:СЖ" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "Календар:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Өнгө сонгох" @@ -1094,22 +1224,22 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "Дугуй" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Өнгө сонголт" # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Бүгдийг сонгох" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Оролт_Арга" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" @@ -1120,7 +1250,30 @@ msgstr "Удирдлагын Unicode тэмдэгт _оруулах" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Буруу файлын нэр: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +# gtk/gtkinputdialog.c:519 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "байхгүй" + +# gtk/gtkfilesel.c:1547 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Файл устгах" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Гэр" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Ажлын тавцан" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1129,7 +1282,7 @@ msgstr "" "%s-н тухай мэдээлэл өгөгдөх боломжгүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1138,7 +1291,7 @@ msgstr "" "%s-н хувьд хавчуур нэмэгдэх боломжгүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1147,7 +1300,7 @@ msgstr "" "'%s' ба '%s'-с файлын нэр үүсгэх боломжгүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1156,16 +1309,7 @@ msgstr "" "Идэвхитэй лавлахаас %s-рүү очих боломжгүй:\n" "%s" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Гэр" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Ажлын тавцан" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1174,12 +1318,12 @@ msgstr "" "%s хавтас үүсгэж чадсангүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s хувьд лавлах нэмэх боломжгүй учир нь тэр хаввас биш." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1188,145 +1332,175 @@ msgstr "" "%s-н хувьд лавлах устгах боломжгүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s-н хувьд хавчуурга нэмэгдэх боломжгүй.Учир нь зам хүчингүй байна" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:707 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Хавтас" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Нэм" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Арилгах" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файлууд" # gtk/gtkcolorsel.c:1858 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Нэр" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Хэмжээ" # gtk/gtksizegroup.c:242 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Өөрчлөгдсөн" # gtk/gtkfilesel.c:1403 #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Хавтас үүсгэх" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # gtk/gtkcolorsel.c:1858 #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Нэр:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Бусад лавлахуудыг _нэгжих" # gtk/gtkfilesel.c:1403 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Хавтас дотор хадгалах:" # gtk/gtkfilesel.c:1403 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Хавтас дотор үүсгэх:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам дотоод зам биш байна" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Хадгалж чадсангүй" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s богино тушаал алга" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Шинэ хавтасын нэрийг бич" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байт" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f К" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f М" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Г" # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Өчигдар" # gtk/gtkinputdialog.c:582 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Хавтас руу очих боломжгүй.Учир нь өгсөн зам хүчингүй байна" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1335,17 +1509,17 @@ msgstr "" "%s-г тэмдэглэж чадсангүй:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Байршил нээх" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Байршил нээх" # gtk/gtkfilesel.c:2103 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Байршил:" @@ -1365,12 +1539,12 @@ msgid "_Files" msgstr "Файлууд" # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Уншигдахгүй хавтас: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1382,21 +1556,21 @@ msgstr "" "Та үүнийг сонгох уу?" # gtk/gtkfilesel.c:1076 -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Хавтас үүсгэх" # gtk/gtkfilesel.c:1087 -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Файл устгах" # gtk/gtkfilesel.c:1098 -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Файл шинээр нэрлэх" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1404,7 +1578,7 @@ msgstr "" "\"%s\" хавтас үүсгэхэд оролцсон тэмдэгтүүд нь файл нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй" # gtk/gtkfilesel.c:1360 -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1413,39 +1587,39 @@ msgstr "" "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Таны хэрэглэсэн тэмдэгтүүд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй." # gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" хавтас үүсгэхэд алдлаа: %s\n" # gtk/gtkfilesel.c:1403 -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Шинэ хавтас" # gtk/gtkfilesel.c:1418 -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Хавтсын нэр:" # gtk/gtkfilesel.c:1444 -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Үү_сгэх" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1488 -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1455,36 +1629,36 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611 -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Энэ нь файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт байна." # gtk/gtkfilesel.c:1499 -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" файлыг устгахад алдлаа: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1542 -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr " \"%s\" файлыг үнэхээр устгах уу?" # gtk/gtkfilesel.c:1547 -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Файл устгах" # gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Файлын \"%s\" нэрэнд файлыг нэрлэхэд зөвшөөрөгдөөгүй тэмдэгт орсон байна" # gtk/gtkfilesel.c:1595 -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1494,7 +1668,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1609 -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1504,33 +1678,33 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1619 -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" файлыг \"%s\" -ээр нэрлэхэд алдлаа: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1666 -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Файлын шинээр нэрлэх" # gtk/gtkfilesel.c:1681 -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" файлын шинэ нэр:" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Сольж нэрлэх" # gtk/gtkfilesel.c:2103 -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Сонголт: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1540,17 +1714,17 @@ msgstr "" "утгуудыг тохируул): %s" # gtk/gtkfilesel.c:2986 -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Хүчингүй UTF-8" # gtk/gtkfilesel.c:3852 -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Нэр хэт урт" # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Файлын нэр өөрчлөгдсөнгүй" @@ -1656,7 +1830,7 @@ msgid "_Preview:" msgstr "Харагдалт:" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Бичгийн сонголт" @@ -1679,7 +1853,7 @@ msgstr "_Гамма утга" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Дүрслэл дуудахад алдаа гарлаа: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1692,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Та дараахаас хуулж авч болно:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' эмблем хэлбэрт дүрслэгдэхгүй" @@ -1801,43 +1975,37 @@ msgid "clear" msgstr "цэвэрлэх" # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Бүгдийг сонгох" # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Оруулах арга" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1874,18 +2042,18 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио хэрэгслийн товч ба түүний бүлэг энэ товчинд харъяалагдана." # gtk/gtkrc.c:2270 -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Дагалдах файлыг олж чадсангүй: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path: \"%s\" дэх зурагтай файл олдсонгүй." -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "\"%s\" зургийн зам, %s, абсолют байх ёстой. мөр %d" @@ -2360,7 +2528,8 @@ msgstr "Кирилл " #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Инукитут " # modules/input/imipa.c:144 @@ -2406,18 +2575,6 @@ msgstr "\"%s\" файлын мэдээлэл авагдахгүй байна: %s #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "TIFF гэсэн хувилбар тодорхойлогдсонгүй " -# gtk/gtkaccellabel.c:116 -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -# gtk/gtkaccellabel.c:122 -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -# gtk/gtkaccellabel.c:128 -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -896,51 +896,178 @@ msgstr "XPM प्रतिमा सुरु करताना तात् msgid "The XPM image format" msgstr "PNM प्रतिमेची रचना अवैध आहे." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +# gtk/gtkcellrenderer.c:114 +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +#, fuzzy +msgid "X display to use" +msgstr "कोष दाखवा" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 #, fuzzy msgid "The license of the program" msgstr "नोंदीचा मजकूर" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +# gtk/gtkaccellabel.c:116 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "सरकवा(Shift)" + +# gtk/gtkaccellabel.c:122 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "नियंत्रण(Ctrl)" + +# gtk/gtkaccellabel.c:128 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "बदल(Alt)" + # gtk/gtkinputdialog.c:667 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -964,6 +1091,11 @@ msgstr "रिक्त" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -1117,24 +1249,24 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "चाक" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "फोन्ट निवडणे" # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "सर्व निवडा" # gtk/gtktextview.c:6366 -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "माहीती गोळा करण्याच्या पध्दत्ती" # gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375 -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुरू करा" @@ -1146,46 +1278,60 @@ msgstr "यूनिकोड नियंत्रण अक्षर सुर msgid "Invalid filename: %s" msgstr "अवैध XBM फाइल" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +# gtk/gtkinputdialog.c:519 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "काही नाहीं" + +# gtk/gtklabel.c:333 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "निवडण्याजोगे" + +# gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "घर(_H)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -# gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "घर(_H)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - # gtk/gtkfilesel.c:1360 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1194,164 +1340,194 @@ msgstr "" "फोल्डर \"%s\" निर्माण करण्यात चुक: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:707 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "फोल्डर्स" # gtk/gtkstock.c:275 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "जोडा(_A)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + # gtk/gtkstock.c:319 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "हटवा(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:742 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "फाइली" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "फोन्टचे नाव" # gtk/gtkfontsel.c:333 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "आकार(_z):" # gtk/gtksizegroup.c:242 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "मोड (रूप)" # gtk/gtkfilesel.c:1403 #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "नवीन फोल्डर" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # gtk/gtkcolorsel.c:1858 #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "रंगाचे नाव(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" # gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "उर्वरीत (माहीती) साठवता येऊ शकली नाही " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 #, fuzzy msgid "Type name of new folder" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "पध्दतविषयक" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" # gtk/gtkinputdialog.c:582 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(अनोळखी)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1359,19 +1535,19 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "कल" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "कल" # gtk/gtkcolorsel.c:1823 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "संर्पुक्तता(_S):" @@ -1392,13 +1568,13 @@ msgid "_Files" msgstr "फाइली(_F)" # gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "फोल्डर %s अवाचनीय:" # gtk/gtkfilesel.c:946 -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1409,29 +1585,29 @@ msgstr "" "तुम्हाला तीच फाइल निवडायची आहे का?" # gtk/gtkfilesel.c:1076 -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "नवीन(_N) फोल्डर" # gtk/gtkfilesel.c:1087 -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "फाइल हटवा(_l)" # gtk/gtkfilesel.c:1098 -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "फाइलचे नाव बदला(_R)" # gtk/gtkfilesel.c:1358 -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ह्या फोल्डरच्या नावात \"%s\" चिन्हे अशी आहेत की जी फाइलनावासाठी घेता येत नाही" # gtk/gtkfilesel.c:1360 -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1441,40 +1617,40 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1361 gtk/gtkfilesel.c:1597 -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "बहुदा तुम्ही फाइल नावांसाठी प्रतीबंधित चिन्हांचा प्रयोग केला आहे" # gtk/gtkfilesel.c:1369 -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "फोल्डर \"%s\": निर्माण करण्यात चुक: %s\n" # gtk/gtkfilesel.c:1403 -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "नवीन फोल्डर" # gtk/gtkfilesel.c:1418 -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "फोल्डरचे(_F) नाव:" # gtk/gtkfilesel.c:1444 -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 #, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "निर्माण करा" # gtk/gtkfilesel.c:1485 -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ह्या फोल्डरच्या नावात \"%s\" चिन्हे अशी आहेत की जी फाइलनावासाठी घेता येत नाहीत" # gtk/gtkfilesel.c:1488 -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1484,35 +1660,35 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1490 gtk/gtkfilesel.c:1611 -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "या फाइल मध्ये बहुदा फाइल नावांसाठी प्रतीबंधित केलेली चिन्हे असावीत" # gtk/gtkfilesel.c:1499 -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "फाइल काढून टाकण्यात \"%s\" चुक : %s" # gtk/gtkfilesel.c:1542 -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "\"%s\" फाइल खरोखरच काढायची आहे का ?" # gtk/gtkfilesel.c:1547 -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "फाइल काढून टाका" # gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ह्या फोल्डरच्या नावात \"%s\" चिन्हे अशी आहेत की जी फाइलनावासाठी घेता येत नाहीत" # gtk/gtkfilesel.c:1595 -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1522,7 +1698,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1609 -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1532,35 +1708,35 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1619 -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "फाइलचे नाव \"%s\" ते \"%s\" बदलताना चुक: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1666 -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "फाइलचे नाव बदला" # gtk/gtkfilesel.c:1681 -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "फाइलचे नाव \"%s\" बदला:" # gtk/gtkfilesel.c:1712 -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "नाव बदला" # gtk/gtkfilesel.c:2103 -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 #, fuzzy msgid "_Selection: " msgstr "निवडणे:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1568,18 +1744,18 @@ msgid "" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:2986 -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "अवैध UTF-8" # gtk/gtkfilesel.c:3852 -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "नाव बरेच मोठे आहे" # gtk/gtkfilesel.c:3854 -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलनाव परिवर्तित करता आले नाही" @@ -1686,7 +1862,7 @@ msgid "_Preview:" msgstr "अवलोकन(_P):" # gtk/gtkfontsel.c:1253 -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "फोन्ट निवडणे" @@ -1709,7 +1885,7 @@ msgstr "गामा(_G) मूल्य" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "आइकान सुरु करताना चुक: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1718,7 +1894,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1829,43 +2005,37 @@ msgid "clear" msgstr "रिक्त" # gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164 -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "सर्व निवडा" # gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174 -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "माहिती पुरवण्याची पद्धत " #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1904,19 +2074,19 @@ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" # gtk/gtkrc.c:2270 -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "समाविष्ट करण्यासाठी फाइल \"%s\" मिळत नाही:" # gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915 -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "प्रतिमा फाइल \"%s\" मिळत नाही:" # gtk/gtkrc.c:3350 -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2411,7 +2581,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" # modules/input/iminuktitut.c:126 #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" # modules/input/imipa.c:144 @@ -2460,18 +2631,6 @@ msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फा #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "TIFF प्रतिमा निराधार आहे" -# gtk/gtkaccellabel.c:116 -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "सरकवा(Shift)" - -# gtk/gtkaccellabel.c:122 -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "नियंत्रण(Ctrl)" - -# gtk/gtkaccellabel.c:128 -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "बदल(Alt)" - # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #~ msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" #~ msgstr "फाइल '%s' मध्ये एनीमेशन कसे सुरू करायचे ते माहीत नाही" @@ -2817,10 +2976,6 @@ msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फा #~ msgid "visible" #~ msgstr "सुस्पष्ट चित्र" -# gtk/gtkcellrenderer.c:114 -#~ msgid "Display the cell" -#~ msgstr "कोष दाखवा" - # gtk/gtkcellrenderer.c:122 #~ msgid "xalign" #~ msgstr "ओळ x दिशेने हलवा" @@ -3718,10 +3873,6 @@ msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फा #~ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." #~ msgstr "जर मजकुर खुप पसरट होत असेल, तर ओळी कव्हर करा" -# gtk/gtklabel.c:333 -#~ msgid "Selectable" -#~ msgstr "निवडण्याजोगे" - # gtk/gtklabel.c:334 #~ msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." #~ msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -731,49 +731,170 @@ msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Format Imej XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shif" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -795,6 +916,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih satu Warna" @@ -924,19 +1050,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Pemilihan Warna" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Method input" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Sel_itkan aksara Kawalan Unicode" @@ -946,7 +1072,27 @@ msgstr "Sel_itkan aksara Kawalan Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Namafail tidak sah: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "tiada" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Padam Fail" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Rumah" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -955,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Tak dapat peroleh maklumat perihal %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -964,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Tak dapat menambah tandabuku bagi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -973,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Tak dapat membina nama fail drpd '%s' dan '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -982,15 +1128,7 @@ msgstr "" "Tak dapat menukar folder semasa kepada %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Rumah" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -999,12 +1137,12 @@ msgstr "" "Tak dapat mencipta folder %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Tak dapat menambah tandabuku bagi %s kerana ia adalah bukan folder." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1013,133 +1151,163 @@ msgstr "" "Tak dapat membuang tandabuku bagi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Tak dapat menambah tandabuku bagi %s kerana nama laluan tidak sah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Papar Fail _Tersembunyi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Diubahsuai" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Cipta _Folder" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Lungsur folder lain" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Simpan di _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Cipta di _folder:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Tak dapat tukar ke folder kerana ianya bukan tempatan" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Tidak menjumpai laluan" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "pintasan %s tak wujud" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Taip nama bagi folder baru" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Semalam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Tak dapat tukar ke folder yang anda nyatakan kerana ia adalah laluan yang " "tak sah." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1148,16 +1316,16 @@ msgstr "" "Tak dapat memilih %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Buka Lokasi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -1173,12 +1341,12 @@ msgstr "Fol_der" msgid "_Files" msgstr "_Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Folder tidak boleh dibaca: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1189,26 +1357,26 @@ msgstr "" "untuk program ini.\n" "Anda pasti untuk memilihnya juga?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Folder Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Pa_dam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nama folder \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1217,33 +1385,33 @@ msgstr "" "Ralat mencipta folder \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Anda mungkin menggunakan simbol yang tidak diizinkan pada namafail." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Ralat mencipta folder \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Folder Baru" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nama _folder:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Cipta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Namafail \"%s\" mengandungi simbol yang tidak diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1252,30 +1420,30 @@ msgstr "" "Ralat memadam fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ia meungkin mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Ralat memadam fail \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Benar-benar memadam fail \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Padam Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Nama fail \"%s\" mengandungi simbol yang tidka diizinkan pada namafail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1284,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail ke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1293,29 +1461,29 @@ msgstr "" "Ralat menukarnama fail \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Ralat menukarnamai fail \"%s\" kepada \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Tukarnama Fail" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Tukarnama fail \"%s\" ke:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Tukarnama" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Pilihan: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1324,15 +1492,15 @@ msgstr "" "Namafail %s tak dapat ditukar ke UTF-8 (Cuba tetapkan pembolehubah " "persekitaran G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 tidak sah" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nama terlalu panjang" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Tak dapat menukar namafail" @@ -1426,7 +1594,7 @@ msgstr "Sai_z:" msgid "_Preview:" msgstr "_Prebiu:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Pemilihan Font" @@ -1446,7 +1614,7 @@ msgstr "Nilai _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Ralat memuatkan ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1459,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Anda boleh mendapatkan satu salinan drpd:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikon '%s' tak wujud pada tema" @@ -1547,42 +1715,36 @@ msgstr "(tidak diketahui)" msgid "clear" msgstr "kosongkan" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Kaedah input" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1616,17 +1778,17 @@ msgstr "Kumpulan" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Butang alat radio yang dimiliki oleh kumpulan ini" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Tak menjumpai fail include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Gagal menjumpai fail imej di pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Unsur path Pixmap: \"%s\" mestilah mutlak, %s, baris %d" @@ -2032,7 +2194,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2072,12 +2235,3 @@ msgstr "Tak dapat peroleh maklumat bagi fail '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Variasi TIFF tidak disokong" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shif" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:22+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -715,49 +715,170 @@ msgstr "एक्स पी एम चित्र भर्ने क्रम msgid "The XPM image format" msgstr "एक्स बी एम चित्र आकृति" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "'आईपिए'" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "बदल्नुस्" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "कन्ट्रोल" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "अल्टर" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -779,6 +900,11 @@ msgstr "पात्रो : MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "पात्रो:सप्ताह_सुरू:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "रङ्ग छान" @@ -904,19 +1030,19 @@ msgstr "_रङ्गदानी" msgid "Color Wheel" msgstr "रङ्गको चक्र" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "रङ्ग छनोट" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "सबै छान्नुस्" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "निवेश गर्ने _तरिका" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "युनीकोड नियन्त्रण वर्ण _घुसाउ" @@ -926,7 +1052,27 @@ msgstr "युनीकोड नियन्त्रण वर्ण _घु msgid "Invalid filename: %s" msgstr " %s फाइलको नाम अमान्य " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "केही छैन" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "फाइल मेट्नुस् " + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "मुख्य पृष्ठ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "मंडला" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -935,7 +1081,7 @@ msgstr "" " %s:का बारेमा कुनै पुनरुद्धार गर्न सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -944,7 +1090,7 @@ msgstr "" "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -953,7 +1099,7 @@ msgstr "" "'%s' र '%s':बाट फाइलको नाम राख्न सकिएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -962,15 +1108,7 @@ msgstr "" "अहिलेको फाइल पत्र %s:मा परिवर्तन गर्न सकिएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "मुख्य पृष्ठ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "मंडला" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -979,12 +1117,12 @@ msgstr "" "%s:फाइलपत्र निर्माण गर्न सकिएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो फाइल पत्र होइन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -993,130 +1131,160 @@ msgstr "" "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह हटाउन सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो अस्वीकृत मार्ग हो" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "फोल्डर" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_थप्नुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_हटाउनुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "लुकेको फाईल देखाउनुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "फाइलहरू" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "सुधारिएको" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "फोल्डर बनाउनुस्" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_नाम" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_अरु फाइलपत्रहरु खोलेर हेर्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "फोल्डरमा भण्डारण गर्नुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "फोल्डरमा बनाउनुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "फाइल पत्र परिबर्तन भएन किनकि यो लोकल होइन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "मार्ग/बाटो भेट्न सकिएन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s को छोटकरी रुप भेटिँदैन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "नयाँ फाइलपत्रको नाम लेख" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f एफ के" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "आज" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "हिजो" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचित" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "फाइलपत्रलाइ चाहेको ठाउँमा लान मिलेन कारण यो अस्वीकृत मार्ग हो " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1125,15 +1293,15 @@ msgstr "" "%s:को चयन भएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "खुला स्थान" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "स्थानमा भण्डारण गर्नुस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "स्थान" @@ -1150,12 +1318,12 @@ msgid "_Files" msgstr "फाइलहरू" # c-format -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "%s फोल्डर पढ्न सकिएन" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1163,25 +1331,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "फाइल \"%s\" अर्को मेसिनमा छ ( %s पनि भनिन्छ) यो प्रोग्राममा उपलब्ध हुनसक्दैन।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_नयाँ फाइलपत्र" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "फाइल मेट्नुस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् " -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1190,33 +1358,33 @@ msgstr "" "\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "फाइलमा गलत संकेतको प्रयोग नगर्नुस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "_नयाँ फोल्डर" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_फोल्डरको नाम:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "बनाउनुस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् " -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1225,30 +1393,30 @@ msgstr "" "\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती \n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "फाइलमा गलत संकेतको प्रयोग नगर्नुस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "फाइल \"%s\" पुरै हटाउन हुन्छ ? " -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "फाइल मेट्नुस् " -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन् जो फाइलनामका लागि अयोग्य छन् " -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1257,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1266,29 +1434,29 @@ msgstr "" "\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "फाइल \"%s\"बाट\"%s\": %s मा पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "फाइलको पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "फाइल \"%s\"लाई पुनर्नामाकरण गर्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_पुनर्नामाकरण" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "छनोट" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1297,15 +1465,15 @@ msgstr "" "फाइल \"%s\" लाई युटिएफ-८मा परिवर्तन गर्न सकिँदैन। (जी_फाइल नाम_संकेतन वातावरण तयार " "गरेर एक पटक पुनः कोसिस गर्नुस्): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "अमान्य युट्टिएफ-८" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "धेरै लामो नाम" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "फाइलको परिवर्तन गर्न सकिएन" @@ -1399,7 +1567,7 @@ msgstr "आकार" msgid "_Preview:" msgstr "पुनरावलोकन" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "लिपि छनोट" @@ -1419,7 +1587,7 @@ msgstr "_गामा मान" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "चित्रसंकेत लोड गर्दाको गल्ति:%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1432,7 +1600,7 @@ msgstr "" "संभवतः तपाईँले यो फाइल जडान गर्नुपर्छ होला ।\n" " \t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "थीममा '%s' चिन्ह छैन" @@ -1521,42 +1689,36 @@ msgstr "(अपरिचित)" msgid "clear" msgstr "सफा" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "सबै छान्नुस्" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "निवेश तरिका" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1590,17 +1752,17 @@ msgstr "समूह" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "रेडियो औजार बटन जसले यस बटन समूहको प्रतिनिधित्व गर्छ" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "समावेश फाइल : \"%s\" भेट्टिएन" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "पिक्सम्याप _मार्ग \"%s\"मा चित्रात्मक फाइल पत्ता लागेन" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "पिक्सम्याप \"%s\" मार्ग तत्वभित्र निश्चित रूपमा %s, हरफ %d हुनुपर्छ" @@ -2011,7 +2173,8 @@ msgstr "सिरीलिक भाषा (रूपान्तरित)" # ID #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "इनुकिटुत (रूपान्तरित)" #. ID @@ -2053,12 +2216,3 @@ msgstr "'एक्स' निवेश विधि" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "फाइलका लागि पूर्ण सूचना(जानकारी) नभएको '%s': %s" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "बदल्नुस्" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "कन्ट्रोल" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "अल्टर" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-16 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 02:51+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "In te stellen Gdk debug-vlaggen" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" @@ -854,46 +854,46 @@ msgstr "KLEUREN" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Alle X-aanroepen synchroon maken" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 gtk/gtkaboutdialog.c:1747 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:219 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "De licentie van het programma" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:360 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "Met _dank aan" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licentie" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:563 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Over %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Met dank aan" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1709 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1712 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Gedocumenteerd door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1724 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1728 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Grafisch werk door" @@ -945,6 +945,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + # 'Kies een kleur' hier beter dan: 'Een kleur kiezen' ? #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" @@ -1080,19 +1085,19 @@ msgstr "_Palet" msgid "Color Wheel" msgstr "Kleurwiel" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Kleurselectie" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Alles selecteren" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Invoer_methoden" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode controleteken invoegen " @@ -1102,15 +1107,29 @@ msgstr "_Unicode controleteken invoegen " msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Een bestand selecteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer +# eigen map +# persoonlijke map +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Persoonlijk" + +# Werkblad +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Bureaublad" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1119,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1128,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1139,7 +1158,7 @@ msgstr "" # Kon de huidige map niet veranderen in %s: # Could not set the current folder to %s: -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1148,19 +1167,7 @@ msgstr "" "Kon de huidige map niet instellen op %s:\n" "%s" -# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer -# eigen map -# persoonlijke map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Persoonlijk" - -# Werkblad -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureaublad" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1169,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Kon map %s niet aanmaken:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1183,72 +1190,72 @@ msgstr "" "Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "De map '%s' toevoegen aan favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "De huidige map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde mappen toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' als favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "De geselecteerde map toevoegen aan de favorieten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "De geselecteerde favoriet verwijderen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Aan snelkoppelingen toevoegen" # _b zou conflicteren met: _Bladeren naar andere mappen -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Verbo_rgen bestanden tonen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Afmeting" @@ -1257,12 +1264,12 @@ msgstr "Afmeting" # veranderd in Wijzigingsdatum. # 'Gewijzigd' zou ook kunnen (is korter) maar dan moet Nautilus ook aangepast # worden. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Wijzigingsdatum" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Map aanmaken" @@ -1271,16 +1278,16 @@ msgstr "_Map aanmaken" # wordt weergegeven # bestand # type -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Kiezen welke typen bestanden getoond worden" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Naam:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bladeren naar andere mappen" @@ -1295,71 +1302,71 @@ msgstr "_Bladeren naar andere mappen" # wat lelijk is. # Vandaar dat we kiezen om Create in _folder te vertalen met # Aanma_ken in map -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Opslaan in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Aanma_ken in map:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet lokaal is" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Kon het pad niet vinden" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "snelkoppeling %s bestaat niet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Kan niet naar de door u opgegeven map gaan omdat het een ongeldig pad is." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1368,15 +1375,15 @@ msgstr "" "Kon %s niet selecteren:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Locatie openen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Opslaan in locatie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Locatie:" @@ -1392,12 +1399,12 @@ msgstr "_Mappen" msgid "_Files" msgstr "_Bestanden" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Map onleesbaar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1408,27 +1415,27 @@ msgstr "" "mogelijk niet beschikbaar voor dit programma.\n" "Weet u zeker dat u het wilt selecteren?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nieuwe map" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Bestand verwijderen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Bestand _hernoemen" # tekens ipv symbolen? -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De mapnaam \"%s\" bevat symbolen die niet toegestaan zijn in bestandsnamen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1438,38 +1445,38 @@ msgstr "" "%s" # tekens ipv symbolen? -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "U heeft waarschijnlijk symbolen gebruikt die niet toegestaan zijn in " "bestandsnamen." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fout bij aanmaken van map \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nieuwe map" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mapnaam:" # _A conflicteert ws met _Annuleren -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Aanma_ken" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De bestandsnaam \"%s\" bevat symbolen die niet toegestaan zijn in " "bestandsnamen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1478,33 +1485,33 @@ msgstr "" "Fout bij verwijderen van bestand \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Het bevat waarschijnlijk symbolen niet toegestaan in bestandsnamen." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fout bij verwijderen van bestand \"%s\": %s" # Really hoeft hier niet vertaald te worden. -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "\"%s\" verwijderen?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Bestand verwijderen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "De bestandsnaam \"%s\" bevat symbolen die niet toegestaan zijn in " "bestandsnamen" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1513,7 +1520,7 @@ msgstr "" "Fout bij hernoemen van bestand naar \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1522,32 +1529,32 @@ msgstr "" "Fout bij hernoemen van bestand \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fout bij hernoemen van bestand \"%s\" naar \"%s\": %s" # bestandsnaam wijzigen -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Bestand hernoemen" # bestandsnaam wijzigen in -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Bestand \"%s\" hernoemen naar:" # naam wijzigen -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Hernoemen" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selectie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1556,15 +1563,15 @@ msgstr "" "De bestandsnaam \"%s\" kon niet geconverteerd worden in UTF-8. (Probeer de " "omgevingsvariabele G_FILENAME_ENCODING in te stellen): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ongeldig UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Naam is te lang" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kon bestandsnaam niet converteren" @@ -1662,7 +1669,7 @@ msgstr "_Grootte:" msgid "_Preview:" msgstr "_Voorbeeld:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Lettertypeselectie" @@ -1682,7 +1689,7 @@ msgstr "_Gammawaarde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fout bij laden van pictogram: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1695,7 +1702,7 @@ msgstr "" "U kunt een kopie verkrijgen bij:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Pictogram '%s' niet beschikbaar in dit thema" @@ -1783,36 +1790,36 @@ msgstr "(onbekend)" msgid "clear" msgstr "wissen" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Invoermethodes" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Extra GTK+ modules laden" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwing fataal laten zijn" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "In te stellen GTK+ debug-vlaggen" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" @@ -1821,15 +1828,15 @@ msgstr "Uit te zetten GTK+ debug-vlaggen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ opties" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ options tonen" @@ -1846,17 +1853,17 @@ msgstr "Groep" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "De radioknop aan wiens groep deze knop toebehoort." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan invoegbestand \"%s\" niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding in pixmap_pad: \"%s\" niet vinden" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -738,49 +738,170 @@ msgstr "Klarte ikkje å skriva til mellombels fil medan XPM-fila vart lasta" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM-bileteformatet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -802,6 +923,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Vel ein farge" @@ -937,19 +1063,19 @@ msgstr "_Palett" msgid "Color Wheel" msgstr "Hjul" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Fargeval" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Marker _alt" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata _metoder" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" @@ -959,7 +1085,27 @@ msgstr "Set _inn Unicode-kontrollteikn" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnamn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ingen" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Slett fil" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Heim" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivebord" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -968,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å finna informasjon om %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -977,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -986,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å byggja eit filnamn av «%s» og «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -995,15 +1141,7 @@ msgstr "" "Kunne ikkje gå til mappa «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Heim" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1012,13 +1150,13 @@ msgstr "" "Kunne ikkje laga mappa «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s, fordi det ikkje er ei mappe." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1027,133 +1165,163 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å fjerna bokmerke for %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Klarte ikkje å leggja til bokmerke for %s fordi det er eit ugyldig stinamn." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Endra" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Lag ny _mappe" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bla etter andre mapper" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Lagra i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Lag i _mappe:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikkje gå til mappa. Ho er ikkje lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Kunne ikkje lagra resten" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "snarvegen %s finst ikkje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Skriv namnet på den nye mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Ki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Gi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Kan ikkje gå til den oppgjevne mappa. Stien er ugyldig." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1162,16 +1330,16 @@ msgstr "" "Kunne ikkje merka %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Opna adresse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Opna adresse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Adresse:" @@ -1187,12 +1355,12 @@ msgstr "M_apper" msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Uleseleg mappe: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1203,25 +1371,25 @@ msgstr "" "dette programmet.\n" "Er du sikker på at du vil velja henne?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "S_lett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappenamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1230,33 +1398,33 @@ msgstr "" "Feil ved oppretting av katalogen «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du brukte truleg symbol som ikkje er tillatne i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Feil ved oppretting av katalogen «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Ny mappe" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappenamn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1265,30 +1433,30 @@ msgstr "" "Feil under sletting av fila «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det inneheld truleg symbol som ikkje er tillatne i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Feil under sletting av fil «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Verkeleg sletta fila «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet «%s» inneheld symbol som ikkje er tillatne i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1297,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Feil under endring av filnamnet til «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1306,29 +1474,29 @@ msgstr "" "Feil under endring av namnet til fila «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Feil under endring av filnamnet til «%s» til «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Gje fila nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Gje fila «%s» nytt namn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Gje nytt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Utval: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1337,15 +1505,15 @@ msgstr "" "Filnamnet «%s» kan ikkje konverterast til UTF-8 (prøv å setja " "miljøvariabelen G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ugyldig UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Namnet er for langt" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunne ikkje konvertera filnamnet" @@ -1440,7 +1608,7 @@ msgstr "S_torleik:" msgid "_Preview:" msgstr "_Førehandsvising:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypeval" @@ -1460,7 +1628,7 @@ msgstr "_Gammaverdi" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Du kan finna henne på:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonet «%s» er ikkje med i drakta" @@ -1561,42 +1729,36 @@ msgstr "(ukjent)" msgid "clear" msgstr "tøm" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Vel alt" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametodar" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1630,17 +1792,17 @@ msgstr "Gruppe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radioverktøyknappen som er i same gruppe som denne knappen." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan ikkje finna fila som skal inkluderast: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan ikkje finna biletefila i pixmap_path: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Stielementet for pixmap, «%s», må vera absolutt, %s, linje %d" @@ -2046,7 +2208,8 @@ msgstr "Kyrillisk (transliterert)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuittisk (transliterert)" #. ID @@ -2086,12 +2249,3 @@ msgstr "Klarte ikkje å henta informasjon om fila «%s»: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Ustøtta TIFF-variant" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-27 12:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-27 12:39+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -904,6 +904,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-21 04:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-22 13:53+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਾਟਾ #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ " "ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" @@ -43,8 +44,8 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"ਸਜੀਵਤਾ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ " -"ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" +"ਸਜੀਵਤਾ '%s' ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਸਜੀਵਤਾ " +"ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416 #, c-format @@ -56,9 +57,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ- ਲੋਡਿੰਗ-ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰ msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ- ਲੋਡਿੰਗ-ਮੈਡੀਊਲ %s ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਧੀਆ ਨਹੀ ਹੈ; ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ GTK " -"ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਹੋਵੇ?" +msgstr "ਚਿੱਤਰ- ਲੋਡਿੰਗ-ਮੈਡੀਊਲ %s ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਵਧੀਆ ਨਹੀ ਹੈ; ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵੱਖਰੇ GTK ਵਰਜਨ ਤੋਂ ਹੋਵੇ?" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 #, c-format @@ -128,8 +127,8 @@ msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡਰ ਮੈਡੀਊਲ '%s' ਅਸਫਲ, " -"ਪਰ ਗਲਤੀ ਦਾ ਕਾਰਨ ਇਹ ਦੱਸ ਨਹੀ ਸਕਿਆ" +"ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡਰ ਮੈਡੀਊਲ '%s' ਅਸਫਲ, ਪਰ ਗਲਤੀ ਦਾ " +"ਕਾਰਨ ਇਹ ਦੱਸ ਨਹੀ ਸਕਿਆ" #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" @@ -245,8 +244,7 @@ msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -"GIF ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ " -"ਕੋਈ ਸਥਾਨਿਕ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀ ਹੈ।" +"GIF ਚਿੱਤਰ ਕੋਲ ਗਲੋਬਲ ਰੰਗ-ਨਕਸਾ ਨਹੀ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਫਰੇਮ ਅੰਦਰ ਆਪਣਾ ਕੋਈ ਸਥਾਨਿਕ ਰੰਗ-ਨਕਸ਼ਾ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -311,9 +309,7 @@ msgstr "JPEG ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ(%s) ਦੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "" -"ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ " -"ਖਾਲੀ ਕਰੋ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ, ਕੁਝ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 #, c-format @@ -330,13 +326,12 @@ msgstr "JPEG ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾ msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." -msgstr "" -"JPEG ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ " -"ਹੈ।" +msgstr "JPEG ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG ਗੁਣ ਦਾ ਮੁੱਲ 0 ਤੇ 100 ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ; ਮੁੱਲ '%d' ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 @@ -423,8 +418,8 @@ msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"%ld X %ld ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ " -"ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨੂੰ ਘੱਟ ਕਰੋ।" +"%ld X %ld ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ ਕੁਝ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੈਮੋਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋ ਨੂੰ ਘੱਟ " +"ਕਰੋ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:669 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -436,7 +431,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਹੋਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਊਨਤਮ 1 ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ 79 ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -807,46 +803,46 @@ msgstr "ਰੰਗ" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ਕਾਲਾਂ ਸਮਕਾਲੀ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "ਕਾਰਜ ਦਾ ਲਾਇਸੈਂਸ" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_ਮਾਣ" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_ਲਾਇਸੈਂਸ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ਬਾਰੇ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "ਮਾਣ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "ਅਨੁਵਾਦ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" @@ -898,6 +894,11 @@ msgstr "ਕੈਲੰਡਰ:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" @@ -912,16 +913,16 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ " -"ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:573 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ " -"ਵੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ" +"ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾ ਸਕੇ" #: gtk/gtkcolorsel.c:934 msgid "_Save color here" @@ -932,16 +933,16 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ। ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਨੂੰ ਇਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ 'ਰੰਗ ਇਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ" +"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ। ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ " +"ਨੂੰ ਇਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ 'ਰੰਗ ਇਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ" #: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ ਗੂੜਾਪਨ " -"ਜਾਂ ਫਿੱਕਾਪਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" +"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ ਗੂੜਾਪਨ ਜਾਂ ਫਿੱਕਾਪਨ " +"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "" @@ -1014,8 +1015,8 @@ msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ HTML-ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ " -"ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਲਾਲ'।" +"ਤੁਸੀ ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ HTML-ਸ਼ੈਲੀ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਲਾਲ'।" #: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Palette" @@ -1025,19 +1026,19 @@ msgstr "ਰੰਗ-_ਪੱਟੀ" msgid "Color Wheel" msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "ਇੰਪੁੱ_ਟ ਢੰਗ" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾ_ਮਿਲ" @@ -1047,15 +1048,25 @@ msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾ_ਮਿਲ" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀ)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "ਘਰ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "ਵਿਹੜਾ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1064,7 +1075,7 @@ msgstr "" "%s ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1073,7 +1084,7 @@ msgstr "" "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋਡ਼ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1082,7 +1093,7 @@ msgstr "" "'%s' ਅਤੇ '%s' ਤੋ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਬਣਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1091,15 +1102,7 @@ msgstr "" "%s ਦੇ ਮੁੱਢਲੇ ਫੋਲਡਰ ਤੇ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "ਘਰ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "ਵਿਹੜਾ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1108,12 +1111,12 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ %s ਨਹੀ ਬਣਾ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋਡ਼ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1122,159 +1125,159 @@ msgstr "" "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ '%s' ਹਟਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾ ਨਹੀ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਮਾਰਗ ਨਾਂ ਠੀਕ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿ_ਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_ਹਟਾਉ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸ਼ਾਮਿ_ਲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "ਆਕਾਰ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ਫੋਲ_ਡਰ ਬਣਾਓ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_ਨਾਂ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲ_ਕ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਥਾਨਿਕ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "ਮਾਰਗ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦਾ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ਕੇ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f ਮੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f ਗੈ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ਼ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਮਾਰਗ ਸਹੀ ਨਹੀ ਹੈ।" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1283,15 +1286,15 @@ msgstr "" "%s ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_ਸਥਿਤੀ:" @@ -1307,12 +1310,12 @@ msgstr "ਫੋ_ਲਡਰ" msgid "_Files" msgstr "_ਫਾਇਲਾਂ" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1322,24 +1325,25 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨ (ਨਾਂ%s) ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ਫਾਇਲ ਹ_ਟਾਉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "ਫਾਇਲ _ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1348,33 +1352,33 @@ msgstr "" "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ।" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_ਬਣਾਉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1383,30 +1387,30 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "ਤੁਸੀ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਰਤੇ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "ਯਕੀਨਨ ਹੀ ਫਾਇਲ\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਉ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਵਿੱਚ ਉਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ਼ \"%s\" ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1424,29 +1428,29 @@ msgstr "" "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ਼ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_ਚੋਣ:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1455,15 +1459,15 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨੂੰ UTF-8 ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ (ਇੰਵਾਇਰਮਿੰਟ ਵੇਰੀਬਲ " "G_BROKEN_FILENAMES ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ਗਲਤ UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਿਆ" @@ -1505,7 +1509,8 @@ msgstr "'%s' ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." -msgstr "ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" +msgstr "" +"ਨਾਂ \"%s\" ਜਾਇਜ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ \"%s\" ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਨਾਂ ਵਰਤੋਂ" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928 #, c-format @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "ਆਕਾਰ:" msgid "_Preview:" msgstr "_ਨਮੂਨਾ:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ" @@ -1577,7 +1582,7 @@ msgstr "_ਗਾਮਾ ਮੁੱਲ" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ਗਲਤੀ ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1250 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1590,7 +1595,7 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀ ਇਸ ਦੀ ਨਕਲ ਇਥੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1315 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀ ਹੈ" @@ -1678,11 +1683,11 @@ msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)" msgid "clear" msgstr "ਸਾਫ਼" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤਰੀਕਾ" @@ -2190,4 +2195,3 @@ msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -744,49 +744,170 @@ msgstr "Przy odczycie pliku XPM nie powiódł się zapis do pliku tymczasowego" msgid "The XPM image format" msgstr "Format obrazu XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -808,6 +929,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Wybór koloru" @@ -939,19 +1065,19 @@ msgstr "Pal_eta" msgid "Color Wheel" msgstr "Koło kolorów" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Wybór koloru" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Zaznacz w_szystko" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metody wejściowe" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode" @@ -961,7 +1087,27 @@ msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "brak" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Usunięcie pliku" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Początek" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Biurko" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -970,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Nie można pobrać informacji na temat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -979,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Nie można dodać zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -988,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Nie można zbudować nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -997,15 +1143,7 @@ msgstr "" "Nie można przejść do folderu %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Początek" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Biurko" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1014,12 +1152,12 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć folderu %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ to nie jest folderem." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1028,93 +1166,123 @@ msgstr "" "Nie można usunąć zakładki dla %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ jest to niepoprawna nazwa ścieżki." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Wyświetl u_kryte pliki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Utwórz fo_lder" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Przeglądaj inne foldery" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Zapis w f_olderze:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Utwórz w fold_erze:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nie można przejść do folderu, ponieważ nie jest on lokalny" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "skrót %s nie istnieje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Podaj nazwę nowego folderu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1122,40 +1290,40 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtów" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Nie można przejść do podanego folderu, ponieważ jest to niepoprawna nazwa " "ścieżki." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1164,15 +1332,15 @@ msgstr "" "Nie można zaznaczyć %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otwarcie położenia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Zapis w położeniu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "Położ_enie:" @@ -1188,12 +1356,12 @@ msgstr "_Foldery" msgid "_Files" msgstr "_Pliki" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nie można odczytać folderu: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1204,19 +1372,19 @@ msgstr "" "niedostępny dla tego programu.\n" "Czy na pewno chcesz go wybrać?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nowy folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Usuń plik" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Zmień nazwę pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1224,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Nazwa folderu \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach " "plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1233,35 +1401,35 @@ msgstr "" "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie użyto symboli, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nowy folder" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nazwa f_olderu:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "U_twórz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1270,32 +1438,32 @@ msgstr "" "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Prawdopodobnie zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu pliku \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Czy na pewno usunąć plik \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Usunięcie pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Nazwa \"%s\" zawiera symbole, które nie są dopuszczalne w nazwach plików" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1304,7 +1472,7 @@ msgstr "" "Błąd przy zmienianiu nazwy pliku na \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1313,29 +1481,29 @@ msgstr "" "Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Błąd przy zmianie nazwy pliku \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Zmiana nazwy pliku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Zmiana nazwy pliku \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Zmień _nazwę" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Wybór: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1344,15 +1512,15 @@ msgstr "" "Nie można przekształcić nazwy pliku \"%s\" na UTF-8 (spróbuj ustawić zmienną " "środowiskową G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Niepoprawny napis UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Zbyt długa nazwa" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie można przekonwertować nazwy pliku" @@ -1448,7 +1616,7 @@ msgstr "R_ozmiar:" msgid "_Preview:" msgstr "_Podgląd" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Wybór czcionki" @@ -1468,7 +1636,7 @@ msgstr "Wartość g_amma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Błąd przy odczytywaniu ikony: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1481,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Ich kopię można pobrać z:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona \"%s\" jest nieobecna w motywie" @@ -1569,42 +1737,36 @@ msgstr "(nieznane)" msgid "clear" msgstr "wyczyść" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metody wejściowe" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1639,17 +1801,17 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Grupa, do której należy ten przycisk narzędzia radiowego." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć dołączanego pliku: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nie można odnaleźć pliku z obrazem na ścieżce: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element ścieżki piksmapy: \"%s\" musi być bezwzględne, %s, wiersz %d" @@ -2056,7 +2218,8 @@ msgstr "Cyrylica (transliterowana)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inkaski (transliterowany)" #. ID @@ -2097,15 +2260,6 @@ msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nieobsługiwany typ obrazu TIFF" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -742,49 +742,170 @@ msgstr "Falha ao escrever em ficheiro temporário ao ler imagem XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "O formato de imagem XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -806,6 +927,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Seleccione uma Cor" @@ -938,19 +1064,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de Cores" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Selecção de Fonte" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _Tudo" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de Introdução" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode" @@ -960,7 +1086,27 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nenhum" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Apagar Ficheiro" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Pasta Pessoal" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Ambiente de Trabalho" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -969,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Incapaz de obter informação sobre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -978,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -987,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Incapaz de construir nome de ficheiro a partir de '%s' e '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -996,15 +1142,7 @@ msgstr "" "Incapaz de alterar a pasta actual para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Pasta Pessoal" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Ambiente de Trabalho" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1013,12 +1151,12 @@ msgstr "" "Incapaz de criar a pasta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Incapaz de adicionar marcador para %s porque não é uma pasta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1027,131 +1165,161 @@ msgstr "" "Incapaz de remover marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Incapaz de adicionar marcador para %s porque é um nome de caminho inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Alterado" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Criar _Pasta" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Procurar _outras pastas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gravar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Criar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por não ser local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Incapaz de encontrar o caminho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "atalho %s não existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Introduza o nome da nova pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Incapaz de ir para a pasta especificada por ser um caminho inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1160,15 +1328,15 @@ msgstr "" "Incapaz de seleccionar %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Gravar na Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Localização:" @@ -1184,12 +1352,12 @@ msgstr "Pas_tas" msgid "_Files" msgstr "_Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Pasta ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1200,19 +1368,19 @@ msgstr "" "disponível para esta aplicação.\n" "Tem a certeza que o deseja seleccionar?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1220,7 +1388,7 @@ msgstr "" "O nome de pasta \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1229,35 +1397,35 @@ msgstr "" "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Provavelmente utilizou símbolos não permitidos em nomes de ficheiros." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nome da _pasta:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_riar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de ficheiro \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1266,33 +1434,33 @@ msgstr "" "Erro ao apagar ficheiro \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Provavelmente contém símbolos que não permitidos em nomes de ficheiros." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erro ao apagar ficheiro \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Apagar mesmo o ficheiro \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de ficheiro \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1301,7 +1469,7 @@ msgstr "" "Erro ao renomear ficheiro para \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1310,29 +1478,29 @@ msgstr "" "Erro ao renomear ficheiro \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Erro ao renomear ficheiro \"%s\" para \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear ficheiro \"%s\" para:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selecção: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1341,15 +1509,15 @@ msgstr "" "Incapaz de converter o nome de ficheiro \"%s\" em UTF-8. (tente definir a " "variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nome demasiado longo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro" @@ -1444,7 +1612,7 @@ msgstr "_Tamanho:" msgid "_Preview:" msgstr "_Antever:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selecção de Fonte" @@ -1464,7 +1632,7 @@ msgstr "Valor _Gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erro ao ler o ícone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1477,7 +1645,7 @@ msgstr "" "Poderá obter uma cópia em:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ícone '%s' não existe no tema" @@ -1565,42 +1733,36 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Tudo" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de Entrada" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1634,17 +1796,17 @@ msgstr "Grupo" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "O grupo de botão de ferramenta exclusivo a que este botão pertence." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Incapaz de encontrar ficheiro include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Incapaz de encontrar ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Elemento de caminho pixmap: \"%s\" tem de ser absoluto, %s, linha %d" @@ -2051,7 +2213,8 @@ msgstr "Cirílico (Transliterado)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterado)" #. ID @@ -2092,15 +2255,6 @@ msgstr "Incapaz de obter informação para o ficheiro '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Variante TIFF não suportada" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7b065254b..d0db64bd4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-04 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-05 02:20-0300\n" "Last-Translator: Afonso Celso Medina <medina@maua.,br>\n" "Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "O arquivo de imagem '%s' não contém dados" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Falha ao carregar a imagem '%s': razão desconhecida, provavelmente o arquivo " "está corrompido" @@ -90,7 +91,8 @@ msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Essa compilação do gdk-pixbuf não suporta salvar o formato de imagem: %s" +msgstr "" +"Essa compilação do gdk-pixbuf não suporta salvar o formato de imagem: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -343,7 +345,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "A qualidade JPEG deve ser um valor entre 0 e 100; o valor '%d' não é " "permitido." @@ -415,7 +418,8 @@ msgstr "O PNG transformado não é RGB nem RGBA." #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "O PNG transformado tem um número de canais não suportado, deve ser 3 ou 4." +msgstr "" +"O PNG transformado tem um número de canais não suportado, deve ser 3 ou 4." #: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format @@ -445,7 +449,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Erro fatal carregando arquivo de imagem PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Chaves para blocos de PNG text devem ter ao menos 1 e no máximo 79 " "caracteres." @@ -457,7 +462,9 @@ msgstr "Chaves para blocos de PNG text devem ser caracteres ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "O valor para blocos PNG text %s não pode ser convertido para a codificação ISO-8859-1." +msgstr "" +"O valor para blocos PNG text %s não pode ser convertido para a codificação " +"ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -493,7 +500,9 @@ msgstr "O valor máximo de cor do arquivo PNM é muito grande" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "Impossível lidar com arquivos PNM com valores máximos de cor maiores do que 255" +msgstr "" +"Impossível lidar com arquivos PNM com valores máximos de cor maiores do que " +"255" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -616,7 +625,8 @@ msgstr "Formato de imagem Targa" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "Não foi possível conseguir a largura da imagem (arquivo TIFF defeituoso)" +msgstr "" +"Não foi possível conseguir a largura da imagem (arquivo TIFF defeituoso)" #: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" @@ -685,7 +695,8 @@ msgstr "Memória insuficiente para carregar arquivo de imagem XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Falha ao escrever para arquivo temporário enquanto carregava uma imagem XBM" +msgstr "" +"Falha ao escrever para arquivo temporário enquanto carregava uma imagem XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "The XBM image format" @@ -727,49 +738,173 @@ msgstr "Falha ao escrever arquivo temporário enquanto carregava imagem XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "O formato de imagem XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +#, fuzzy +msgid "CLASS" +msgstr "FLAGS" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +#, fuzzy +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Ativa opções de depuração do GTK+" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAGS" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +#, fuzzy +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Desativa opções de depuração do GTK+" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licensa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "A licensa do programa" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Créditos" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licensa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Sobre %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork por" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -791,6 +926,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Escolha uma Cor" @@ -924,19 +1064,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Círculo de Cores" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Seleção de Cor" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _Tudo" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de Entrada" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode" @@ -946,7 +1086,27 @@ msgstr "_Inserir Caracter de Controle Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de arquivo inválido: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nenhum" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Apagar Arquivo" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Pasta Pessoal" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -955,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Impossível obter informações sobre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -964,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Impossível adicionar um marcador para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -973,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Impossível construir o nome de arquivo de '%s' e '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -982,14 +1142,6 @@ msgstr "" "Impossível mudar a pasta atual para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Pasta Pessoal" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" @@ -999,12 +1151,13 @@ msgstr "" "Impossível criar a pasta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele não é uma pasta." +msgstr "" +"Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele não é uma pasta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1013,163 +1166,163 @@ msgstr "" "Não foi possível remover os marcadores para %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta '%s' aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta atual aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2061 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Adiciona as pastas selecionadas aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove o marcador '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Não foi possível adicionar um marcador para %s porque ele não é um caminho " "válido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2733 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta selecionada aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove o marcador selecionado" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Adiciona aos Atalhos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar Arquivos _Escondidos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Criar _Pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Navegar para outras pastas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Criar na _pasta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossível ir para a pasta porque ela não é local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4447 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Não foi possível achar o caminho" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "o atalho %s não existe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5535 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digite o nome da nova pasta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5570 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5683 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Impossível ir para a pasta que você especificou porque ela tem um caminho " "inválido." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1178,15 +1331,15 @@ msgstr "" "Impossível selecionar %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Abrir Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5806 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Salvar na Localização" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5825 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Localização:" @@ -1202,12 +1355,12 @@ msgstr "Pas_tas" msgid "_Files" msgstr "_Arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Pasta ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1218,26 +1371,27 @@ msgstr "" "estar disponível para esta aplicação.\n" "Você tem certeza de que deseja selecioná-lo?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Apa_gar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de pasta \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1246,35 +1400,36 @@ msgstr "" "Erro ao criar pasta \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de arquivos." +msgstr "" +"Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de arquivos." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Erro ao criar a pasta \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nome da _pasta:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_riar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de arquivo \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1283,32 +1438,33 @@ msgstr "" "Erro ao apagar o arquivo \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de arquivos." +msgstr "" +"Provavelmente você utilizou símbolos não permitidos em nomes de arquivos." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Erro ao apagar o arquivo \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Você realmente deseja apagar o arquivo \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "O nome de arquivo \"%s\" contém símbolos que não são permitidos em nomes de " "arquivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1317,7 +1473,7 @@ msgstr "" "Erro ao renomear o arquivo para \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1326,29 +1482,29 @@ msgstr "" "Erro ao renomear o arquivo \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Erro ao renomear o arquivo \"%s\" para \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Renomear o arquivo \"%s\" para:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Seleção: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1357,15 +1513,15 @@ msgstr "" "O nome de arquivo \"%s\" não pode ser convertido para UTF-8 (tente definir a " "variável de ambiente G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 inválido" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nome muito extenso" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Impossível converter o nome do arquivo" @@ -1461,7 +1617,7 @@ msgstr "_Tamanho:" msgid "_Preview:" msgstr "_Visualizar:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de Fonte" @@ -1481,7 +1637,7 @@ msgstr "Valor _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erro ao carregar o ícone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1494,7 +1650,7 @@ msgstr "" "Você pode obter uma cópia a partir de:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "O ícone '%s' não está presente no tema" @@ -1582,42 +1738,36 @@ msgstr "(desconhecido)" msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de Entrada" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:395 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega módulos adicionais do GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Torna todos os avisos fatais" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:401 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ativa opções de depuração do GTK+" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 gtk/gtkmain.c:405 -msgid "FLAGS" -msgstr "FLAGS" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Desativa opções de depuração do GTK+" @@ -1626,15 +1776,15 @@ msgstr "Desativa opções de depuração do GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:479 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:547 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opções do GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:547 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra Opções do GTK+" @@ -1651,17 +1801,17 @@ msgstr "Grupo" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "O botão de seleção a cujo grupo esse botão pertence." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Impossível encontrar o arquivo de include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Impossível encontrar o arquivo de imagem no pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Elemento de caminho pixmap: \"%s\" deve ser absoluto, %s, linha %d" @@ -2100,4 +2250,3 @@ msgstr "Método de Entrada do X" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Impossível obter informações sobre o arquivo '%s': %s" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 17:04+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -741,49 +741,170 @@ msgstr "Nu am reuşit să scriu un fişier temporar la încărcarea imaginii XPM msgid "The XPM image format" msgstr "Formatul de imagine XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -805,6 +926,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Alegeţi o culoare" @@ -936,19 +1062,19 @@ msgstr "_Paletă" msgid "Color Wheel" msgstr "Cercul culorilor" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Selecţie culoare" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Selectează t_ot" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode de intrare" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserare control Unicode" @@ -958,7 +1084,27 @@ msgstr "_Inserare control Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nume invalid de fişier: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "niciunul" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Şterge fişierul" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -967,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Nu am obţinut informaţii despre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -976,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Nu am putut adăuga un favorit pentru %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -985,7 +1131,7 @@ msgstr "" "Nu am putut construi un nume de fişier din „%s” şi „%s”:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -994,15 +1140,7 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să schimb directorul curent în %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Acasă" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1011,12 +1149,12 @@ msgstr "" "Nu am putut crea directorul „%s”:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nu am putut adăuga un favorit pentru %s deoarece nu e un director." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1025,131 +1163,161 @@ msgstr "" "Nu am putut şterge favoritul %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Nu am putut adăuga un favorit pentru %s deoarece are o cale invalidă." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Scurtături" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Director" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "A_daugă" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Elimină" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "Scurtături" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Arată fişierele _ascunse" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fişiere" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Creea_ză director" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Nume:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Navigare în al_te directoare" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvează în _director:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Creează în _director:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nu pot schimba în directorul specificat deoarece nu este local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Nu am reuşit să găsesc calea" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "combinaţia de taste %s nu există" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Introduceţi numele noului director" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octeţi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f O" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Azi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nu se ştie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Nu pot schimba în directorul specificat deoarece este o cale invalidă." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1158,15 +1326,15 @@ msgstr "" "Nu am putut selecta %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Deschide locaţia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Salvează în locaţia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Locaţie: " @@ -1182,12 +1350,12 @@ msgstr "_Directoare" msgid "_Files" msgstr "_Fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nu pot citi directorul: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1198,26 +1366,26 @@ msgstr "" "disponibil pentru acest program.\n" "Sunteţi sigur(ă) că doriţi să-l selectaţi?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Director _nou" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Şter_ge fişierul" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Redenu_meşte fişierul" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Numele directorului „%s” conţine simboluri nepermise în numele de fişiere" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1226,35 +1394,35 @@ msgstr "" "Eroare la crearea directorului „%s”: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil aţi utilizat simboluri nepermise în numele de fişiere." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Eroare la crearea directorului „%s”: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Director nou" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Nume _director:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "C_reează" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Numele fişierului „%s” conţine simboluri care nu sunt permise în numele " "fişierelor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1263,30 +1431,30 @@ msgstr "" "Eroare la ştergerea fişierului „%s”: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Probabil conţine simboluri nepermise în numele fişierelor." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Eroare la ştergerea fişierului „%s”: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Chiar doriţi să ştergeţi fişierul „%s”?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Şterge fişierul" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Numele de fişier „%s” conţine simboluri nepermise în numele fişierelor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1295,7 +1463,7 @@ msgstr "" "Eroare la redenumirea fişierului „%s”: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1304,29 +1472,29 @@ msgstr "" "Eroare la redenumirea fişierului „%s”: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Eroare la redenumirea fişierului „%s” în „%s”: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Redenumeşte fişierul" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Redenumeşte fişierul „%s” în:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Re_denumeşte" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Selecţie: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1335,15 +1503,15 @@ msgstr "" "Numele de fişier „%s” nu a putut fi convertit la UTF-8 (încercaţi să setaţi " "variabila de mediu G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 invalid" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Nume prea lung" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "N-am putut converti numele de fişier" @@ -1439,7 +1607,7 @@ msgstr "_Mărime:" msgid "_Preview:" msgstr "_Previzualizare:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Selecţie font" @@ -1459,7 +1627,7 @@ msgstr "Valoare _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Eroare la încărcarea iconiţei: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1470,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Nu am găsit iconiţa „%s”. Nici tema „%s” nu a fost găsită, s-ar putea să " "trebuiască să o reinstalaţi. Puteţi obţine o copie de la: \t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Iconiţa „%s” nu e prezentă în temă" @@ -1558,42 +1726,36 @@ msgstr "(necunoscut)" msgid "clear" msgstr "şterge" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metode de intrare" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1627,17 +1789,17 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Widget-ul „radio” în al cărui grup aparţine acest buton." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nu pot găsi fişierul „include”: „%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nu pot localiza fişierul imagine în pixmap_path: „%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Calea elementului pixmap: „%s” trebuie să fie absolută, %s, linia %d" @@ -2044,7 +2206,8 @@ msgstr "Chirilică (Transpusă)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transpusă)" #. ID @@ -2081,12 +2244,3 @@ msgstr "Metodă de intrare X" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nu putut obţine detalii despre fişierul „%s”: %s" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 08:29+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -765,49 +765,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Формат XPM для изображений" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "ИПА (IPA)" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -829,6 +950,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" @@ -960,19 +1086,19 @@ msgstr "Па_литра" msgid "Color Wheel" msgstr "Цветовой круг" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Выбор цвета" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Выделить вс_ё" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Использовать _методы ввода" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юникод" @@ -982,7 +1108,27 @@ msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юн msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Имя файла \"%s\" недопустимо" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "нет" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Удалить файл" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Домашний каталог" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Рабочий стол" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -991,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Не удалось получить информацию о \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1000,7 +1146,7 @@ msgstr "" "не удалось добавить закладку для \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1009,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1018,15 +1164,7 @@ msgstr "" "Не удалось перейти в папку \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Домашний каталог" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Рабочий стол" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1035,12 +1173,12 @@ msgstr "" "Не удалось создать папку \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как это не папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1049,93 +1187,123 @@ msgstr "" "Не удалось убрать закладку для \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлыки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Убрать" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "Ярлыки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _скрытые файлы" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Создать п_апку" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "П_росмотреть иные папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сохранить в _папке" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Создать в _папке:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Не удалось найти путь" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ярлык %s не существует" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введите имя новой папки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1143,38 +1311,38 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байта" msgstr[2] "%d байтов" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Кб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Мб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Гб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1183,15 +1351,15 @@ msgstr "" "Не удалось выбрать \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Открыть местоположение" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Сохранить в местоположении" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Местоположение:" @@ -1207,12 +1375,12 @@ msgstr "Пап_ки" msgid "_Files" msgstr "_Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Папка нечитаема: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1223,25 +1391,25 @@ msgstr "" "недоступен этой программе.\n" "Хотите выбрать именно его?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Создать папку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "У_далить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Пере_именовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя папки \"%s\" содержит символы, недопустимые в именах файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1250,33 +1418,33 @@ msgstr "" "Произошла ошибка создания папки \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно, вы используете символы, недопустимые в именах файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Произошла ошибка создания папки \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Создать папку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Имя _папки:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Со_здать" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы, недопустимые в именах файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1285,30 +1453,30 @@ msgstr "" "Произошла ошибка удаления файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Возможно, в имени содержатся символы, недопустимые в именах файлов." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка удаления файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Действительно удалить файл \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Имя файла \"%s\" содержит символы, недопустимые в названиях файлов" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1317,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка переименования файла в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1326,29 +1494,29 @@ msgstr "" "Произошла ошибка переименования файла \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Произошла ошибка переименования файла \"%s\" в \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Переименовать файл \"%s\" в:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Переименовать" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Выбор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1357,15 +1525,15 @@ msgstr "" "Имя файла \"%s\" нельзя преобразовать в кодировку UTF-8 (попробуйте задать " "переменную среды G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Данная последовательность UTF-8 недопустима" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Имя слишком длинно" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не удалось преобразовать имя файла" @@ -1461,7 +1629,7 @@ msgstr "_Размер:" msgid "_Preview:" msgstr "Образе_ц:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" @@ -1481,7 +1649,7 @@ msgstr "_Гамма-значение" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Произошла ошибка загрузки значка: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1494,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Загрузить тему можно с\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок \"%s\" не присутствует в теме" @@ -1582,42 +1750,36 @@ msgstr "(неизвестен)" msgid "clear" msgstr "очистить" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Выделить все" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Методы ввода" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1651,17 +1813,17 @@ msgstr "Группа" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио-кнопка, к группе которой принадлежит данная кнопка" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не удалось найти подключаемый файл: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл с изображением не найден в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Компонент пути к рисунку \"%s\" должен быть абсолютным, %s, строка %d" @@ -2069,7 +2231,8 @@ msgstr "Кириллица (транслитерация)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Инукитут (Транслитерация)" #. ID @@ -2114,15 +2277,6 @@ msgstr "Не удалось получить информацию о файле #~ msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" #~ msgstr "Не удалось распределить память для загрузки изображения формата XPM" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Данный вариант формата TIFF не поддерживается" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 09:18+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -750,49 +750,170 @@ msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Formát obrázkov XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -814,6 +935,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Vyberte farbu" @@ -946,19 +1072,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Koliesko" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Výber farby" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Vybrať _všetko" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metódy vstupu" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode" @@ -968,7 +1094,27 @@ msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatné meno súboru: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "žiadny" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Zmazať súbor" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Domovský priečinok" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Plocha" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -977,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa získať informácie o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -986,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa pridať záložku pre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -995,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť meno súboru z '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1004,15 +1150,7 @@ msgstr "" "Nepodarilosa zmeniť aktuálny priečinku na %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Domovský priečinok" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Plocha" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1021,12 +1159,12 @@ msgstr "" "Chyba pri vytváraní priečinku %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nepodarilo sa pridať záložku pre %s, pretože to nie je priečinok." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1035,95 +1173,125 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa odstrániť záložku pre %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Nepodarilo sa pridať záložku pre %s, pretože je to neplatné meno cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Zmenený" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Vytvoriť priečinok" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Meno:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Prechádzať ostatné priečinky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložiť do _priečinku:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvoriť v _priečinku:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť priečinok, pretože nie je lokálny" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Nepodarilo sa uložiť zvyšok" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "skratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Zadajte meno nového priečinku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1131,39 +1299,39 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtov" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Nepodarilo sa zmeniť priečinok na zadaný, pretože jeho cesta je neplatná." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1172,16 +1340,16 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vybrať %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Otvoriť umiestnenie" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Umiestnenie:" @@ -1197,12 +1365,12 @@ msgstr "_Priečinky" msgid "_Files" msgstr "_Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Nečitateľný priečinok: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1213,25 +1381,25 @@ msgstr "" "pre tento program.\n" "Naozaj ho chcete vybrať?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Odstrániť súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Pre_menovať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Meno priečinku \"%s\" obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1240,34 +1408,34 @@ msgstr "" "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi ste použili znaky, ktoré nie je možné použiť v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Chyba pri vytváraní priečinku \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nový priečinok" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Meno priečinku:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Vytvoriť" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1276,31 +1444,31 @@ msgstr "" "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Asi obsahuje znaky, ktoré nie sú povolené v menách súborov." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri odstraňovaní súboru \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Naozaj odstrániť súbor \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Zmazať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Meno súboru \"%s\" obsahuje znaky, ktoré v mene súboru nie sú povolené." -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1309,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1318,29 +1486,29 @@ msgstr "" "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Chyba pri premenovaní súboru \"%s\" na \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Premenovať súbor \"%s\" na:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Pre_menovať" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Výber: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1349,15 +1517,15 @@ msgstr "" "Meno súboru \"%s\" nie je možné previesť do kódovania UTF-8. (Skúste " "nastaviť premennú prostredia G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neplatné UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Meno príliš dlhé" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nie je možné previesť meno súboru" @@ -1451,7 +1619,7 @@ msgstr "_Veľkosť:" msgid "_Preview:" msgstr "_Náhľad:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Výber písma" @@ -1471,7 +1639,7 @@ msgstr "Hodnota _gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba pri načítaní ikony: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1484,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Môžete ju získať z:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona '%s' nie je súčasťou témy" @@ -1572,42 +1740,36 @@ msgstr "(neznámy)" msgid "clear" msgstr "Vyčistiť" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metódy vstupu" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1641,17 +1803,17 @@ msgstr "Skupina" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Prepínacie tlačidlo, do ktorého skupiny toto tlačidlo patrí." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa nájsť vkladaný súbor: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Element cesty k pixmap: \"%s\" musí byť absolútny, %s, riadok %d" @@ -2057,7 +2219,8 @@ msgstr "Azbuka (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2097,12 +2260,3 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s': %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nepodporovaný variant obrázku TIFF" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -744,49 +744,170 @@ msgstr "Nisem uspel pisati v začasno datoteko med nalaganjem slike XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Oblika zapisa slike XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -809,6 +930,11 @@ msgstr "izprazni" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -941,21 +1067,21 @@ msgstr "Barvna paletaPaleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Kolešček" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Izbor pisave" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini vnosa" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode" @@ -966,28 +1092,49 @@ msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neveljavna datoteka XBM" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nič" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Zbriši datoteko" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Dom" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -996,16 +1143,7 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Dom" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1014,151 +1152,181 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Mape" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Od_strani" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Način" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Nova mapa" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "_Ime barve:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Nisem mogel shraniti preostanka" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modalni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(neznano)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1167,16 +1335,16 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Izbira: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Izbira: " @@ -1193,12 +1361,12 @@ msgstr "_Mape" msgid "_Files" msgstr "_Datoteke" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Neberljiv imenik: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1209,25 +1377,25 @@ msgstr "" "voljo temu programu.\n" "Ste prepričani, da jo želite izbrati?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Zbriši datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "P_reimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Ime mape \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih map niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1236,34 +1404,34 @@ msgstr "" "Napaka ob ustvarjanju mape \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Verjetno ste uporabili simbole, ki niso dovoljeni v imenih datotek" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Napaka ob ustvarjanju mape: \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Nova mapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Ime _mape:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Ustvari" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1272,31 +1440,31 @@ msgstr "" "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Verjetno vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob brisanju datoteke \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Resnično zbriši datoteko \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Zbriši datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke \"%s\" vsebuje simbole, ki v imenih datotek niso dovoljeni" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1305,7 +1473,7 @@ msgstr "" "Napaka ob preimenovanju datoteke v \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1314,29 +1482,29 @@ msgstr "" "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Napaka ob preimenovanju datoteke \"%s\" v \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Preimenuj datoteko \"%s\" v:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Izbira: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1345,16 +1513,16 @@ msgstr "" "Imena datoteke \"%s\" ni bilo moč pretvoriti v UTF-8. (Poskusite nastaviti " "okoljsko spremenljivko G_BROKEN__FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neveljaven Utf-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Ime je predolgo" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nisem mogel pretvoriti imena datoteke" @@ -1449,7 +1617,7 @@ msgstr "_Velikost:" msgid "_Preview:" msgstr "_Predolged" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisave" @@ -1469,7 +1637,7 @@ msgstr "Vrednost _gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Napaka ob nalaganju ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1478,7 +1646,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1568,42 +1736,36 @@ msgstr "(neznano)" msgid "clear" msgstr "izprazni" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Načini vnosa" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1637,17 +1799,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nisem uspel najti vključene datoteke: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne najdem datoteke s sliko v poti pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Predmet poti pixmap: \"%s\" mora biti absoluten, %s, vrstica %d" @@ -2055,7 +2217,8 @@ msgstr "Cirilično" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitutno" #. ID @@ -2096,15 +2259,6 @@ msgstr "Nisem uspel prepoznati oblike zapisa slike v datoteki '%s'" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Nepodprta različica zapisa slike TIFF" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Ime datoteke" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 17:14+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -32,8 +32,10 @@ msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240 #, c-format @@ -85,7 +87,8 @@ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" +msgstr "" +"Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284 msgid "Insufficient memory to save image to callback" @@ -336,8 +339,10 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"Cilësia JPEG duhet të jetë një vlerë midis 0 dhe 100; vlera '%d' nuk lejohet." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071 msgid "The JPEG image format" @@ -398,7 +403,8 @@ msgstr "Figura e transformuar në PNG ka gjerësi apo lartësi zero." #: gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8." +msgstr "" +"Numri i bit-eve për kanal të figurës së transformuar në PNG nuk është 8." #: gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." @@ -438,7 +444,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Gabim fatal gjatë leximit të file PNG: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të kenë të paktën 1 dhe në maksimum " "79 simbole." @@ -450,7 +457,9 @@ msgstr "Kyçet për segmentet e tekstit PNG duhet të jenë simbole ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen ISO-8859-1." +msgstr "" +"Vlera për segmentin %s të tekstit PNG nuk mund të konvertohet në familjen " +"ISO-8859-1." #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -486,7 +495,8 @@ msgstr "Vlera më e madhe e ngjyrës në file PNM është tepër e madhe" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "I pamundur trajtimi i files PNM me vlera maksimum ngjyrash më të mëdha se 255" +msgstr "" +"I pamundur trajtimi i files PNM me vlera maksimum ngjyrash më të mëdha se 255" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -678,7 +688,8 @@ msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për ngarkimin e file XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:441 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM" +msgstr "" +"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XBM" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "The XBM image format" @@ -714,7 +725,8 @@ msgstr "I pamundur leximi i hartës së ngjyrave XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM" +msgstr "" +"Dështova në shkrimin e file të përkohshëm gjatë ngarkimit të figurës XPM" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559 msgid "The XPM image format" @@ -769,7 +781,7 @@ msgstr "Flag e debug të Gdk për tu caktuar" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -813,46 +825,46 @@ msgstr "NGJYRAT" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Liçenca" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Liçenca e programit" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Falenderime" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Liçenca" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Informacione mbi %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Falenderime" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentuar nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika nga" @@ -904,6 +916,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "kalendari:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Zgjidh një ngjyrë" @@ -1035,19 +1052,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Rrethi i ngjyrave" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Zgjedhja e ngjyrës" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Zgjidh _gjithçka" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metodat e Dhënies" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" @@ -1057,15 +1074,25 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Emër file jo korrekt: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(Asnjë)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Zgjidh një file" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Shtëpia" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Hapësira e punës" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1074,7 +1101,7 @@ msgstr "" "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1083,7 +1110,7 @@ msgstr "" "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1092,7 +1119,7 @@ msgstr "" "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1101,15 +1128,7 @@ msgstr "" "I pamundur ndryshimi i kartelës aktuale në %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Shtëpia" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Hapësira e punës" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1118,12 +1137,13 @@ msgstr "" "I pamundur krijimi i kartelës %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." +msgstr "" +"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1132,163 +1152,163 @@ msgstr "" "E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni " "jo korrekt." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Kombinime përshpejtuese" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Kartelë" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Hiqe" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Shto tek kombinimet përshpejtues" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Files" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Madhësia" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Ndryshuar" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Krijo Karte_lë" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Emri:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Ruaje tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krijoje tek _kartela:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "E pamundur gjetja e pozicionit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "shtegu %s nuk ekziston" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nuk njihet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "E pamundur lëvizja për tek kartela e dhënë nga ju pasi pozicioni i saj nuk " "është korrekt." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1297,15 +1317,15 @@ msgstr "" "E pamundur zgjedhja e %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Hap pozicionin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Ruaje tek Pozicioni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Pozicioni:" @@ -1321,12 +1341,12 @@ msgstr "_Kartelat" msgid "_Files" msgstr "_Files" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kartelë e palexueshme: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1337,24 +1357,25 @@ msgstr "" "jetë e vlefshme për këtë program.\n" "Jeni i sigurt se doni t'a zgjidhni?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Kartelë e _Re" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "E_lemino file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Riemërto File" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Emri i kartelës \"%s\" përmban simbole që nuk lejohen në emrat e files" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1363,33 +1384,33 @@ msgstr "" "Gabim në krijimin e kartelës \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Ndoshta keni përdorur simbole të papranueshme në emrat e files." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Gabim në krijimin e kartelës \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Kartelë e Re" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Emri i _kartelës:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Krijo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Emri i file \"%s\" përmban simbole të papranueshëm në emrat e files" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1398,30 +1419,30 @@ msgstr "" "Gabim në fshirjen e file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Ndoshta përmban simbole të papranueshëm tek emrat e files." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Gabim në fshirjen e file \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Të fshij vërtet file \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Elemino file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Emri i file \"%s\" përmban simbole të papranueshëm tek emrat e files" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1430,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Gabim në riemërtimin e file si \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1439,29 +1460,29 @@ msgstr "" "Gabim në riemërtimin e file \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Gabim në riemërtimin e file \"%s\" si \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Riemërto file" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Po riemërtoj file \"%s\" si:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Riemërto" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Zgjedhja:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1470,15 +1491,15 @@ msgstr "" "Emri i file \"%s\" nuk mund të shndërrohet në UTF-8 (provo rregullimin e të " "ndryshueshmes së ambientit G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 jo korrekte" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Emër tepër i gjatë" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file" @@ -1574,7 +1595,7 @@ msgstr "Madhë_sia:" msgid "_Preview:" msgstr "_Pamja e parë:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Zgjedhja e gërmave" @@ -1594,7 +1615,7 @@ msgstr "Vlera _gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1607,7 +1628,7 @@ msgstr "" "Mund të merrni një kopje nga:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë" @@ -1695,36 +1716,36 @@ msgstr "(nuk njihet)" msgid "clear" msgstr "pastro" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Zgjidh gjithçka" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metodat e input" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Ngarko modulë shtesë GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "MODULËT" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Flags e debug të GTK+ për tu caktuar" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Flags e debug të GTK+ për tu hequr" @@ -1733,15 +1754,15 @@ msgstr "Flags e debug të GTK+ për tu hequr" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opcionet e GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Shfaq opcionet GTK+" @@ -1758,20 +1779,21 @@ msgstr "Grupi" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Pulsanti radio me grupin në të cilin bën pjesë ky buton." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d" +msgstr "" +"Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:286 @@ -2207,4 +2229,3 @@ msgstr "Metodë Futjeje për X" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "E pamundur marrja e informacioneve për file '%s': %s" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:43+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Које Гдк опције за налажење грешака укљ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "ОПЦИЈЕ" @@ -840,46 +840,46 @@ msgstr "БОЈЕ" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Учини Икс позиве синхроним" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Лиценца" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Лиценца програма" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Заслуге" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Лиценца" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Заслуге" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Аутори" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Документација" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Превод" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Графика" @@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr "_Палета" msgid "Color Wheel" msgstr "Точак боја" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Избор боје" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Начини уноса" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" @@ -1091,15 +1091,26 @@ msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неисправно име датотеке: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(ништа)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Изабери датотеку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Лично" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Радна површ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1108,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Не могу да сазнам податке о %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1117,7 +1128,7 @@ msgstr "" "Не могу да додам обележивач за %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1126,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1135,16 +1146,7 @@ msgstr "" "Не могу да променим текући директоријум у %s:\n" "%s" -# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Лично" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Радна површ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1153,12 +1155,12 @@ msgstr "" "Не могу да направим директоријум %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не могу да додам обележивач за %s зато што није директоријум." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1167,122 +1169,122 @@ msgstr "" "Не могу да уклоним обележивач за %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Додај директоријум „%s“ у обележиваче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Додај текући директоријум у обележиваче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Додај изабране директоријуме у обележиваче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Уклони обележивач „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Пречице" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Директоријум" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Додај изабрани директоријум у обележиваче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Уклони изабрани обележивач" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Додај међу пречице" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи са_кривене датотеке" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Измењен" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Направи _директоријум" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Изабери датотеке којих врста се приказују" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Разгледај остале директоријуме" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сачувај у _директоријуму:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Направи у _директоријуму:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не могу да уђем у директоријум зато што није локални" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Не могу да нађем путању" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "пречица %s не постоји" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Унесите име новог директоријума" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1290,40 +1292,40 @@ msgstr[0] "%d бајт" msgstr[1] "%d бајта" msgstr[2] "%d бајтова" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Не могу да уђем у директоријум који сте навели зато што он представља " "неисправну путању." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1332,15 +1334,15 @@ msgstr "" "Не могу да изаберем %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Отвори путању" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Сачувај на путањи" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Путања: " @@ -1356,12 +1358,12 @@ msgstr "_Директоријуми" msgid "_Files" msgstr "Дато_теке" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Директоријум нечитљив: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1372,26 +1374,26 @@ msgstr "" "доступна овом програму.\n" "Да ли сте сигурни да желите да је изаберете?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Нови директоријум" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Обриши датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Преименуј датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Име директоријума „%s“ садржи симболе који нису дозвољени у именима датотека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1400,34 +1402,34 @@ msgstr "" "Грешка при образовању директоријума „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Вероватно сте користили недозвољене симболе у имену." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка при образовању директоријума „%s“: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Нови директоријум" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Име директоријума:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Образуј" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Име датотеке „%s“ садржи симболе који су недозвољени у именима датотека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1436,30 +1438,30 @@ msgstr "" "Грешка при брисању датотеке „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Вероватно садржи симболе недозвољене у именима датотека." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Грешка при брисању датотеке „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Заиста обрисати датотеку „%s“?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Обриши датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Име датотеке „%s“ садржи симболе који нису дозвољени у именима" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1468,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Грешка при преименовању датотеке у „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1477,29 +1479,29 @@ msgstr "" "Грешка при преименовању датотеке „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Грешка при преименовању датотеке „%s“ у „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Преименуј датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Преименовати датотеку „%s“ у:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Преименуј" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Избор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1508,15 +1510,15 @@ msgstr "" "Име датотеке „%s“ се не може претворити у УТФ-8 (покушајте поставити " "променљиву окружења G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неисправан УТФ-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Предугачко име" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не могу претворити име датотеке" @@ -1611,7 +1613,7 @@ msgstr "_Величина:" msgid "_Preview:" msgstr "Пре_глед:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Избор писма" @@ -1631,7 +1633,7 @@ msgstr "_Гама вредност" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1644,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Можете набавити примерак са:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Икона „%s“ није присутна у теми" @@ -1732,37 +1734,37 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Начини уноса" # допунски додаци? „добар фазон“... црни Данило #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Учитај допунске Гтк+ додатке" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "ДОДАЦИ" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Које Гтк+ опције за налажење грешака укључити" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Које Гтк+ опције за налажење грешака искључити" @@ -1771,15 +1773,15 @@ msgstr "Које Гтк+ опције за налажење грешака ис #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "Гтк+ опције" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Прикажи Гтк+ опције" @@ -1796,18 +1798,18 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Дугме радио алатке чијој групи ово дугме припада." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не могу пронаћи датотеку за укључивање: „%s“" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са сликом у pixmap_path: „%s“" # bug: first colon seems unnecessary -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Део путање за слике: „%s“ мора бити апсолутна путања, %s, %d. ред" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e3c8e308a..1217f9baa 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-15 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 22:43+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -252,7 +252,8 @@ msgstr "Izdanje %s GIF načina zapisa nije podržano" msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "GIF slika nema opštu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja." +msgstr "" +"GIF slika nema opštu mapu boja, a kadar u njemu nema zasebnu mapu boja." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1491 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -322,8 +323,8 @@ msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, zatvorite neke programe da oslobodite " -"memoriju" +"Nedovoljno memorije za učitavanje slike, zatvorite neke programe da " +"oslobodite memoriju" # grafički dizajneri, kako se ovo prevodi? #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 @@ -456,7 +457,8 @@ msgstr "Kobna greška pri čitanju PNG slike: %s" msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -"Ključevi za tekstualne odeljke PNG-a moraju imati bar 1, a najviše 79 znakova." +"Ključevi za tekstualne odeljke PNG-a moraju imati bar 1, a najviše 79 " +"znakova." #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "Koje Gdk opcije za nalaženje grešaka uključiti" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 msgid "FLAGS" msgstr "OPCIJE" @@ -840,46 +842,46 @@ msgstr "BOJE" msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Učini Iks pozive sinhronim" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licenca" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Licenca programa" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Zasluge" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Licenca" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Autori" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentacija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Prevod" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -1069,19 +1071,19 @@ msgstr "_Paleta" msgid "Color Wheel" msgstr "Točak boja" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Izbor boje" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Izaberi _sve" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini unosa" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak" @@ -1091,15 +1093,26 @@ msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neispravno ime datoteke: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 msgid "(None)" msgstr "(ništa)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 msgid "Select a File" msgstr "Izaberi datoteku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 +# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Lično" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Radna površ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1108,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da saznam podatke o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1117,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da dodam obeleživač za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1126,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da sastavim ime datoteke iz „%s“ i „%s“:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1135,16 +1148,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da promenim tekući direktorijum u %s:\n" "%s" -# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "Lično" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "Radna površ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1153,12 +1157,12 @@ msgstr "" "Ne mogu da napravim direktorijum %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što nije direktorijum." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1167,122 +1171,123 @@ msgstr "" "Ne mogu da uklonim obeleživač za %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Dodaj direktorijum „%s“ u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Dodaj tekući direktorijum u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Dodaj izabrane direktorijume u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Ukloni obeleživač „%s“" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -"Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što predstavlja neispravno ime putanje." +"Ne mogu da dodam obeleživač za %s zato što predstavlja neispravno ime " +"putanje." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečice" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Dodaj izabrani direktorijum u obeleživače" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Ukloni izabrani obeleživač" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Dodaj među prečice" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Prikaži sa_krivene datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Izmenjen" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Napravi _direktorijum" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Izaberi datoteke kojih vrsta se prikazuju" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Razgledaj ostale direktorijume" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Sačuvaj u _direktorijumu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Napravi u _direktorijumu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ne mogu da uđem u direktorijum zato što nije lokalni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Ne mogu da nađem putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "prečica %s ne postoji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1290,40 +1295,40 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajta" msgstr[2] "%d bajtova" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Ne mogu da uđem u direktorijum koji ste naveli zato što on predstavlja " "neispravnu putanju." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1332,15 +1337,15 @@ msgstr "" "Ne mogu da izaberem %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Otvori putanju" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Sačuvaj na putanji" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Putanja: " @@ -1356,12 +1361,12 @@ msgstr "_Direktorijumi" msgid "_Files" msgstr "Dato_teke" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Direktorijum nečitljiv: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1372,26 +1377,26 @@ msgstr "" "dostupna ovom programu.\n" "Da li ste sigurni da želite da je izaberete?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Novi direktorijum" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Preimenuj datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime direktorijuma „%s“ sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1400,34 +1405,34 @@ msgstr "" "Greška pri obrazovanju direktorijuma „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Verovatno ste koristili nedozvoljene simbole u imenu." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Greška pri obrazovanju direktorijuma „%s“: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Ime direktorijuma:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Obrazuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Ime datoteke „%s“ sadrži simbole koji su nedozvoljeni u imenima datoteka" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1436,30 +1441,30 @@ msgstr "" "Greška pri brisanju datoteke „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Verovatno sadrži simbole nedozvoljene u imenima datoteka." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Greška pri brisanju datoteke „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Zaista obrisati datoteku „%s“?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Obriši datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Ime datoteke „%s“ sadrži simbole koji nisu dozvoljeni u imenima" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1468,7 +1473,7 @@ msgstr "" "Greška pri preimenovanju datoteke u „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1477,29 +1482,29 @@ msgstr "" "Greška pri preimenovanju datoteke „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Greška pri preimenovanju datoteke „%s“ u „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteku" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Preimenovati datoteku „%s“ u:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Preimenuj" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Izbor: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1508,15 +1513,15 @@ msgstr "" "Ime datoteke „%s“ se ne može pretvoriti u UTF-8 (pokušajte postaviti " "promenljivu okruženja G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neispravan UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Predugačko ime" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ne mogu pretvoriti ime datoteke" @@ -1611,7 +1616,7 @@ msgstr "_Veličina:" msgid "_Preview:" msgstr "Pre_gled:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Izbor pisma" @@ -1631,7 +1636,7 @@ msgstr "_Gama vrednost" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Greška pri učitavanju ikone: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1644,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Možete nabaviti primerak sa:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikona „%s“ nije prisutna u temi" @@ -1732,37 +1737,37 @@ msgstr "(nepoznato)" msgid "clear" msgstr "očistiti" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Načini unosa" # dopunski dodaci? „dobar fazon“... crni Danilo #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Učitaj dopunske Gtk+ dodatke" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:397 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "DODACI" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini sva upozorenja kobnim" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka uključiti" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti" @@ -1771,15 +1776,15 @@ msgstr "Koje Gtk+ opcije za nalaženje grešaka isključiti" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:480 +#: gtk/gtkmain.c:481 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "GTK+ Options" msgstr "Gtk+ opcije" -#: gtk/gtkmain.c:548 +#: gtk/gtkmain.c:549 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Prikaži Gtk+ opcije" @@ -1796,18 +1801,18 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Dugme radio alatke čijoj grupi ovo dugme pripada." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku za uključivanje: „%s“" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku sa slikom u pixmap_path: „%s“" # bug: first colon seems unnecessary -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Deo putanje za slike: „%s“ mora biti apsolutna putanja, %s, %d. red" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 4fc83d0d3..d82881cdb 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -763,49 +763,170 @@ msgstr "Неуспио упис у привремену датотеку при msgid "The XPM image format" msgstr "XPM запис слике" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA (Међународна фонетска азбука)" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -827,6 +948,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Изаберите боју" @@ -960,19 +1086,19 @@ msgstr "_Палета" msgid "Color Wheel" msgstr "Точак боја" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Избор боје" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Начини уноса" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" @@ -982,7 +1108,28 @@ msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неисправно име датотеке: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ништа" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Обриши датотеку" + +# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Лично" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Радна површ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -991,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Не могу да сазнам податке о %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1000,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Не могу да додам обележивач за %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1009,7 +1156,7 @@ msgstr "" "Не могу да саставим име датотеке из „%s“ и „%s“:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1018,16 +1165,7 @@ msgstr "" "Не могу да измјеним текући директоријум у %s:\n" "%s" -# ako je za "home directory", onda bi bilo dobro "licni direktorijum", ako je za "home page", onda za "licna stranica" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Лично" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Радна површ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1036,12 +1174,12 @@ msgstr "" "Не могу да направим директоријум %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не могу да додам обележивач за %s зато што није директоријум." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1050,93 +1188,123 @@ msgstr "" "Не могу да уклоним обележивач за %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Не могу да додам обележивач за %s зато што представља неисправно име путање." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Директоријум" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Прикажи са_кривене датотеке" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Измјењен" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Направи _директоријум" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Разгледај остале директоријуме" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сачувај у _директоријуму:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Направи у _директоријуму:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не могу да уђем у директоријум зато што није локални" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Не могу да нађем путању" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "пречица %s не постоји" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Унесите име новог директоријума" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1144,40 +1312,40 @@ msgstr[0] "%d бајт" msgstr[1] "%d бајта" msgstr[2] "%d бајтова" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Не могу да уђем у директоријум који сте навели зато што он представља " "неисправну путању." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1186,15 +1354,15 @@ msgstr "" "Не могу да изаберем %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Отвори путању" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Сачувај на путањи" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Путања: " @@ -1210,12 +1378,12 @@ msgstr "_Директоријуми" msgid "_Files" msgstr "Дато_теке" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Директоријум нечитљив: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1226,26 +1394,26 @@ msgstr "" "доступна овом програму.\n" "Да ли сте сигурни да желите да је изаберете?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Нови директоријум" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Обриши датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Преименуј датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Име директоријума „%s“ садржи симболе који нису дозвољени у именима датотека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1254,34 +1422,34 @@ msgstr "" "Грешка при образовању директоријума „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Вјероватно сте користили недозвољене симболе у имену." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка при образовању директоријума „%s“: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Нови директоријум" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Име директоријума:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Образуј" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Име датотеке „%s“ садржи симболе који су недозвољени у именима датотека" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1290,30 +1458,30 @@ msgstr "" "Грешка при брисању датотеке „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Вјероватно садржи симболе недозвољене у именима датотека." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Грешка при брисању датотеке „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Заиста обрисати датотеку „%s“?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Обриши датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Име датотеке „%s“ садржи симболе који нису дозвољени у именима" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1322,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Грешка при преименовању датотеке у „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1331,29 +1499,29 @@ msgstr "" "Грешка при преименовању датотеке „%s“: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Грешка при преименовању датотеке „%s“ у „%s“: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Преименуј датотеку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Преименовати датотеку „%s“ у:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Преименуј" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Избор: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1362,15 +1530,15 @@ msgstr "" "Име датотеке „%s“ се не може претворити у УТФ-8 (покушајте поставити " "промјенљиву окружења G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неисправан УТФ-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Предугачко име" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не могу претворити име датотеке" @@ -1465,7 +1633,7 @@ msgstr "_Величина:" msgid "_Preview:" msgstr "Пре_глед:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Избор писма" @@ -1485,7 +1653,7 @@ msgstr "_Гама вриједност" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Грешка при учитавању иконе: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1498,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Можете набавити примерак са:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Икона „%s“ није присутна у теми" @@ -1586,42 +1754,36 @@ msgstr "(непознато)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Изабери све" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Начини уноса" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1655,18 +1817,18 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Дугме радио алатке чијој групи ово дугме припада." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не могу пронаћи датотеку за укључивање: „%s“" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Не могу пронаћи датотеку са сликом у pixmap_path: „%s“" # bug: first colon seems unnecessary -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Дио путање за слике: „%s“ мора бити апсолутна путања, %s, %d. ред" @@ -2076,7 +2238,8 @@ msgstr "Ћирилично (транслитеровано)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Инукитут (транслитеровано)" #. ID @@ -2117,15 +2280,6 @@ msgstr "Не могу да сазнам податке о датотеци „%s #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Неподржана TIFF врста" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d.%b.%Y." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 08:00+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -740,49 +740,170 @@ msgstr "Misslyckades med skrivning till temporär fil vid inläsning av XPM-bild msgid "The XPM image format" msgstr "Bildformatet XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Skift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -806,6 +927,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" @@ -937,19 +1063,19 @@ msgstr "_Palett" msgid "Color Wheel" msgstr "Färghjul" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Markera _allt" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Inmatnings_metoder" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" @@ -959,7 +1085,27 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "inget" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Ta bort fil" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivbord" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -968,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hämta information om %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -977,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -986,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -995,15 +1141,7 @@ msgstr "" "Kunde inte byta aktuell mapp till %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1012,12 +1150,12 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa mappen %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1026,132 +1164,162 @@ msgstr "" "Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på " "en sökväg." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Skapa mapp" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bläddra efter andra mappar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Spara i _mappen:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Skapa i _mappen:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Kunde inte hitta sökvägen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "genvägen %s finns inte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ange namnet på den nya mappen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1160,15 +1328,15 @@ msgstr "" "Kunde inte välja %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Spara på plats" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" @@ -1184,12 +1352,12 @@ msgstr "_Mappar" msgid "_Files" msgstr "_Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Mappen är oläsbar: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1200,25 +1368,25 @@ msgstr "" "tillgänglig för detta program.\n" "Är du säker på att du vill välja den?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Byt namn på fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Mappnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1227,33 +1395,33 @@ msgstr "" "Fel vid skapande av mappen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Du använde troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Fel vid skapande av mappen \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Ny mapp" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Mappnamn:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "S_kapa" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1262,30 +1430,30 @@ msgstr "" "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Det innehåller troligen tecken som inte är tillåtna i filnamn." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Fel vid borttagning av filen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Verkligen ta bort filen \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Ta bort fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Filnamnet \"%s\" innehåller tecken som inte är tillåtna i filnamn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1294,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Fel vid byte av namn på filen till \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1303,29 +1471,29 @@ msgstr "" "Fel vid byte av namn på filen \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Fel vid byte av namn på filen \"%s\" till \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn på fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Byt namn på filen \"%s\" till:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Byt namn" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Markering: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1334,15 +1502,15 @@ msgstr "" "Filnamnet \"%s\" kunde inte konverteras till UTF-8 (prova att ställa in " "miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ogiltig UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Namnet är för långt" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" @@ -1438,7 +1606,7 @@ msgstr "S_torlek:" msgid "_Preview:" msgstr "_Förhandsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Typsnittsval" @@ -1458,7 +1626,7 @@ msgstr "_Gammavärde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1471,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Du kan få tag i en kopia från:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonen \"%s\" finns inte i temat" @@ -1561,42 +1729,36 @@ msgstr "(okänd)" msgid "clear" msgstr "töm" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Inmatningsmetoder" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1630,17 +1792,17 @@ msgstr "Grupp" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Den radioverktygsknapp vars grupp denna knapp tillhör." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta inkluderingsfil: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kan inte hitta bildfil i \"pixmap_path\": \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Sökvägselement till bild: \"%s\" måste vara absolut, %s, rad %d" @@ -2047,7 +2209,8 @@ msgstr "Kyrillisk (Translitererad)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Translitererad)" #. ID @@ -2088,15 +2251,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "TIFF-varianten stöds inte" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Skift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Color" #~ msgstr "Färg" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -722,49 +722,170 @@ msgstr "XPM உருவத்தை ஏற்றும்போது, தற msgid "The XPM image format" msgstr "XPM உருவடிவ வகை" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -786,6 +907,11 @@ msgstr "நாள்காட்டி:மா வ" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "நால் காட்டி:வாரம்_தொடக்கம்:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" @@ -917,19 +1043,19 @@ msgstr "வண்ணத் தட்டு" msgid "Color Wheel" msgstr "சக்கரம்" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுத்தல்" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "«¨Éò¨¾Ôõ ¦¾Ã¢× ¦ºö¸" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "உள்ளீட்பு _முறைகள்" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வரியுரு _சொருகவும்" @@ -939,28 +1065,48 @@ msgstr "யூனிகோட் கட்டுப்பாட்டு வர msgid "Invalid filename: %s" msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு பெயர்: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "கோப்பை நீக்கு" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "இல்லம்" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "கணிமேசை" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -969,15 +1115,7 @@ msgstr "" "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "இல்லம்" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "கணிமேசை" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -986,147 +1124,177 @@ msgstr "" "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "அடைவு" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_சேர்" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_கழட்டுக" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "கோப்புகள்" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "அளவு" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "மாற்றப்பட்டது" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "புதிய அடைவு" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "வண்ணத்தின் பெயர்:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "புதிய அடைவு" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "புதிய அடைவு" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "மீதியை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s குறுக்கு வழி கிடையாது" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "புதிய அடைவின் பெயரை உள்ளீடுக" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1135,16 +1303,16 @@ msgstr "" "%s அடைவு உருவாக்க முடியவில்லை:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "தெரிவு _செய்தது:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "தெரிவு _செய்தது:" @@ -1161,12 +1329,12 @@ msgstr "அடை_வுகள்" msgid "_Files" msgstr "_கோப்புகள்" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "அடைவு வாசிக்க முடியாது: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1174,25 +1342,25 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_புதிய அடைவு" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "கொப்பு அழி" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "கோப்பின் _பெயரை மாற்றுக" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" அடைவு பெயரில் கோப்பு பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளன" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1201,33 +1369,33 @@ msgstr "" "\"%s\" அடைவு உருவாக்கும் போது பிழை: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் பயன்படுத்தி இருக்கலாம்." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" அடைவு படைக்கும்போது பிழை: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "புதிய அடைவு" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_அடைவு பெயர்:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "உ_ருவாக்கு" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\"" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1236,30 +1404,30 @@ msgstr "" "\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் உள்ளிருக்கலாம்." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" கோப்பை நீக்கும்போது பிழை: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "கட்டாயமாக \"%s\" கோப்பு அழிப்பதா?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "கோப்பை நீக்கு" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "கோப்புப் பெயர்களில் அநுமதிக்கமுடியாத குறியீடுகள் கோப்புப் பெயரில் உள்ளன \"%s\"" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1268,7 +1436,7 @@ msgstr "" "கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1277,44 +1445,44 @@ msgstr "" "\"%s\" கோப்பை பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" கோப்பை \"%s\" க்கு பெயர் மாற்றும்போது பிழை: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "கோப்பின் பெயரை மாற்று" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" கோப்பின் பெயரை இதட்கு மாற்று:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_பெயர் மாற்று" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "தெரிவு _செய்தது:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "செல்லுபடியாகாத UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "மிக-நீண்ட பெயர்" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "கோப்புப் பெயரை மாற்ற முடியவில்லை" @@ -1408,7 +1576,7 @@ msgstr "அளவு:" msgid "_Preview:" msgstr "_முன்காட்சி" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "எழுத்துவகை தேர்வு" @@ -1428,7 +1596,7 @@ msgstr "Gamma மதிப்பு" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "குறுபடம் ஏற்றும்போது பிழை: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1437,7 +1605,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1525,42 +1693,36 @@ msgstr "(தெரியாதது)" msgid "clear" msgstr "துப்பரவாக்கு" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "அனைத்தையும் தெரிவுசெய்க" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "உள்ளீடு முறைகள்" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1594,17 +1756,17 @@ msgstr "தொகுப்பு" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "சேர்க்க வேண்டிய கோப்பு காணவில்லை: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path'யில் படத்தின் கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap பாதை உறுப்பு: தனிக்கையான \"%s\", %s, வரிசை %d" @@ -2011,7 +2173,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2052,15 +2215,6 @@ msgstr "'%s' கோப்பின் தகவல் பெற முடிய #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "TIFF வகைக்கு ஆதரவு கிடையாது" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d/%b/%Y" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:30-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -721,49 +721,170 @@ msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำ msgid "The XPM image format" msgstr "แฟ้มรูปชนิด XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -785,6 +906,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "เลือกสี" @@ -905,19 +1031,19 @@ msgstr "_จานสี" msgid "Color Wheel" msgstr "ล้อ" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "เลือกสี" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "แ_ทรกตัวอักษรควบคุมของยูนิโค้ด" @@ -927,7 +1053,27 @@ msgstr "แ_ทรกตัวอักษรควบคุมของยู msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "ไม่มี" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "ลบแฟ้ม" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "บ้าน" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "พื้นโต๊ะ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -936,7 +1082,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -945,7 +1091,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -954,7 +1100,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างชื่อแฟ้มจาก '%s' และ '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -963,15 +1109,7 @@ msgstr "" "ไม่สามารถไปที่โฟลเดอร์แม่ของ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "บ้าน" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "พื้นโต๊ะ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -980,12 +1118,12 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s ไม่ใช่โฟลเดอร์ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -994,134 +1132,164 @@ msgstr "" "ไม่สามารถลบที่คั่นหน้าสำหรับ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s ไม่ใช่ตำแหน่งที่ใช้ได้ จึงเพิ่มลงในที่คั่นหน้าไม่ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "โฟลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "เ_พิ่ม" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "เ_อาออก" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_ชื่อ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "เรียกดูโฟลเดอร์อื่น" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "บันทึกในโฟ_ลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่ตั้งไม่สำเร็จ เพราะเป็นตำแหน่งที่ใช้ไม่ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "บันทึกที่เหลือไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "พิมพ์ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ไบต์" msgstr[1] "%d ไบต์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่ตั้งไม่สำเร็จ เพราะเป็นตำแหน่งที่ใช้ไม่ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1130,16 +1298,16 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "เปิดตำแหน่ง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "เปิดตำแหน่ง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "ตำ_แหน่ง:" @@ -1155,12 +1323,12 @@ msgstr "โฟ_ลเดอร์" msgid "_Files" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "โฟลเดอร์อ่านไม่ได้: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1170,25 +1338,25 @@ msgstr "" "แฟ้ม \"%s\" อยู่ในเครื่องอื่น (ชื่อ %s) และไม่แน่ว่าจะถูกอ่านโดยโปรแกรมนี้ได้หรือเปล่า.\n" "แน่ใจไหมว่าจะเลือกแฟ้มนี้ ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "โฟลเดอร์ใ_หม่" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "ล_บแฟ้ม" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อแฟ้ม" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1197,33 +1365,33 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "คุณคงจะใช้เครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "โฟลเดอร์ใหม่" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_ชื่อโฟลเดอร์" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_สร้าง" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1232,30 +1400,30 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "มันคงมีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบแฟ้ม \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "ยืนยันว่าจะลบแฟ้ม \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "ลบแฟ้ม" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1264,7 +1432,7 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้มไปเป็น \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1273,29 +1441,29 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อของแฟ้ม \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อแฟ้ม \"%s\" ไปเป็น \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "เปลี่ยนชื่อแฟ้ม \"%s\" ไปเป็น:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_สิ่งที่เลือก: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1304,15 +1472,15 @@ msgstr "" "แปลงแฟ้ม \"%s\" ไปเป็น UTF-8 ไม่สำเร็จ (ลองตั้งตัวแปลสภาพแวดล้อม " "G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "นี่ไม่ใช่ UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "ชื่อยาวเกินไป" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "แปลงชื่อแฟ้มไม่สำเร็จ" @@ -1406,7 +1574,7 @@ msgstr "_ขนาด:" msgid "_Preview:" msgstr "ตัว_อย่าง:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "เลือกแบบอักษร" @@ -1426,7 +1594,7 @@ msgstr "ค่าแ_กมมา" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ไม่สามารถโหลดไอคอน: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1438,7 +1606,7 @@ msgstr "" "คุณอาจจะต้องติดตั้งมัน คุณสามารถคัดลอกมันมาจาก\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ชุดตกแต่งไม่มีไอคอน '%s'" @@ -1526,42 +1694,36 @@ msgstr "(ไม่รู้จัก)" msgid "clear" msgstr "ล้างออก" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Input Methods" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1595,17 +1757,17 @@ msgstr "กลุ่ม" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "กลุ่มที่ปุ่มวิทยุนี้อยู่ใน" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ไม่เจอแฟ้ม include: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ไม่เจอแฟ้มรูปใน pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "รายการในพาธของพิกซ์แมป: \"%s\" ต้องเป็นที่อยู่เต็ม, %s บรรทัด %d" @@ -2013,7 +2175,8 @@ msgstr "Cyrillic (Transliterated)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliterated)" #. ID @@ -2054,15 +2217,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหร #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "ไม่รองรับชนิดย่อยนี้ของ TIFF" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d %b %Ey" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -702,49 +702,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -766,6 +886,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -884,19 +1009,19 @@ msgstr "_Pälet" msgid "Color Wheel" msgstr "Renk Saýlawy" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Renk Saýlawy" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Ehlini Saýla" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir" @@ -906,202 +1031,244 @@ msgstr "Uniköd kontrol karakterni _girdir" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Maýyp faýl ady: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "hiç" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Faýly Poz" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Öý" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktap" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Öý" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktap" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Halta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Çykar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Faýllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Ululyk" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Üýtgän" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Halta Bejer" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Ad:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Haltalar üçin _ahtar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Bu haltaniň içinde gaýd etň:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Bu haltaniň içinde bejer:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Haltany ýerly bolmansaň ony üýtgedip bolmaýar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s gysga ýoly ýok" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Haltnyň adyny ýazyň" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d baýt" msgstr[1] "%d baýt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Bugun" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Düýn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Natanyş" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Ýeri Aç" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "Ýeri Aç" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Ýer" @@ -1117,12 +1284,12 @@ msgstr "_Haltalar" msgid "_Files" msgstr "_Faýllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1130,139 +1297,139 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Täze Halta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Faýly _Poz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Faýlyň Adyny _Ewez Et" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Täze Halta" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Halta Ady:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Bejer" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Faýly Poz" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Faýlyň adyny \"%s\"-den \"%s\"-e ewez etmede bu hata doredi: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Faýl Adyny Ewez Et" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" faýlyň adyny bu ada ewir:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Adyny Ewez Et" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Saýlaw:" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Maýyp UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Ad beter uzyn" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1356,7 +1523,7 @@ msgstr "_Ululyk:" msgid "_Preview:" msgstr "_Ön Namaýyş" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Kalam Saýlawy" @@ -1376,7 +1543,7 @@ msgstr "_Gamma mykdary" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "%s tymsaly ýüklemekde hata boldy" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1385,7 +1552,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "%s tymsaly temde ýok" @@ -1473,42 +1640,36 @@ msgstr "(natanyş)" msgid "clear" msgstr "durla" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Ehlini Saýla" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1542,17 +1703,17 @@ msgstr "Topar" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1958,7 +2119,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -843,49 +843,171 @@ msgstr "XPM resmi yüklenirken geçici dosyaya yazılamadı" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM resim biçimi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +# modules/input/imipa.c:144 +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + # gtk/gtkinputdialog.c:662 #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -908,6 +1030,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Bir Renk Seç" @@ -1065,21 +1192,21 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "Tekerlek" # gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Renk Seçimi" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "_Tümünü Seç" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "Girdi _Yöntemleri" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir" @@ -1090,7 +1217,30 @@ msgstr "_Unikod Kontrol Karakteri Yerleştir" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Geçersiz dosya adı: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +# gtk/gtkinputdialog.c:514 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "yok" + +# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Dosya Sil" + +# gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Başlangıç" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Masaüstü" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -1099,7 +1249,7 @@ msgstr "" "%s hakkında bilgi alınamadı:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -1108,7 +1258,7 @@ msgstr "" "%s için yer imi eklenemedi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -1117,7 +1267,7 @@ msgstr "" "'%s' ile '%s' kullanılarak dosya ismi oluşturulamadı:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -1126,16 +1276,7 @@ msgstr "" "Mevcut klasör %s klasörüne değiştirilemedi:\n" "%s" -# gtk/gtkstock.c:287 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Başlangıç" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Masaüstü" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1144,12 +1285,12 @@ msgstr "" "%s klasörü oluşturulamadı:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o bir klasör değil." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1158,139 +1299,169 @@ msgstr "" "%s için yer imi silinemedi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s için yer imi eklenemedi çünkü o geçerli bir yol adı değil." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Klasör" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + # gtk/gtkstock.c:303 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Gizli Dosyaları Göster" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" # gtk/gtkcolorsel.c:1833 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "İsim" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Boyut" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Değiştirilmiş" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Klasör Oluştur" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + # gtk/gtkcolorsel.c:1833 #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_İsim:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Diğer klasörler için _gözat:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Klasör içine kaydet:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Klasör içinde oluştur:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Belirttiğiniz klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Yol bulunamadı" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s kısayolu bulunmuyor" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Yeni klasörün adını girin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bayt" msgstr[1] "%d bayt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" # gtk/gtkinputdialog.c:577 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Belirttiğiniz klasör geçerli bir yol olmadığı için değiştirilemiyor." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1299,16 +1470,16 @@ msgstr "" "%s seçilemedi:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Konum Aç" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Konum içine Kaydet" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Konum:" @@ -1328,12 +1499,12 @@ msgid "_Files" msgstr "_Dosyalar" # gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Klasör okunabilir değil: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1344,22 +1515,22 @@ msgstr "" "program tarafından kullanılamayabilir.\n" "Onu seçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Yeni Klasör" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Dosya _Sil" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden _Adlandır" # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1367,7 +1538,7 @@ msgstr "" "\"%s\" klasör adı, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" # gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1377,39 +1548,39 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253 -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanmış olabilirsiniz." # gtk/gtkfilesel.c:1011 -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulurken hata: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Klasör" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Klasör ismi:" # gtk/gtkfilesel.c:1073 -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "Oluştu_r" # gtk/gtkfilesel.c:1117 -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor." # gtk/gtkfilesel.c:1120 -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1419,36 +1590,36 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267 -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler kullanılmış olabilir." # gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" dosyası silinirken hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:1131 -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyası gerçekten silinsin mi?" # gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Dosya Sil" # gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" dosya ismi, dosya isimlerinde izin verilmeyen karakterler içeriyor" # gtk/gtkfilesel.c:1251 -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1458,7 +1629,7 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1265 -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1468,34 +1639,34 @@ msgstr "" "%s" # gtk/gtkfilesel.c:1275 -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" dosyası \"%s\" olarak yeniden adlandırılırken hata: %s" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" # gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" dosyasını yeniden adlandır:" # gtk/gtkfilesel.c:1351 -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Ye_niden adlandır" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Seçim: " # gtk/gtkfilesel.c:2407 -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1505,17 +1676,17 @@ msgstr "" "G_BROKEN_FILENAMES'i atamayı deneyin): %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Geçersiz UTF-8" # gtk/gtkfilesel.c:3275 -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "İsim çok uzun" # gtk/gtkfilesel.c:3277 -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dosya ismi dönüştürülemedi" @@ -1623,7 +1794,7 @@ msgid "_Preview:" msgstr "Ö_nizleme:" # gtk/gtkfontsel.c:1001 -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi Seçimi" @@ -1646,7 +1817,7 @@ msgstr "_Gama değeri" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Simge yüklenirken hata: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1659,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Kopyasını buradan temin edebilirsiniz:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' simgesi tema içinde bulunmuyor" @@ -1768,43 +1939,37 @@ msgid "clear" msgstr "temiz" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" # gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Girdi Yöntemleri" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1840,19 +2005,19 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Bu düğmenin ait olduğu grup olan radyo aracı düğmesi." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "içerilecek dosya bulunamıyor: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:2799 -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Resim dosyası konumlanamadı. pixmap_path: \"%s\"" # gtk/gtkrc.c:3209 -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap dosya yolu elemanı: \"%s\" mutlak olmalı, %s, %d. satır" @@ -2320,7 +2485,8 @@ msgstr "Kiril (Geçmiş zaman)" # modules/input/iminuktitut.c:126 #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Geçmiş zaman)" # modules/input/imipa.c:144 @@ -2365,12 +2531,3 @@ msgstr "'%s' dosyası için bilgiler alınamadı: %s" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Desteklenmeyen TIFF türevi" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 14:03+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -737,49 +737,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "Формат зображень XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "Програма ліцензії" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "_Подяки" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "_Ліцензія" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Подяки" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Автор" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Автор документації" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "Графіка" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -801,6 +922,11 @@ msgstr "calendar:MY" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Вибір кольору" @@ -932,19 +1058,19 @@ msgstr "_Палітра" msgid "Color Wheel" msgstr "Колірний круг" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Вибір кольору" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "М_етоди вводу" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Вс_тавити керівний символ Юнікоду" @@ -954,7 +1080,27 @@ msgstr "Вс_тавити керівний символ Юнікоду" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неправильна назва файлу: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "немає" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Видалення файлу" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Домашній каталог" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Стільниця" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -963,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Не вдається отримати інформацію про %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -972,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Не вдається додати закладку для %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -981,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Не вдається утворити назву файлу з '%s' та '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -990,15 +1136,7 @@ msgstr "" "Не вдається перейти у поточну теку %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Домашній каталог" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Стільниця" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1007,12 +1145,12 @@ msgstr "" "Не вдається створити теку %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Не вдається додати закладку для %s, тому що це не тека." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1021,91 +1159,121 @@ msgstr "" "Не вдається видалити закладку для %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Не вдається додати закладку для %s, тому що цей шлях - неправильний." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "В_идалити" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Додати до ярликів" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показати при_ховані файли" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Змінено" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Створити _теку" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "О_глянути інші теки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Зберегти у _теку:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Створити у _теці:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не вдається перейти у вказану теку, тому що вона не локальна" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Не вдається знайти шлях" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "ярлика %s не існує" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введіть назву нової теки" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1113,38 +1281,38 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байти" msgstr[2] "%d байтів" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Кб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Мб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Гб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Не вдається перейти у вказану вами теку, цей шлях неправильний." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1153,15 +1321,15 @@ msgstr "" "Неможливо вибрати %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити за адресою" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Зберегти за адресою" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Адреса:" @@ -1177,12 +1345,12 @@ msgstr "_Теки" msgid "_Files" msgstr "_Файли" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Не вдається зчитати каталог: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1193,26 +1361,26 @@ msgstr "" "недоступним цій програмі.\n" "Бажаєте вибрати саме його?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Створити теку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "В_идалити файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Перей_менувати файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва теки \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах тек" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1221,37 +1389,37 @@ msgstr "" "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Можливо, ви використали символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Створити теку" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Назва _теки:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Створити" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва файлу \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1260,34 +1428,34 @@ msgstr "" "Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Очевидно він містить символи, що які не можна використовувати у назвах " "файлів." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Помилка видалення файлу \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Дійсно видалити файл \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Видалення файлу" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва файлу \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1296,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу в \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1305,29 +1473,29 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Перейменування файлу" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Перейменувати файл \"%s\" на:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Перей_менувати" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Вибір: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1336,15 +1504,15 @@ msgstr "" "Назву файлу \"%s\" не вдається конвертувати в UTF-8 (спробуйте встановити " "змінну середовища G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неправильний UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Назва надто довга" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не вдається перетворити назву файлу" @@ -1440,7 +1608,7 @@ msgstr "_Розмір:" msgid "_Preview:" msgstr "_Перегляд:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Вибір шрифту" @@ -1460,7 +1628,7 @@ msgstr "_Гама-значення" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Помилка завантаження значка: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgstr "" "Завантажити тему можна з:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок \"%s\" відсутній у темі" @@ -1561,42 +1729,36 @@ msgstr "(невідомо)" msgid "clear" msgstr "очистити" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Методи вводу" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1630,17 +1792,17 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Кнопка-перемикач, до групи якої належить дана кнопка." -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не вдається знайти файл, що включається: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Компонент шляху до зображення \"%s\" має бути абсолютним, %s, рядок %d" @@ -2042,7 +2204,8 @@ msgstr "Кирилиця (транслітерація)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Інукітут (Транслітерація)" #. ID @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -698,49 +698,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -762,6 +882,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -879,19 +1004,19 @@ msgstr "" msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -901,199 +1026,240 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Файллни ўчириш" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Уй" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Уй" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Жилд" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "Қў_шиш" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Олиб _ташлаш" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Файллар" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "Номи" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Жилд яратиш" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_Номи:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Ж_илдга сақлаш:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Ж_илдда яратиш:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -1109,12 +1275,12 @@ msgstr "Жи_лдлар" msgid "_Files" msgstr "_Файллар" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1122,139 +1288,139 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Файллни _ўчириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Файлнинг но_мини ўзгартириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "_Жилднинг номи:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Файллни ўчириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Файлнинг номини ўзгартириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Номини ўзгартириш" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1348,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -1368,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1377,7 +1543,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1465,42 +1631,36 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "тозалаш" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1534,17 +1694,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1951,7 +2111,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index a347c41b2..4824e5c48 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -699,49 +699,169 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -763,6 +883,11 @@ msgstr "" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -882,19 +1007,19 @@ msgstr "_O'chirish" msgid "Color Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" @@ -904,206 +1029,247 @@ msgstr "" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Fayllni o'chirish" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Uy" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Uy" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Qo'shish" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Olib _tashlash" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Fayl nomi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Fayllar" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Fayl nomi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Fayllar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "" @@ -1121,12 +1287,12 @@ msgstr "Fayllar" msgid "_Files" msgstr "_Fayllar" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1134,140 +1300,140 @@ msgid "" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Fayllni _o'chirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Faylning no_mini o'zgartirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 #, fuzzy msgid "_Folder name:" msgstr "_Nomini o'zgartirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Fayllni o'chirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Faylning nomini o'zgartirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Nomini o'zgartirish" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1362,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -1382,7 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1391,7 +1557,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1482,42 +1648,36 @@ msgstr "" msgid "clear" msgstr "_Tozalash" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1551,17 +1711,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -1973,7 +2133,7 @@ msgstr "" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVN\n" @@ -740,49 +740,170 @@ msgstr "Lỗi ghi vào tập tin tạm khi nạp ảnh XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Dạng thức ảnh XPM" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -805,6 +926,11 @@ msgstr "xóa" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -938,21 +1064,21 @@ msgstr "Bảng màu" msgid "Color Wheel" msgstr "Chọn font" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "Chọn font" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Chọn tất cả" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Phương thức nhập" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Chèn ký tự điều khiển unicode" @@ -963,28 +1089,49 @@ msgstr "Chèn ký tự điều khiển unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Tập tin XBM không hợp lệ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Không" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Xóa tập tin" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "_Nhà" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -993,16 +1140,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "_Nhà" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1011,151 +1149,181 @@ msgstr "" "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "Các thư mục" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Thêm" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "Loại _bỏ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Tên màu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Chế độ" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "Tạo thư mục mới" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Tên màu:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "Không thể lưu phần còn lại" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(không biết)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1164,16 +1332,16 @@ msgstr "" "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "_Vùng chọn: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "_Vùng chọn: " @@ -1190,12 +1358,12 @@ msgstr "Các thư mục" msgid "_Files" msgstr "Các tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Không thể đọc thư mục: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1206,25 +1374,25 @@ msgstr "" "được.\n" "Bạn có chắc muốn chọn tập tin này không?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "Xóa tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "Đổi tên tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Tên thư mục \"%s\" chứa các ký tự không hợp lệ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1233,33 +1401,33 @@ msgstr "" "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Có lẽ bạn đã dùng các ký tự không hợp lệ trong tên tập tin." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Lỗi khi tạo thư mục \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Tạo thư mục mới" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "Tên thư mục:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "_Tạo" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Tên tập tin \"%s\" chứa các ký tự không hợp lệ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1268,30 +1436,30 @@ msgstr "" "Lỗi khi xóa tập tin \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Có lẽ có các ký tự không hợp lệ trong tên tập tin." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Lỗi khi xóa tập tin \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Bạn thật sự muốn xóa tập tin \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Xóa tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Tên tập tin \"%s\" chứa các ký tự không hợp lệ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1300,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Lỗi khi đổi tên tập tin thành \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1309,29 +1477,29 @@ msgstr "" "Lỗi khi đổi tên tập tin \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Lỗi khi đổi tên tập tin \"%s\" thành \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Đổi tên tập tin" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Đổi tên tập tin \"%s\" thành:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "Đổ_i tên" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Vùng chọn: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1340,16 +1508,16 @@ msgstr "" "Tên tập tin \"%s\" không thể được chuyển sang dạng thức UTF-8. Hãy thử thiết " "lập biến môi trường G_BROKEN_FILENAMES: %s." -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 sai" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Tên quá dài" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin" @@ -1444,7 +1612,7 @@ msgstr "_Kích thước:" msgid "_Preview:" msgstr "_Xem trước:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Chọn font" @@ -1464,7 +1632,7 @@ msgstr "Giá trị _Gamma" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Lỗi khi nạp biểu tượng: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1473,7 +1641,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1563,42 +1731,36 @@ msgstr "(không biết)" msgid "clear" msgstr "xóa" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Phương thức nhập" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1632,17 +1794,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Không thể tìm thấy tập tin \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Không thể định vị tập tin ảnh trong pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Đường dẫn Pixmap: \"%s\" phải là đường dẫn tuyệt đối, %s, dòng %d" @@ -2050,7 +2212,8 @@ msgstr "Cyrillic (chuyển ngữ)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (chuyển ngữ)" #. ID @@ -2091,15 +2254,6 @@ msgstr "Không thể nhận ra dạng thức ảnh trong tập tin '%s'" #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "Dạng ảnh TIFF không hỗ trợ" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "Tên tập tin" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 22:42+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -727,49 +727,170 @@ msgstr "" msgid "The XPM image format" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "Alfabet fonetike" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "Licince" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Åd fwait di %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "Gråces" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "Sicrît pa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "Documinté pa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "Ratourné pa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -791,6 +912,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "Tchoezixhoz ene coleur" @@ -912,19 +1038,19 @@ msgstr "_Palete" msgid "Color Wheel" msgstr "Rowe des coleurs" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Tchoezixhaedje del coleur" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "Tchoezi _totafwait" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metôdes d' intrêye" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde" @@ -934,7 +1060,27 @@ msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "No d' fitchî nén valide: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "nole" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "Disfacer li fitchî" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "Måjhon" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "Sicribanne" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -943,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Dji n' sai nén aveur des informåcions so %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -952,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -961,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Dji n' sai nén fé on no d' fitchî avou «%s» eyet «%s»:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -970,15 +1116,7 @@ msgstr "" "Dji n' a nén savou candjî l' ridant do moumint viè %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "Sicribanne" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -987,12 +1125,12 @@ msgstr "" "Dji n' a nén savou fé l' ridant %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s ca c' est nén on ridant." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1001,130 +1139,160 @@ msgstr "" "Dji n' sai oister l' rimåke po %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s ca c' est on tchmin nén valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "Rascourtis" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "Ridant" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Radjouter" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Oister" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrer les fitchîs _catchîs" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Fitchîs" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "No" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "Candjî" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Ahiver _ridant" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "_No:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Foyter dins ds ôtes ridants" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "Schaper e _ridant:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "Ahiver e _ridant:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nén possibe di candjî viè l' ridant, ca c' est nén on ridant locå" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "Dji n' sai nén trover l' tchimin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "li rascourti %s n' egzistêye nén" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "Tapez l' no do novea ridant" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Ko" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Mo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Go" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "Ouy" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "Ayir" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" "Dji n' sai aler sol ridant ki vos dmandez ca c' est nén on tchmin valide." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1133,15 +1301,15 @@ msgstr "" "Dji n' a nén savou tchoezi %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "Drovi eplaeçmint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "Schaper e l' eplaeçmint" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "_Eplaeçmint:" @@ -1157,12 +1325,12 @@ msgstr "Ri_dants" msgid "_Files" msgstr "_Fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Dji n' sai lére li ridant: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1173,19 +1341,19 @@ msgstr "" "n' soeye nén disponibe po ç' programe ci.\n" "Estoz vs seur di voleur tchoezi ç' fitchî la?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "_Novea ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "_Disfacer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "_Rilomer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" @@ -1193,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Li no do ridant «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous dins les nos " "d' fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1202,35 +1370,35 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' ridant «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Vos avoz surmint eployî des senes nén permetous po les nos d' fitchîs." -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' ridant «%s»: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "Novea ridant" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "No do _ridant:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "A_hiver" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Li no d' fitchî «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous po les nos " "d' fitchîs." -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1239,32 +1407,32 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Il a surmint des senes nén permetous po les nos d' fitchîs." -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji disfacéve li fitchî «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Disfacer po do bon li fitchî «%s»?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "Disfacer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Li no d' fitchî «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous dins les nos " "d' fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1273,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji rloméve li fitchî a «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1282,29 +1450,29 @@ msgstr "" "Åk n' a nén stî come dji rloméve li fitchî «%s»: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji rloméve li fitchî «%s» a «%s»: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "Rlomer li fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Rilomer li fitchî «%s» a:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "_Rilomer" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "_Tchuze: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1313,15 +1481,15 @@ msgstr "" "Li no d' fitchî «%s» èn pola nén esse kiviersé viè UTF-8 (sayîz d' defini " "l' variåve d' evironmint G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 nén valide" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "Li no est pår trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dji n' a savou cvierser l' no do fitchî" @@ -1417,7 +1585,7 @@ msgstr "_Grandeu:" msgid "_Preview:" msgstr "_Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "Tchoezi les fontes" @@ -1437,7 +1605,7 @@ msgstr "Valixhance _gama" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di tcherdjî l' imådjete: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1450,7 +1618,7 @@ msgstr "" "Vos ndè ploz aveur ene copeye di:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "L' imådjete «%s» n' est nén prezinte dins l' tinme" @@ -1538,44 +1706,38 @@ msgstr "(nén cnoxhou)" msgid "clear" msgstr "netyî" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "" "Tchoezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "Metôdes d' intrêye" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1609,17 +1771,17 @@ msgstr "Groupe" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Dji n' pou nén trover on fitchî imådje e pixmap_path: «%s»" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2023,7 +2185,8 @@ msgstr "Cirilike (transliteraedje)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuktitut (transliteraedje)" #. ID @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -746,49 +746,170 @@ msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע msgid "The XPM image format" msgstr "די XPM בילד פֿאָרמאַטירונג" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "אַינטערנאַציִאָנאַלע פֿאָנעטישע אַלף־בית" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -811,6 +932,11 @@ msgstr "באַזײַטיק" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -944,21 +1070,21 @@ msgstr "פּאַליטרע" msgid "Color Wheel" msgstr "ראָד" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "שריפֿט סעלעקציע" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "אַרײַנשרײַב־מיטלען" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 #, fuzzy msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "לײג אַרײַן אוניקאָד קאָנטראָל־שריפֿטצײכן" @@ -969,28 +1095,49 @@ msgstr "לײג אַרײַן אוניקאָד קאָנטראָל־שריפֿטצ msgid "Invalid filename: %s" msgstr "אומלעקסיקע XBM טעקע" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "קײנע" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "מעק אָפּ טעקע" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "אַהײם" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -999,16 +1146,7 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "אַהײם" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -1017,151 +1155,181 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "פּאַפּקעס" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "לײג צו" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "נעם אַװעק" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "טעקעס" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "פֿאַרב נאָמען" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "גרײס" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "מאָדע" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 #, fuzzy msgid "Create Fo_lder" msgstr "נײַע פּאַפּקע" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "פֿאַרב נאָמען" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "נײַע פּאַפּקע" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "נײַע פּאַפּקע" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 #, fuzzy msgid "Could not find the path" msgstr "ניט געקענט אױפֿהיטן דאָס רעשטל" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, fuzzy msgid "Today" msgstr "מאָדאַל" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(ניט באַקאַנט)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1170,16 +1338,16 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 #, fuzzy msgid "Save in Location" msgstr "סעלעקציע: " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "סעלעקציע: " @@ -1196,12 +1364,12 @@ msgstr "פּאַפּקעס" msgid "_Files" msgstr "טעקעס" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "פּאַפּקע לאָזט זיך ניט לײענען: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1211,25 +1379,25 @@ msgstr "" "די טעקע %s געפֿינט זיך אױף אַן אַנדער קאָמפּיוטער (%s). עס קען זײַן אַז די פּראָגראַם " "קען זי ניט נוצן. צי ביסטו זיכער אַז דו װילסט זי סעלעקטירן?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "נײַע פּאַפּקע" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "מעק אָפּ טעקע" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "פֿאַרװאַנדל טעקע נאָמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "די פּאַפּקע נאָמען %s פֿאַרמאָגט סימבאָלן װאָס מען לאָזט ניט אין טעקע נעמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1238,33 +1406,33 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "דו האָסט מסתּמא גענוצט סימבאָלן װאָס מען לאָזט זײ ניט אין טעקע־נעמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "דורכפֿאַל אין שאַפֿן פּאַפּקע %s: %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "נײַע פּאַפּקע" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "פּאַפּקע נאָמען:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "שאַף" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "די טעקע־נאָמען %s פֿאַרמאָגט סימבאָלן װאָס מען לאָזט זײ ניט אין טעקע־נעמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1273,30 +1441,30 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין אָפּמעקן טעקע %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "האָט מסתּמא סימבאָלן װאָס מען לאָזט זײ ניט אין טעקע־נעמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "דורכפֿאַל אין אָפּמעקן טעקע %s: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "מעק טאַקע אָפּ טעקע %s ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "מעק אָפּ טעקע" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "די טעקע־נאָמען %s פֿאַרמאָגט סימבאָלן װאָס מען לאָזט זײ ניט אין טעקע־נעמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1305,7 +1473,7 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין פֿאַרװאַנדלען טעקע נאָמען צו %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1314,31 +1482,31 @@ msgstr "" "דורכפֿאַל אין פֿאַרװאַנדלען טעקע נאָמען צו %s: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" "דורכפֿאַל אין פֿאַרװאַנדלען טעקע נאָמען צו %s: %s\n" ": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "פֿאַרװאַנדל טעקע נאָמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "פֿאַרװאַנדל טעקע נאָמען %s אין:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "פֿאַרװאַנדל נאָמען" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "סעלעקציע: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1347,16 +1515,16 @@ msgstr "" "טעקע־נעמען %s האָט זיך ניט געלאָזט פֿאַרװאַנדלען אין UTF-8. פּרוּװ באַשטעטיקן דעם " "סבֿיבֿה־װאַריאַבל G_BROKEN_FILENAMES: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 #, fuzzy msgid "Invalid UTF-8" msgstr "אומלעקסיקע UTF-8 קאָדירונג" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "נאָמען צו לאַנג" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ניט געקענט איבערמאַכן טעקע־נאָמען" @@ -1451,7 +1619,7 @@ msgstr "גרײס" msgid "_Preview:" msgstr "פֿאָרױסװײַז" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "שריפֿט סעלעקציע" @@ -1471,7 +1639,7 @@ msgstr "γ (גאַמאַ)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "דורכפֿאַל אין אַרײַנשטעלן בילדל %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1480,7 +1648,7 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" @@ -1570,42 +1738,36 @@ msgstr "(ניט באַקאַנט)" msgid "clear" msgstr "באַזײַטיק" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "קלײַב אַלץ אױס" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "אַרײַנשרײַב אופֿנים" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1639,17 +1801,17 @@ msgstr "" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ניט געקענט געפֿינען אַרײַנגעלײגטע טעקע: %s" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "ניט געקענט געפֿינען בילדטעקע אין בילדצעל פּאַפּקע־רשימה: %s" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "בילדצעל פּאַפּקע־רשימה אײנס: %s מוז זײַן אַבסאָלוט, %s, שורה %d" @@ -2057,7 +2219,8 @@ msgstr "ציריליש (טראַנסליטערירט)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "אינוקיטוט (טראַנסליטערירט)" #. ID @@ -2098,15 +2261,6 @@ msgstr "ניט געקענט דערקענען בילד־טעקע פֿאָרמאַ #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "TIFF־װאַריִאַציע ניט געשטיצט" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "נאָמען פֿון טעקע" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 429408a34..8266b429b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:26-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:17+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -717,49 +717,170 @@ msgstr "载入 XPM 图像时写入临时文件失败" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 图像格式" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1722 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "IPA" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:538 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1659 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1684 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1699 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1703 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -781,6 +902,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "拾取颜色" @@ -903,19 +1029,19 @@ msgstr "调色板(_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "着色轮" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "颜色选择" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "全选(_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "输入法(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)" @@ -925,7 +1051,27 @@ msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "无" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "删除文件" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "主目录" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "桌面" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -934,7 +1080,7 @@ msgstr "" "无法获取关于 %s 的信息:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:813 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -943,7 +1089,7 @@ msgstr "" "无法为 %s 添加书签:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:828 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -952,7 +1098,7 @@ msgstr "" "无法根据“%s”和“%s”生成文件名:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:844 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -961,15 +1107,7 @@ msgstr "" "无法将当前文件夹更改为 %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1154 gtk/gtkpathbar.c:845 -msgid "Home" -msgstr "主目录" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177 gtk/gtkpathbar.c:847 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1575 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -978,12 +1116,12 @@ msgstr "" "创建文件夹 %s 出错:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "无法为 %s 添加书签,因为它不是文件夹。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1867 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -992,130 +1130,160 @@ msgstr "" "无法删除 %s 的书签:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "无法为 %s 添加文件夹,因为其路径名称无效。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷方式" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "文件夹" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2760 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2770 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +msgid "Add the selected folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2868 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 #, fuzzy msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "快捷方式" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3006 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "文件" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "名称" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3072 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "修改日期" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "创建文件夹(_L)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "名称(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "浏览其它文件夹(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "保存于文件夹(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "创建于文件夹(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4210 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 #, fuzzy msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "无法更改文件夹,因为该文件夹并非本地" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "找不到路径" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "快捷方式 %s 不存在" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "输入新建文件夹的类型" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5442 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d 字节" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5448 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "今天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5506 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "无法更改为您指定的文件夹,因为该文件夹的路径无效。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1124,15 +1292,15 @@ msgstr "" "无法选择 %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5677 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "打开位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5684 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "保存于位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5703 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -1148,12 +1316,12 @@ msgstr "文件夹(_D)" msgid "_Files" msgstr "文件(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "文件夹不可读:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1163,25 +1331,25 @@ msgstr "" "文件“%s”位于另一台(名为 %s)机器上,可能无法被本程序访问。\n" "您确信要选择它?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "新建文件夹(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "删除文件(_L)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "重命名文件(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "文件夹名称“%s”含有不允许存在于文件名中的符号" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1190,33 +1358,33 @@ msgstr "" "创建文件夹“%s” 出错:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "您可能使用了不允许存在于文件名中的符号。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "创建文件夹“%s”时出错:%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "新建文件夹" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "文件夹名称(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "创建(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "文件名“%s”中含有不允许存在于文件名中的符号" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1225,30 +1393,30 @@ msgstr "" "删除文件“%s”时出错:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "它可能含有不允许存在于文件名中的符号。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "删除文件“%s”时出错:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "真的要删除文件“%s”吗?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "删除文件" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "文件名“%s”含有不允许存在于文件名中的符号" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1257,7 +1425,7 @@ msgstr "" "将文件重命名为“%s”时出错:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1266,29 +1434,29 @@ msgstr "" "重命名文件“%s”时出错:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "将重命名文件“%s”为“%s”时出错:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "将文件“%s”重命名为:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "重命名(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "选中(_S):" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1296,15 +1464,15 @@ msgid "" msgstr "" "文件名“%s”无法转换为 UTF-8。(请尝试设置环境变量 G_BROKEN_FILENAMES):%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "无效的 UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "名称太长" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "无法转换文件名" @@ -1398,7 +1566,7 @@ msgstr "大小(_Z):" msgid "_Preview:" msgstr "预览(_P):" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "字体选择" @@ -1418,7 +1586,7 @@ msgstr "Gamma 值(_G)" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "载入图标时出错:%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1430,7 +1598,7 @@ msgstr "" "您可以从下面的位置获得一个副本:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "图标“%s”未出现在主题中 " @@ -1518,42 +1686,36 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtklabel.c:3427 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "全选" -#: gtk/gtklabel.c:3437 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "输入法" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1587,17 +1749,17 @@ msgstr "组" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "此按钮所属的单选钮组。" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "找不到包含文件:“%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "无法在像素图路径中找到图像文件:“%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "像素图路径元素:“%s”必须为绝对路径,%s,第%d行" @@ -2004,7 +2166,8 @@ msgstr "西里尔语(音译)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "因纽特语(音译)" #. ID @@ -2042,15 +2205,6 @@ msgstr "X 输入法" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "无法获得文件“%s”的信息:%s" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "不支持的 TIFF 变种" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index aee036bc2..a2f8f0b3d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-29 13:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 13:53+0800\n" "Last-Translator: L-Jen Hsin <hsin@med.cgu.edu.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -709,49 +709,170 @@ msgstr "當載入 XPM 圖像時無法寫入暫存檔" msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 圖像格式" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +#, fuzzy +msgid "DISPLAY" +msgstr "國際音標" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823 msgid "License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The license of the program" msgstr "" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "_Credits" msgstr "" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "_License" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:541 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:567 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1662 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760 msgid "Credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1687 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785 msgid "Written by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1690 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788 msgid "Documented by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1702 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800 msgid "Translated by" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1706 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804 msgid "Artwork by" msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -773,6 +894,11 @@ msgstr "calendar:YM" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293 +#, c-format +msgid "progress bar label|%d %%" +msgstr "" + #: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574 msgid "Pick a Color" msgstr "選取顏色" @@ -898,19 +1024,19 @@ msgstr "色盤(_P)" msgid "Color Wheel" msgstr "色彩圓盤" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "色彩選擇" -#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:7010 +#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979 msgid "Select _All" msgstr "全部選取(_A)" -#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:7020 +#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989 msgid "Input _Methods" msgstr "輸入法(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7031 +#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "插入統一碼控制字元(_I)" @@ -920,7 +1046,27 @@ msgstr "插入統一碼控制字元(_I)" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "無效的檔案名稱: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:59 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "無" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253 +#, fuzzy +msgid "Select a File" +msgstr "刪除檔案" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165 +#: gtk/gtkpathbar.c:981 +msgid "Home" +msgstr "家目錄" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188 +#: gtk/gtkpathbar.c:983 +msgid "Desktop" +msgstr "桌面" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -929,7 +1075,7 @@ msgstr "" "無法取得關於 %s 的資訊:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -938,7 +1084,7 @@ msgstr "" "無法為 %s 增加書籤:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -947,7 +1093,7 @@ msgstr "" "無法從 '%s' 以及 '%s' 建立檔案名稱:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -956,14 +1102,6 @@ msgstr "" "無法變更目前資料夾至 %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1164 gtk/gtkpathbar.c:981 -msgid "Home" -msgstr "家目錄" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1187 gtk/gtkpathbar.c:983 -msgid "Desktop" -msgstr "桌面" - #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "" @@ -973,12 +1111,12 @@ msgstr "" "無法建立資料夾 %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "無法增加 %s 為書籤因為並不是一個資料夾。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -987,158 +1125,158 @@ msgstr "" "無法移除書籤 %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2061 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "無法增加 %s 為書籤因為其為無效的路徑名稱。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2733 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690 msgid "Shortcuts" msgstr "捷徑" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "新增(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "顯示隱藏檔案(_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099 msgid "Size" msgstr "大小" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112 msgid "Modified" msgstr "最後更改" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158 msgid "Create Fo_lder" msgstr "建立資料夾(_L)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325 msgid "_Browse for other folders" msgstr "瀏覽其他資料夾(_B)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567 msgid "Save in _folder:" msgstr "儲存於資料夾(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569 msgid "Create in _folder:" msgstr "新增於資料夾(_F):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4447 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404 msgid "Could not find the path" msgstr "無法找到路徑" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "捷徑 %s 並不存在" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5535 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 msgid "Type name of new folder" msgstr "請輸入新資料夾名稱" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d 位元組" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5570 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 msgid "Today" msgstr "今天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5683 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "無法變更至您所指定的資料夾,因為您所指定的為無效的路徑。" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1147,15 +1285,15 @@ msgstr "" "無法選取 %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768 msgid "Open Location" msgstr "開啟位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5806 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775 msgid "Save in Location" msgstr "存入位置" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5825 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -1171,12 +1309,12 @@ msgstr "資料夾(_D)" msgid "_Files" msgstr "檔案(_F)" -#: gtk/gtkfilesel.c:854 gtk/gtkfilesel.c:2244 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "無法讀取資料夾:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:985 +#: gtk/gtkfilesel.c:990 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1186,25 +1324,25 @@ msgstr "" "檔案“%s”存放在另一部電腦 (稱為 %s) 之中,本程式可能無法存取該檔案。\n" "是否確定選取該檔案?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1116 +#: gtk/gtkfilesel.c:1121 msgid "_New Folder" msgstr "新增資料夾(_N)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1127 +#: gtk/gtkfilesel.c:1132 msgid "De_lete File" msgstr "刪除檔案(_L)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1138 +#: gtk/gtkfilesel.c:1143 msgid "_Rename File" msgstr "更改檔案名稱(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1445 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "資料夾名稱“%s”中含有檔案名稱中不應出現的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1442 +#: gtk/gtkfilesel.c:1447 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1213,33 +1351,33 @@ msgstr "" "建立資料夾“%s”時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1443 gtk/gtkfilesel.c:1679 +#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "閣下可能使用了檔案名稱中不應出現的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1456 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "建立資料夾“%s”時發生錯誤:%s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1485 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "New Folder" msgstr "新增資料夾" -#: gtk/gtkfilesel.c:1500 +#: gtk/gtkfilesel.c:1505 msgid "_Folder name:" msgstr "資料夾名稱(_F):" -#: gtk/gtkfilesel.c:1524 +#: gtk/gtkfilesel.c:1529 msgid "C_reate" msgstr "建立(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:1567 +#: gtk/gtkfilesel.c:1572 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱“%s”中含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1570 +#: gtk/gtkfilesel.c:1575 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1248,30 +1386,30 @@ msgstr "" "刪除檔案“%s”時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1572 gtk/gtkfilesel.c:1693 +#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "它可能含有不允許存在於檔案名稱的符號。" -#: gtk/gtkfilesel.c:1581 +#: gtk/gtkfilesel.c:1586 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "刪除檔案“%s”時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1624 +#: gtk/gtkfilesel.c:1629 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "是否確定刪除檔案“%s”?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1629 +#: gtk/gtkfilesel.c:1634 msgid "Delete File" msgstr "刪除檔案" -#: gtk/gtkfilesel.c:1675 gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "檔案名稱“%s”含有不允許存在於檔案名稱的符號" -#: gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1682 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1280,7 +1418,7 @@ msgstr "" "更改檔案名稱至“%s”時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1696 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1289,29 +1427,29 @@ msgstr "" "更改檔案“%s”的名稱時發生錯誤:%s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1701 +#: gtk/gtkfilesel.c:1706 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "更改檔案“%s”的名稱為“%s”時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1748 +#: gtk/gtkfilesel.c:1753 msgid "Rename File" msgstr "更改檔案名稱" -#: gtk/gtkfilesel.c:1763 +#: gtk/gtkfilesel.c:1768 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "將檔案‘%s’的名稱更改為:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1792 +#: gtk/gtkfilesel.c:1797 msgid "_Rename" msgstr "更改名稱(_R)" -#: gtk/gtkfilesel.c:2224 +#: gtk/gtkfilesel.c:2229 msgid "_Selection: " msgstr "選取檔案(_S):" -#: gtk/gtkfilesel.c:3140 +#: gtk/gtkfilesel.c:3145 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1319,15 +1457,15 @@ msgid "" msgstr "" "檔案名稱“%s”無法轉換至 UTF-8 (請嘗試設定環境變數 G_FILENAME_ENCODING):%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3143 +#: gtk/gtkfilesel.c:3148 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "無效的 UTF-8 資料" -#: gtk/gtkfilesel.c:4020 +#: gtk/gtkfilesel.c:4025 msgid "Name too long" msgstr "名稱過長" -#: gtk/gtkfilesel.c:4022 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "無法轉換檔案名稱" @@ -1421,7 +1559,7 @@ msgstr "大小(_Z):" msgid "_Preview:" msgstr "預覽(_P):" -#: gtk/gtkfontsel.c:1375 +#: gtk/gtkfontsel.c:1382 msgid "Font Selection" msgstr "字型選擇" @@ -1441,7 +1579,7 @@ msgstr "_Gamma 值" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "載入圖示時發生錯誤:%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1196 +#: gtk/gtkicontheme.c:1243 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1454,7 +1592,7 @@ msgstr "" "您可以從下列地方取得:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1261 +#: gtk/gtkicontheme.c:1308 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "圖示 '%s' 不存在於佈景主題中" @@ -1542,42 +1680,36 @@ msgstr "(未知)" msgid "clear" msgstr "清除" -#: gtk/gtklabel.c:3390 +#: gtk/gtklabel.c:3479 msgid "Select All" msgstr "選擇全部" -#: gtk/gtklabel.c:3400 +#: gtk/gtklabel.c:3489 msgid "Input Methods" msgstr "輸入法" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:398 msgid "MODULES" msgstr "" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:400 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:403 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:413 gtk/gtkmain.c:416 -msgid "FLAGS" -msgstr "" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:406 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -1611,17 +1743,17 @@ msgstr "群組" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "此按鈕所屬的單選工具按鈕群組。" -#: gtk/gtkrc.c:2393 +#: gtk/gtkrc.c:2394 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "找不到應包括的檔案:“%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3032 gtk/gtkrc.c:3035 +#: gtk/gtkrc.c:3033 gtk/gtkrc.c:3036 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "無法在 pixmap_path 中找到圖像檔:“%s”" -#: gtk/gtkrc.c:3470 +#: gtk/gtkrc.c:3471 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Pixmap 路徑組成部份“%s”必須為絕對路徑,%s,第 %d 行" @@ -2023,7 +2155,8 @@ msgstr "西里爾文字 (拼音)" #. ID #: modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inukitut (Transliterated)" +#, fuzzy +msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "愛斯基摩文字 (拼音)" #. ID |