diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-25 04:44:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-25 04:44:43 +0000 |
commit | 804989eb141516b835e1af76c74c59ef5502e28e (patch) | |
tree | ba567db4a40de11f74fceb5f5d9deb5ae7e7d80d /po | |
parent | 074333942bc2e22a9978cd5d43d2eb15a832ec39 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-804989eb141516b835e1af76c74c59ef5502e28e.tar.gz |
2.8.13GTK_2_8_13
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/az_IR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1215 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nso.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@ije.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1215 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 8 |
84 files changed, 1650 insertions, 1432 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 609675215..d10aa5b85 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-02-24 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.8.13 === + 2006-02-23 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> * eu.po: Fixed some typos in Basque translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Kies 'n Kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Het ongeldige kleurdata ontvang\n" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Bladsy %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ገጽ %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 19:23+0300\n" "Last-Translator: Ayman Hourieh <aymanh@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "إختر لوناً" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "تلقيت بيانات لون غير سليمة\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "الصفحة %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Rəng Seç" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Hökmsüz rəng mə'lumatı alındı\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po index f6697e352..84c85d67a 100644 --- a/po/az_IR.po +++ b/po/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "بیر دنه رنگ سچ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 13:04+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Выбар колеру" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Атрыманыя недапушчальныя даньні колеру\n" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Можнасьці GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Паказаць можнасьці GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Старонка %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 11:18+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Избор на цвят" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Получени са невалидни данни за цвета\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Настройки на GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показване на настройките на GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 22:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "প্রগ্রেস বারের লেবেল|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "একটি রং বেছে নিন" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "রং সম্পর্কে ভুল তথ্য পাওয়া গিয়েছে\n" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "জি.টি.কে.+ অপশন" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "জি.টি.কে.+ অপশনগুলো দেখাও" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "পৃষ্ঠা নং %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 00:53+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Dibabit ul Liv" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pajenn %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberi boju" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primljeni nevažeći podaci o bojama\n" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 13:47+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Trieu un color" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "S'han rebut dades de color invàlides\n" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Opcions de GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra les opcions de GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:23+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "progress bar label|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Vyberte barvu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Přijata neplatná data barvy\n" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Přepínače GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 20:55-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "label bar cynnydd|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Dewiswch Liw" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Derbyniwyd data lliw annilys\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Opsiynau GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Dangos Opsiynau GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Tudalen %u" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 12:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Vælg en farve" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Modtog ugyldige farvedata\n" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "GTK+-tilvalg" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis GTK+-tilvalg" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ungültige Farbdaten erhalten\n" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "GTK+-Optionen" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+-Optionen anzeigen" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-21 16:37+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Λήφθηκαν μη έγκυρα δεδομένα χρώματος\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Επιλογές GTK+ " msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Προβολή επιλογών GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Σελίδα %u" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 431c16e1f..71b7fee6e 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d%%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "GTK+ Options" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 9c36779e8..cabc51ffb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-07 21:31-0400\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Received invalid colour data\n" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "GTK+ Options" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:00+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Escoja un color" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Se recibió un dato de color no válido\n" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Opciones GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostrar opciones GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 10:51+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Vali värv" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Võesti vastu vigased värviandmed\n" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "GTK+ võtmed" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmete näitamine" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-21 14:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-13 20:19+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako " "irudi-fitxategia izango da" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' animazioa kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada " "hondatutako animazio-fitxategia izango da" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ezin da irudiak kargatzeko modulua kargatu: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -65,54 +65,58 @@ msgstr "" "%s irudiak kargatzeko moduluak ez du interfaze egokia esportatzen; agian " "beste GTK bertsio batekoa da?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako irudia ez dira onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua " -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' irudia kargatu: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia atzeradeian gordetzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Huts egin du aldi abterako fitxategitik irakurtzean" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da `%s' ireki idazteko: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,16 +125,17 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' itxi irudia idatzi bitartean, baliteke datu guztiak ez " "gorde izana: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia bufferrean gordetzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako irudien kargatze inkrementala ez da onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -139,137 +144,157 @@ msgstr "" "Barne-errorea: '%s' irudi-kargatzailearen moduluak ezin izan du irudia " "kargatu, baina ez du hutsegitearen arrazoirik eman" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Irudi-goiburua hondatuta" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Irudi-formatu ezezaguna" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Irudiko pixelen datuak hondatuta" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "ezin izan da %u byteko irudi-bufferra esleitu" msgstr[1] "ezin izan da %u byteko irudi-bufferra esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Ustekabeko ikono-zatia animazioan" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Onartzen ez den animazio-mota" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Goiburu baliogabea animazioan" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Ez dago animazioa kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Gaizki osatutako zatia animazioan" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP irudiak goiburu-datu akastunak ditu" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ez dago bit-mapen irudia kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP irudiaren goiburu-tamaina ez da onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "BMP 'Topdown' irudiak ezin dira konprimatu" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia gordetzeko memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Ezin izan da BMP fitxategia idatzi" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Ezin izan da GIF irakurri: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" "GIF fitxategian datu batzuk falta dira (agian nolabait trunkatuta zegoen?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Barne-errorea GIF kargatzailean (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Pila-gainezkatzea" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF irudi-kargatzaileak ezin du irudi hau ulertu." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "Kode okerra aurkitu da" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Taula-sarrera zirkularra GIF fitxategian" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ez dago GIF fitxategia kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Ez dago GIF fitxategian markoa konposatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF irudia hondatuta dago (LZW konpresio okerra)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fitxategiak ez dirudi GIF fitxategia" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF fitxategi-formatuaren %s bertsioa ez da onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -277,68 +302,77 @@ msgstr "" "GIF irudiak ez du kolore-mapa orokorrik, eta bere barruko markoak ez du " "kolore-mapa lokalik." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF irudia trunkatuta edo osatu gabe zegoen." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ez dago ikonoa kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Goiburu baliogabea ikonoan" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikonoaren zabalera zero da" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikonoaren altuera zero da" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Konprimitutako ikonoak ez dira onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Onartzen ez den ikono-mota" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ez dago ICO fitxategia kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Irudia handiegia da ICO gisa gordetzeko" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Kurtsorearen puntu-beroa iruditik kanpo" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO fitxategiko kolore-sakonera ez da onartzen: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Errorea JPEG irudi-fitxategia (%s) interpretatzen " -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -346,17 +380,18 @@ msgstr "" "Ez dago nahikoa memoria irudia kargatzeko, saiatu aplikazio batzuetatik " "irteten memoria libratzeko" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Onartzen ez den JPEGren kolore-area (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Ezin izan da JPEG fitxategia kargatzeko memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -365,7 +400,7 @@ msgstr "" "JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%s' balioa ezin " "izan da analizatu." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -373,86 +408,101 @@ msgstr "" "JPEG kalitatearen balioak 0 eta 100 artean egon behar du; '%d' balioa ez da " "onartzen." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Ezin da goibururako memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Ezin da testuinguru-bufferrerako memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Irudiak altuera edota zabalera baliogabea du" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Irudiak onartzen ez den bpp du" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Irudiak onartu gabeko %d bit plano kopurua du" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Ezin da pixbuf berria sortu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Ezin da lerroko datuentzako memoriarik esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Ezin da paletako datuentzako memoriarik esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Ez dira PCX irudiko marra guztiak lortu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX datuen amaieran ez da paletarik aurkitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG irudiaren kanal bakoitzeko biteak baliogabeak dira." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Bihurtutako PNGren zabalera edo altuera zero da." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bihurtutako PNGren kanal bakoitzeko biteak ez dira 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Bihurtutako PNG ez da RGB edo RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Bihurtutako PNGk duen kanal-kopurua ez da onartzen; 3 edo 4 izan behar ditu." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategian: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ez dago PNG fitxategia kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -461,27 +511,30 @@ msgstr "" "Ez dago $2%ld irudiak $1%ld bat gordetzeko adina memoria; saiatu aplikazio " "batzuetatik irteten memoria-erabilera murrizteko" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:669 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Errore larria PNG irudi-fitxategia irakurtzean: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:810 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNGren testu-zatiek gutxienez karaktere 1 eta gehienez 79 eduki behar " "dituzte." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:818 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNGren testu-zatien gakoek ASCII karaktereak izan behar dute." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:831 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -490,7 +543,7 @@ msgstr "" "PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%s' balioa ezin " "izan da analizatu." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:843 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -499,329 +552,379 @@ msgstr "" "PNG konpresioaren balioak 0 eta 9 artean egon behar du; '%d' balioa ez da " "onartzen." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:883 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "PNGren %s testu-zatiaren balioa ezin da ISO-8859-1 kodeketara bihurtu." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM kargatzaileak osokoa aurkitzea espero zuen, baina ez du aurkitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM fitxategiak hasierako byte okerra du" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM fitxategiak ez du PNM azpiformatu ezaguna" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM fitxategiaren irudi-zabalera 0 da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM fitxategiaren irudi-altuera 0 da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM fitxategian kolorearen gehienezko balioa 0 da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM fitxategiko kolorearen gehienezko balioa handiegia da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 +#, c-format msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Ezin dira gehienezko kolore-balioa 255 baino handiagoa duten PNM fitxategiak " "kudeatu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "PNM irudi-mota gordina baliogabea da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 +#, c-format msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM irudi-formatua baliogabea da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM irudi-kargatzaileak ez du PNM azpiformatu hau onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Fitxategiaren amaiera uste baino lehen aurkitu da" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "PNM formatu gordinek zuriune bat behar dute lagin-informazioaren aurretik" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Ezin da PNM irudia kargatzeko memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Ez dago PNM testuinguru-egitura kargatzeko adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM irudi-datuen ustekabeko amaiera" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ez dago PNM fitxategia kargatzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM irudi-formatuen familia" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS irudiak goiburu-datu akastunak ditu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS irudiak mota ezezaguna du" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "onartzen ez den RAS irudi-aldaera" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Ez dago RAS irudia kargatzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun bilbe-irudiaren formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Ezin zaio IOBuffer-en egiturari memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Ezin zaie IOBuffer-en datuei memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Ezin dira IOBuffer-en datuak berriro esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Ezin dira IOBuffer-en aldi baterako datuak esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Ezin da pixbuf berria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Ezin da kolore-maparen egitura esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Ezin dira kolore-maparen sarrerak esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Kolore-maparen sarreren ustekabeko bit-sakonera" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Ezin da TGAren goiburu-memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA irudiak tamaina baliogabeak ditu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA irudi-mota ez da onartzen" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Ezin da TGAren testuinguru-egiturarako memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Fitxategian datu gehiegi daude" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Ezin izan da irudiaren zabalera lortu (TIFF fitxategi hondatua)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Ezin izan da irudiaren altuera lortu (TIFF fitxategi hondatua)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF irudiaren zabalera edo altuera zero da" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF irudiaren neurriak handiegiak dira" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Ez dago TIFF fitxategia irekitzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Ezin izan dira RGB datuak kargatu TIFF fitxategitik" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia ireki" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose eragiketak huts egin du" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Ezin izan da TIFF irudia kargatu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Irudiaren zabalera zero da" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Irudiaren altuera zero da" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Ez dago irudia kargatzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Ezin izan da gainerakoa gorde" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "XBM fitxategi baliogabea" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Ez dago XBM irudi-fitxategia kargatzeko behar adina memoria" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XBM irudia kargatzean" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM irudi-formatua" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "Ez da XPM goibururik aurkitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "XPM goiburu baliogabea" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM fitxategiaren irudi-zabalera <= 0 da" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM fitxategiaren irudi-altuera <= 0 da" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPMk pixel bakoitzeko karaktere-kopuru baliogabea du" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM fitxategiak kolore-kopuru baliogabea du" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Ezin da XPM irudia kargatzeko memoria esleitu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Ezin da XPMren kolore-mapa irakurri" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategian idatzi XPM irudia kargatzean" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM irudi-formatua" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:115 +#: gdk/gdk.c:115 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programa-klasea, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:116 msgid "CLASS" msgstr "KLASEA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:118 +#: gdk/gdk.c:118 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programa-izena, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:119 msgid "NAME" msgstr "IZENA" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:121 +#: gdk/gdk.c:121 msgid "X display to use" msgstr "Erabili beharreko X bistaratzea" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:122 msgid "DISPLAY" msgstr "BISTARATZEA" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:124 +#: gdk/gdk.c:124 msgid "X screen to use" msgstr "Erabili beharreko X pantaila" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:125 msgid "SCREEN" msgstr "PANTAILA" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:128 +#: gdk/gdk.c:128 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ezarri beharreko Gdk arazketa-banderak" @@ -829,222 +932,222 @@ msgstr "Ezarri beharreko Gdk arazketa-banderak" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419 msgid "FLAGS" msgstr "BANDERAK" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:131 +#: gdk/gdk.c:131 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gdk arazketa-banderak" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "Atzera-tekla" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tabulatzailea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Sartu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pausarazi" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Korri. _Blokeoa" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sist. Esk." -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Ihes-tekla" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Tekla anitza" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Etxea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Orri-gora" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Orri-behera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" msgstr "Amaiera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Hasiera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Inprimatu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Txertatu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Blok. Nume." -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "TNum. Zuriunea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "TNum. Tabulatzailea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "TNum. Sartu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "TNum. Etxea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "TNum. Ezkerrera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "TNum. Gora" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "TNum. Eskuinera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "TNum. Behera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "TNum. Orri-gora" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "TNum. Lehentasuna" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "TNum. Orri-behera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "TNum. Hurrengoa" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "TNum. Amaiera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "TNum. Hasiera" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "TNum. Txertatu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "TNum. Ezabatu" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "TNum. Ezabatu" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Ez jarri GDI eskaerak batch gisa" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Ez erabili Wintab APIa taulak onartzeko" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "'--no-wintab' bezala ere" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Erabili Wintab APIa [lehenetsia]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "8-bit motako paletaren tamaina" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" msgstr "KOLOREAK" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bihurtu X dei sinkroniko" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "License" msgstr "Lizentzia" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "Programaren lizentzia" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 msgid "C_redits" msgstr "K_redituak" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "_License" msgstr "_Lizentzia" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:758 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s buruz" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059 msgid "Written by" msgstr "Garapena" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentazioa" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Translated by" msgstr "Itzulpena" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078 msgid "Artwork by" msgstr "Marrazki lanak" @@ -1054,7 +1157,7 @@ msgstr "Marrazki lanak" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Maius" @@ -1064,7 +1167,7 @@ msgstr "Maius" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ktrl" @@ -1074,17 +1177,17 @@ msgstr "Ktrl" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 +#: gtk/gtkaccellabel.c:135 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 +#: gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Zuriunea" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 +#: gtk/gtkaccellabel.c:581 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Alderantzizko barra" @@ -1097,7 +1200,7 @@ msgstr "Alderantzizko barra" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 +#: gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1105,7 +1208,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1117,7 +1220,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610 +#: gtk/gtkcalendar.c:1610 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1132,25 +1235,25 @@ msgstr "2000" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887 +#: gtk/gtkcalendar.c:1887 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%y" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "aurrerapen-barraren etiketa|%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 ../gtk/gtkcolorbutton.c:591 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Kolore datu baliogabea jaso da\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565 +#: gtk/gtkcolorsel.c:565 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1160,7 +1263,7 @@ msgstr "" "konparatzeko. Kolore hori paleta-sarrerara arrasta dezakezu edo kolore hori " "uneko kolore gisa hauta dezakezu, koloreen ondoko lagin-multzora arrastatuz." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570 +#: gtk/gtkcolorsel.c:570 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1168,11 +1271,11 @@ msgstr "" "Hautatu duzun kolorea. Kolore hori paleta-sarrerara arrasta dezakezu eta han " "gorde aurrerago erabiltzeko." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:961 msgid "_Save color here" msgstr "_Gorde kolorea hemen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1166 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1181,7 +1284,7 @@ msgstr "" "aldatzeko, arrastatu koloreen lagin-multzoa hona edo egin klik eskuineko " "botoiarekin eta hautatu \"Gorde kolorea hemen.\"" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1189,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Hautatu nahi duzun kolorea kanpoko biribiletik. Hautatu kolore horren " "iluntasuna edo argitasuna barruko triangelua erabiliz" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1198,73 +1301,73 @@ msgstr "" "koloretan kolore hori hautatzeko." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "_Hue:" msgstr "_�bardura:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Kolore-gurpileko kokalekua." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1990 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturazioa:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1991 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Kolorearen \"intentsitatea\"." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "_Value:" msgstr "_Balioa:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1993 msgid "Brightness of the color." msgstr "Kolorearen distira." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 msgid "_Red:" msgstr "_Gorria:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Argi gorriaren kantitatea kolorean." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1996 msgid "_Green:" msgstr "Be_rdea:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1997 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Argi berdearen kantitatea kolorean." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "_Blue:" msgstr "_Urdina:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1999 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Argi urdinaren kantitatea kolorean." # -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2002 msgid "_Opacity:" msgstr "_Opakutasuna:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021 msgid "Transparency of the color." msgstr "Kolorearen gardentasuna." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2028 msgid "Color _Name:" msgstr "Kolorearen i_zena:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2043 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1272,71 +1375,71 @@ msgstr "" "HTML estiloko kolore-balio hamaseitarra sar dezakezu edo bestela kolore " "baten izena, adibidez 'laranja', sarrera honetan." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2062 msgid "_Palette" msgstr "_Paleta" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2094 msgid "Color Wheel" msgstr "Kolore-gurpila" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Kolore-hautapena" # -#: ../gtk/gtkentry.c:4610 ../gtk/gtktextview.c:7125 +#: gtk/gtkentry.c:4610 gtk/gtktextview.c:7125 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: ../gtk/gtkentry.c:4622 ../gtk/gtktextview.c:7135 +#: gtk/gtkentry.c:4622 gtk/gtktextview.c:7135 msgid "Input _Methods" msgstr "Sartzeko _metodoak" -#: ../gtk/gtkentry.c:4634 ../gtk/gtktextview.c:7146 +#: gtk/gtkentry.c:4634 gtk/gtktextview.c:7146 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Fitxategi baliogabea: %s" # -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "Select A File" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(bat ere ez)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568 msgid "Other..." msgstr "Besterik..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Ezin da fitxategiari buruzko informaziorik lortu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Ezin da laster-marka gehitu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Ezin izan da laster-marka ezabatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 msgid "The folder could not be created" msgstr "Ezin izan da karpeta sortu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1345,161 +1448,164 @@ msgstr "" "Saiatu karpeta beste izen batekin sortzen, edo aldatu fitxateiaren izena " "lehenbizi." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 msgid "Invalid file name" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Karpetaren edukia ezin izan da bistaratu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Ezin da %s-ri buruzko informaziorik lortu: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Gehitu '%s' karpeta laster-markei" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Gehitu uneko karpeta laster-markei" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Kendu '%s' laster-marka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Ezin izan da %s-ren laster-markarik gehitu, bide-izena baliogabea delako." # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 msgid "Remove" msgstr "Kendu" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 msgid "Rename..." msgstr "Izena aldatu..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 msgid "Folder" msgstr "Karpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Kendu hautatutako lastermarka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 msgid "Could not select file" msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Ezin izan da %s fitxategia hautatu, bide-izena baliogabea delako." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Gehitu laster-markei" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 msgid "Open _Location" msgstr "Ireki _helbidea" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 ../gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 msgid "Name" msgstr "Izena" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 msgid "Size" msgstr "Tamaina" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 msgid "Modified" msgstr "Aldatua" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hautatu erakutsiko diren fitxategi motak" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Sortu karpeta" #. Name entry -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Arakatu beste karpetak" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gorde _karpetan:" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 msgid "Create in _folder:" msgstr "Sortu _karpetan:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr " \"%s\" izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1508,104 +1614,104 @@ msgstr "" "gainidatziko da." # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ezin da %s muntatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 msgid "Type name of new folder" msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "byte %d" msgstr[1] "%d byte" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 msgid "Cannot change folder" msgstr "Ezin izan da karpeta aldatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Zehaztutako karpetak bide-izen baliogabea dauka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Ezin da '%s' eta '%s' fitxategien izenik eraiki" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 msgid "Could not select item" msgstr "Ezin da elementua hautatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 msgid "Open Location" msgstr "Ireki helbidea" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 msgid "Save in Location" msgstr "Gorde helbidean" # -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 msgid "_Location:" msgstr "_Helbidea:" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:727 +#: gtk/gtkfilesel.c:727 msgid "Folders" msgstr "Karpetak" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:731 +#: gtk/gtkfilesel.c:731 msgid "Fol_ders" msgstr "Kar_petak" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "_Files" msgstr "_Fitxategiak" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242 +#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Karpeta ezin da irakurri: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:984 +#: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1616,28 +1722,28 @@ msgstr "" "dago programa honetarako erabilgarri.\n" "Ziur zaude hautatu nahi duzula?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114 +#: gtk/gtkfilesel.c:1114 msgid "_New Folder" msgstr "Kar_peta berria" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125 +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 msgid "De_lete File" msgstr "E_zabatu fitxategia" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136 +#: gtk/gtkfilesel.c:1136 msgid "_Rename File" msgstr "_Aldatu fitxategi-izena" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438 +#: gtk/gtkfilesel.c:1438 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" izeneko karpetak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1646,36 +1752,36 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpeta sortzean: %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "Beharbada fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak erabili dituzu." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449 +#: gtk/gtkfilesel.c:1449 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Errorea \"%s\" karpeta sortzean: %s\n" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483 +#: gtk/gtkfilesel.c:1483 msgid "New Folder" msgstr "Karpeta berria" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498 +#: gtk/gtkfilesel.c:1498 msgid "_Folder name:" msgstr "_Karpeta-izena:" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1522 msgid "C_reate" msgstr "S_ortu" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565 +#: gtk/gtkfilesel.c:1565 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568 +#: gtk/gtkfilesel.c:1568 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1684,31 +1790,31 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpeta ezabatzean: %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "Beharbada fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579 +#: gtk/gtkfilesel.c:1579 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Errorea \"%s\" fitxategia ezabatzean: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622 +#: gtk/gtkfilesel.c:1622 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Benetan \"%s\" fitxategia ezabatu?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627 +#: gtk/gtkfilesel.c:1627 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izenak fitxategi-izenetan onartzen ez diren ikurrak ditu" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675 +#: gtk/gtkfilesel.c:1675 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1717,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" karpetari izena aldatzean: %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1689 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1726,31 +1832,31 @@ msgstr "" "Errorea \"%s\" fitxategiari izena aldatzean: %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699 +#: gtk/gtkfilesel.c:1699 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Errorea fitxategiari \"%s\" izenaren ordez \"%s\" ipintzean: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746 +#: gtk/gtkfilesel.c:1746 msgid "Rename File" msgstr "Aldatu fitxategi-izena" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761 +#: gtk/gtkfilesel.c:1761 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Fitxategiari \"%s\" izena ipini honen ordez:" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790 +#: gtk/gtkfilesel.c:1790 msgid "_Rename" msgstr "I_zena aldatu" # -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222 +#: gtk/gtkfilesel.c:2222 msgid "_Selection: " msgstr "_Hautapena: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147 +#: gtk/gtkfilesel.c:3147 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1759,48 +1865,49 @@ msgstr "" "\"%s\" fitxategi-izena ezin izan da UTF-8 bihurtu (saiatu " "G_FILENAME_ENCODING ingurune-aldagaia ezartzen): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150 +#: gtk/gtkfilesel.c:3150 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Utf-8 baliogabea" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Name too long" msgstr "Izena luzeegia da" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029 +#: gtk/gtkfilesel.c:4029 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena bihurtu" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271 msgid "(Empty)" msgstr "(Hutsik)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Errorea %s(r)en informazioa lortzean: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Errorea '%s' karpeta sortzean: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Fitxategi-sistema honek ez du muntaia onartzen" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639 msgid "File System" msgstr "Fitxategi-sistema" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Ezin izan da kotizazioaren ikonoa lortu: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1809,98 +1916,98 @@ msgstr "" "\"%s\" izena ez da baliagarria \"%s\" karakterea duelako. Erabili beste izen " "bat." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Huts egin du laster-marka gordetzean: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' jadanik existitzen da laster-marken zerrendan" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' ez dago laster-marken zerrendan" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Errorea '/'-ren informazioa lortzean :%s" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Sareko gailua (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292 +#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292 msgid "Pick a Font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286 +#: gtk/gtkfontbutton.c:286 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804 +#: gtk/gtkfontbutton.c:804 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:74 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" # -#: ../gtk/gtkfontsel.c:361 +#: gtk/gtkfontsel.c:361 msgid "_Family:" msgstr "_Familia:" # -#: ../gtk/gtkfontsel.c:367 +#: gtk/gtkfontsel.c:367 msgid "_Style:" msgstr "_Estiloa:" # -#: ../gtk/gtkfontsel.c:373 +#: gtk/gtkfontsel.c:373 msgid "Si_ze:" msgstr "Ta_maina:" # #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:549 +#: gtk/gtkfontsel.c:549 msgid "_Preview:" msgstr "_Aurrebista:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388 +#: gtk/gtkfontsel.c:1388 msgid "Font Selection" msgstr "Letra-tipoaren hautapena" -#: ../gtk/gtkgamma.c:401 +#: gtk/gtkgamma.c:401 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" # -#: ../gtk/gtkgamma.c:411 +#: gtk/gtkgamma.c:411 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma-balioa" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1656 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Errorea ikonoa kargatzean: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318 +#: gtk/gtkicontheme.c:1318 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1913,126 +2020,126 @@ msgstr "" "Kopia bat hemen lor dezakezu:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391 +#: gtk/gtkicontheme.c:1391 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' ikonoa ez dago gaian" # -#: ../gtk/gtkimmodule.c:427 +#: gtk/gtkimmodule.c:427 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 +#: gtk/gtkinputdialog.c:244 msgid "No extended input devices" msgstr "Ez dago sarrerako gailu hedaturik" # -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Device:" msgstr "_Gailua:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273 +#: gtk/gtkinputdialog.c:273 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280 +#: gtk/gtkinputdialog.c:280 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287 +#: gtk/gtkinputdialog.c:287 msgid "Window" msgstr "Leihoa" # -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294 +#: gtk/gtkinputdialog.c:294 msgid "_Mode: " msgstr "_Modua: " # #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 msgid "_Axes" msgstr "_Ardatzak" # #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342 +#: gtk/gtkinputdialog.c:342 msgid "_Keys" msgstr "_Teklak" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 msgid "X" msgstr "X" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563 +#: gtk/gtkinputdialog.c:563 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564 +#: gtk/gtkinputdialog.c:564 msgid "Pressure" msgstr "Presioa" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565 +#: gtk/gtkinputdialog.c:565 msgid "X Tilt" msgstr "X okerdura" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566 +#: gtk/gtkinputdialog.c:566 msgid "Y Tilt" msgstr "Y okerdura" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567 +#: gtk/gtkinputdialog.c:567 msgid "Wheel" msgstr "Gurpila" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679 msgid "(disabled)" msgstr "(desgaituta)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672 +#: gtk/gtkinputdialog.c:672 msgid "(unknown)" msgstr "(ezezaguna)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759 +#: gtk/gtkinputdialog.c:759 msgid "clear" msgstr "garbitu" # -#: ../gtk/gtklabel.c:3997 +#: gtk/gtklabel.c:3997 msgid "Select All" msgstr "Hautatu dena" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Kargatu GTK+ modulu gehigarriak" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:410 msgid "MODULES" msgstr "MODULUAK" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bihurtu abisu guztiak errore larri" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ezarri beharreko Gtk+ arazketa-banderak" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:418 +#: gtk/gtkmain.c:418 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak" @@ -2041,42 +2148,42 @@ msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:502 +#: gtk/gtkmain.c:502 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ aukerak" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Erakutsi GTK+ aukerak" -#: ../gtk/gtknotebook.c:2721 ../gtk/gtknotebook.c:5094 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. orrialdea" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 msgid "Group" msgstr "Elkartu" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Irrati-botoiaren tresna, non botoi hau talde horretakoa den." -#: ../gtk/gtkrc.c:2401 +#: gtk/gtkrc.c:2401 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da include fitxategi hau aurkitu: \"%s\" " -#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046 +#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ezin izan da irudi-fitxategia pixmap_path-en aurkitu: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3481 +#: gtk/gtkrc.c:3481 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" @@ -2084,510 +2191,510 @@ msgstr "" # #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "Warning" msgstr "Abisua" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "Question" msgstr "Galdera" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" # -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Bold" msgstr "_Lodia" # -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Roma" # -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Clear" msgstr "Ga_rbitu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Close" msgstr "It_xi" # -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "C_onnect" msgstr "_Konektatu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" msgstr "Bi_hurtu" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "K_opiatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "Ebak_i" # -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deskonektatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "_Exekutatu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "Bila_tu" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "Bilatu eta _ordeztu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "_Disketea" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantaila osoa" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Utzi pantaila osoa" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_Behean" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "_Lehena" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "_Azkena" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "_Goian" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Atzera" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "_Behera" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "A_urrera" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "_Gora" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "_Diska gogorra" # -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "L_aguntza" # -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Etxera" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "Handiagotu koska" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "Txikiagotu koska" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "In_dizea" # -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Information" msgstr "_Informazioa" # -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "_Etzana" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "_Jauzi hona:" # #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Center" msgstr "Justifikatu|_Erdian" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "Justifikatu|_Bete" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "Justifikatu|E_zkerrera" # #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Justify|_Right" msgstr "Justifikatu|E_skuinera" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Forward" msgstr "Euskarria|A_urrera" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|_Next" msgstr "Euskarria|_Hurrengoa" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|P_ause" msgstr "Euskarria|P_ausarazi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|_Play" msgstr "Euskarria|_Erreproduzitu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "Euskarria|_Aurrekoa" # #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|_Record" msgstr "Euskarria|_Grabatu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|R_ewind" msgstr "Euskarria|_Birbobinatu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "Media|_Stop" msgstr "Euskarria|_Gelditu" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_Sarea" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "E_z" # -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "Ado_s" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Paste" msgstr "I_tsatsi" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Preferences" msgstr "_Hobespenak" # -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Print" msgstr "I_nprimatu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "Print Pre_view" msgstr "Inpri_matzeko aurrebista" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Properties" msgstr "_Propietateak" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Quit" msgstr "Irte_n" # -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Redo" msgstr "B_erregin" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Refresh" msgstr "_Freskatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Revert" msgstr "_Leheneratu" # -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" # -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Save _As" msgstr "Gorde _honela" # -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Color" msgstr "_Kolorea" # -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Font" msgstr "_Letra-tipoa" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Ascending" msgstr "Go_rantz" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "_Descending" msgstr "Be_herantz" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "_Spell Check" msgstr "Ortogra_fia-egiaztapena" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Marratua" # -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Undelete" msgstr "_Desezabatu" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Underline" msgstr "_Azpimarra" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Undo" msgstr "D_esegin" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Yes" msgstr "_Bai" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Normal Size" msgstr "_Tamaina normala" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "Best _Fit" msgstr "-Egokitze optimoa" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: gtk/gtkstock.c:417 msgid "Zoom _In" msgstr "Zooma ha_ndiagotu" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 +#: gtk/gtkstock.c:418 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zooma t_xikiagotu" -#: ../gtk/gtktextutil.c:53 +#: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Ezkerretik_eskuinera marka" -#: ../gtk/gtktextutil.c:54 +#: gtk/gtktextutil.c:54 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM E_skuinetik_ezkerrera marka" -#: ../gtk/gtktextutil.c:55 +#: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Ezkerretik_eskuinera ka_psulatzea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:56 +#: gtk/gtktextutil.c:56 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Eskuinetik_ezkerrera _kapsulatzea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +#: gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Ezkerretik_eskuinera _gainidaztea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +#: gtk/gtktextutil.c:58 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Eskuinetik_ezkerrera gai_nidaztea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +#: gtk/gtktextutil.c:59 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Formateatze direkzionala agertzea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero zabaleraren tartea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero zabaleraren _mihiztatzailea" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero zabaleraren ez-mihiztatzailea" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ezin izan da gaiaren gailua lokalizatu module_path-en: \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:186 +#: gtk/gtktipsquery.c:186 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Iradokizunik ez ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157 +#: gtk/gtkuimanager.c:1157 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "'%s' atributu ezezaguna %d lerroan, %d karakterea" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374 +#: gtk/gtkuimanager.c:1374 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Uste gabeko '%s' hasierako etiketa %d lerroan, %d karakterea" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464 +#: gtk/gtkuimanager.c:1464 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uste gabeko datu-karakterea %d lerroan, %d karakterea" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275 +#: gtk/gtkuimanager.c:2275 msgid "Empty" msgstr "Hutsik" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharic (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Ze hautsia" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Zirilikoa (Transliteratua)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (Transliteratua)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/imthai-broken.c:178 +#: modules/input/imthai-broken.c:178 msgid "Thai (Broken)" msgstr "Thaiera (Hautsia)" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritrearra (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Etiopiarra (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamdarra (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X sarrera-metodoa" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxaegirako informaziorik lortu: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "٪%Id" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "یک رنگ بردارید" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "اطلاعات رنگی نامعتبر دریافت شد\n" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "گزینههای GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "نشان دادن گزینههای GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحهی %Iu" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 09:14+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Valitse väri" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Virheellistä väridataa vastaanotettu\n" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Näytä GTK+-valitsimet" # , c-format -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-12 00:33+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Choisissez une couleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Donnée de couleur non valide reçue\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Options GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Afficher les options GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-26 20:00+0000\n" "Last-Translator: Alan Horkan \n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Roghnaigh dath" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Leathanach %u" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:21+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Escolla unha cor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Recibiuse un dato de cor non válido\n" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Opcións GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostrar opcións GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Páxina %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-25 12:47+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "અયોગ્ય રંગની માહિતી મળી\n" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "GTK+ વિકલ્પો" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ વિકલ્પો બતાવો" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "પાનું %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 19:10+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "בחר צבע" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "התקבל מידע צבע לא תקני\n" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "GTK+ Options" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 10:45+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "एक रंग चुनें" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "अवैध रंग डेटा प्राप्त हुआ\n" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "GTK+ विकल्प" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ विकल्प दिखायें" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "पृष्ठ %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Odaberi boju" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primio je neispravne podatke o bojama\n" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stranica %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-22 00:26+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Szín kiválasztása" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Érvénytelen színadat érkezett\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "GTK+ beállításai" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. oldal" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Ընտրե՛ք գույնը" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 #, fuzzy msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ստացվել են սխալ գունային տվյալներ\n" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "GTK+ Ընտրության տարբերակներ" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Ցուցադրել GTK+ Ընտրության տարբերակները" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Էջ %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 22:28+0300\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih Warna" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Data warna yang diterima salah\n" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Pilihan GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Tampilkan Pilihan GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Veldu lit" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Síða %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-29 08:39+0100\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Selezione colore" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ricevuti dati colore non validi\n" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Opzioni GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra le opzioni GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:59+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "色の選択" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "受け取った無効な色のデータ\n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "GTK+ のオプション" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ のオプションを表示する" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ページ %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 22:29+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "색을 고르십시오" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "잘못된 컬러 데이터를 받았습니다\n" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "GTK+ 옵션" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ 옵션 표시" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u페이지" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 12:23+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Rengeke hilbijêre" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Rûpela %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 20:46+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Gauti netinkami spalvų duomenys\n" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "GTK+ parinktys" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Rodyti GTK+ parinktis" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lapa %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n" "Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n" "Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Whiriwhiria tetahi atanga" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "I tangohia mohiotanga koremana mo te atanga\n" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Whārangi %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 17:56+0200\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Изберете боја" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Добив невалидни податоци за бојата\n" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Опции за GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Покажи опции за GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страна %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "താള് :%u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" @@ -1387,11 +1387,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Өнгө сонгох" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Хүчингүй өнгөний өгөгдөл хүлээн авлаа\n" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Хуудас %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Show GTK+ Options" msgstr "फाइलींच्या क्रिया दाखवा" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "पान %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih satu Warna" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Menerima data warna tidak sah\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Halaman %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mottok ugyldige fargedata\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Alternativer for GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis alternativer for GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:33+0545\n" "Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "प्रगति बार तह|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "रङ्ग छान" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "अमान्य रङ्गको तथ्याङक प्राप्त \n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "जिटिके+ विकल्पहरु देखाउ" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u पृष्ठ" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 02:12+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -1291,11 +1291,11 @@ msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" # 'Kies een kleur' hier beter dan: 'Een kleur kiezen' ? -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Kies een kleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ongeldige kleurgegevens ontvangen\n" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "GTK+-opties" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+-options tonen" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Vel ein farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Fekk ugyldige fargedata\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-2.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 12:26+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Velg en farge" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mottok ugyldige fargedata\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Alternativer for GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis alternativer for GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Kgetha Mmala" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego\n" @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Letlakala %u" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 08:08+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ਗਲਤ ਰੰਗ ਡਾਟਾ ਮਿਲਿਆ\n" @@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "GTK+ ਚੋਣ" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ਸਫ਼ਾ %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnomepl.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "progress bar label|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Wybór koloru" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Otrzymano niepoprawne dane koloru\n" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Opcje GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Wyświetla opcje GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strona %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 12:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Seleccione uma Cor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Recebidos dados de cor inválidos\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Opções GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Apresentar as Opções GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c30399bec..85bfdda88 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-27 06:41-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -1245,11 +1245,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Escolha uma Cor" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Dados de cor inválidos recebidos\n" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Opções do GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra as Opções do GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-23 17:14+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Alegeţi o culoare" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Am primit date invalide despre culoare\n" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Opţiuni GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Arată opţiunile GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagină %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-31 17:50+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "ярлык индикатора хода процесса|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Недопустимые данные цвета получены\n" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Параметры GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показать параметры GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 #, fuzzy msgid "Pick a Color" msgstr "a" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 #, fuzzy msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Sibyo Ibara" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, fuzzy, c-format msgid "Page %u" msgstr "Ipaji..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 07:09+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "progress bar label|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Vyberte farbu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Prijaté neplatné dáta o farbe.\n" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Voľby GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobraziť voľby GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stránka %u" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 17:27+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "formati i kalendarit vjetor|%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "etiketa e treguesit të ecurisë|%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Zgjidh një ngjyrë" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mora të dhëna të pavlefshme ngjyre\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Opcionet e GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Shfaq opcionet GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Faqja %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Изаберите боју" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Примио је неисправне податке о бојама\n" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Гтк+ опције" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Прикажи Гтк+ опције" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Лист %u" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e8d5ff6e8..6804ad0af 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:59+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Izaberite boju" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Primio je neispravne podatke o bojama\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Gtk+ opcije" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Prikaži Gtk+ opcije" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "List %u" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 35740db41..f77047081 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Изаберите боју" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Примио је неисправне податке о бојама\n" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Лист %u" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 00:40+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -1242,11 +1242,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mottog ogiltig färgdata\n" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Alternativ för GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Visa alternativ för GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sida %u" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "பக்கம் %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n" "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" "Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "ఒక వర్ణమును ఎంచుకో" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "చెల్లని వర్ణ దత్తాంశం అందుకోబడింది\n" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "GTK+ ఇచ్ఛాపూర్వకాలు" msgid "Show GTK+ Options" msgstr " GTK+ ఇచ్ఛాపూర్వకాలను చూపుము" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "పుట %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-20 15:34+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "%Ey" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "เลือกสี" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ข้อมูลสีที่ได้รับไม่ใช้ไม่ได้\n" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "ตัวเลือกของ GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "แสดงตัวเลือกของ GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "หน้า %u" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u sahypasy" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-03 20:32+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1351,11 +1351,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%% %d" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Bir Renk Seç" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Geçersiz renk verisi alındı\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ Seçeneklerini Göster" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sayfa %u" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-16 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-15 14:03+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Не вдається завантажити зображення \"%s\": причина невідома, можливо файл " "пошкоджений" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" "Не вдається завантажити анімацію \"%s\": причина невідома, можливо файл " "зіпсований" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Не вдається завантажити модуль завантаження зображення: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -60,54 +60,58 @@ msgstr "" "Модуль завантаження зображень %s не експортує відповідний інтерфейс; " "можливо, модуль лишився від іншої версії GTK?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Зображення типу \"%s\" не підтримуються" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не вдається розпізнати формат зображення у файлі \"%s\"" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нерозпізнаний формат файлу зображення" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не вдається завантажити зображення \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Помилка при записуванні файлу зображення: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ця збірка gdk-pixbuf не підтримує збереження зображень в такому форматі: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостатньо пам'яті для збереження файлу зображення" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не вдається відкрити тимчасовий файл" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не вдається прочитати тимчасовий файл" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,16 +120,17 @@ msgstr "" "Не вдається закрити \"%s\" при записуванні зображення, можливо збережено не " "всі дані: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостатньо пам'яті для збереження файлу у буфер" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Покрокове завантаження зображення формату \"%s\" не підтримується" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -134,19 +139,22 @@ msgstr "" "Внутрішня помилка: Модулю завантаження зображень \"%s\" не вдається " "розпочати завантаження зображення, але він не повідомив про причину помилки." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Заголовок зображення пошкоджений" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Невідомий формат зображення" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Пошкоджені піксельні дані зображення" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -154,117 +162,134 @@ msgstr[0] "не вдається розподілити %u байт для бу msgstr[1] "не вдається розподілити %u байти для буферу зображення" msgstr[2] "не вдається розподілити %u байтів для буферу зображення" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Несподівана послідовність кадрів в анімації" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Непідтримуваний тип анімації" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Неправильний заголовок у анімації" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження анімації" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Неправильний фрагмент у анімації" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 msgid "The ANI image format" msgstr "Формат зображень ANI" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Зображення формату BMP містить неправильні дані в заголовку" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження растрового зображення" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Зображення BMP має непідтримуваний розмір заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Низхідні зображення формату BMP не можуть бути стиснені" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження файлу BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Не вдається записати файл BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 msgid "The BMP image format" msgstr "Формат зображень BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Не вдається зчитати GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Файл формату GIF містив пошкоджені дані (можливо його було обрізано?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:501 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Внутрішня помилка при завантаженні GIF (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:575 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Стек переповнений" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Завантажувач зображень GIF формату не може зрозуміти це зображення." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "Виявлено неправильний код" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:674 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Циклічний табличний запис у файлі формату GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:862 gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:947 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Недостатньо пам'яті для створення кадру файлу GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Зображення GIF пошкоджене (невірне стиснення LZW)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Файл не схожий на GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Формат файлу GIF версії %s не підтримується" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -272,68 +297,77 @@ msgstr "" "Зображення формату GIF не має глобальної мапи кольорів, і кадр в ньому не " "має локальної мапи кольорів." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Зображення формату GIF обрізане чи незавершене." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1671 msgid "The GIF image format" msgstr "Формат зображень GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження значка" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Неправильний заголовок у файлі значка" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ширина значка дорівнює нулю" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Висота значка дорівнює нулю" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Стиснуті значки не підтримуються" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Непідтримуваний тип значка" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу у форматі ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Зображення надто велике для збереження у форматі ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Активна область визначена за межами зображення" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Глибина кольору %d для формату ICO не підтримується" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 msgid "The ICO image format" msgstr "Формат зображень ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображення JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -341,17 +375,18 @@ msgstr "" "Недостатньо пам'яті для завантаження зображення, спробуйте закрити деякі " "програми, щоб звільнити пам'ять" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Простір кольорів (%s) формату JPEG не підтримується" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження файлу JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -360,7 +395,7 @@ msgstr "" "Якість формату JPEG має бути в діапазоні від 0 до 100; значення \"%s\" не " "вдається опрацювати." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -368,89 +403,104 @@ msgstr "" "Якість формату JPEG має бути в діапазоні від 0 до 100; значення \"%d\" " "недопустиме." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 msgid "The JPEG image format" msgstr "Формат зображень JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для заголовка" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для буфера контексту" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Зображення має неправильну висоту та/чи ширину" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Зображення має непідтримувану кількість біт на точку" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Зображення має непідтримувану кількість %d-бітових площин" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Не вдається створити новий об'єкт Pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для даних рядка" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для даних палітри" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Отримані не всі рядки зображення PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "Не знайдено палітри в кінці файлі формату PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "Формат зображень PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "" "Неправильне значення кількості бітів на канал для зображення формату PNM." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Перетворене зображення формату PNG має нульову ширину чи висоту." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "" "Значення кількості бітів на канал у зображенні формату PNM не дорівнює 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Перетворене зображення формату PNG не має тип RGB чи RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Перетворене зображення формату PNG має непідтримувану кількість каналів, їх " "має бути 3 чи 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Критична помилка у файлі зображення PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -459,29 +509,32 @@ msgstr "" "Недостатньо пам'яті для збереження %ld з %ld зображень; спробуйте закрити " "деякі програми, щоб зменшити кількість використаної пам'яті" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:669 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Критична помилка зчитування файлу зображення PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Критична помилка зчитування файлу зображення PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:810 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Ключі для блоків тексту в зображенні формату PNG мають містити не менше 1 та " "не більше 79 символів." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:818 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Ключі для блоків тексту в зображенні формату PNG мають бути символами з " "набору ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:831 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -490,7 +543,7 @@ msgstr "" "Стиснення формату PNG має бути в діапазоні від 0 до 9; значення \"%s\" не " "вдається опрацювати." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:843 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -499,333 +552,383 @@ msgstr "" "Стиснення формату PNG має бути в діапазоні від 0 до 9; значення \"%d\" " "недопустиме." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:883 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Значення для блоку тексту \"%s\" в зображенні формату PNG не може бути " "перетворено в кодування ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026 msgid "The PNG image format" msgstr "Формат зображень PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" "Завантажувач зображень формату PNM очікував знайти ціле число, але не " "знайшов його" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Файл PNM має некоректний перший байт" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Файл формату PNM має незрозумілий підформат PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Файл PNM містить зображення нульової ширини" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Файл PNM містить зображення нульової висоти" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Максимальне значення кольору у файлі формату PNM дорівнює 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Максимальне значення кольору у файлі формату PNM надто велике" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 +#, c-format msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "" "Не вдається обробити файли формату PNM з максимальним значенням кольору " "більшим, ніж 255" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Неправильний тип зображення формату Raw PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 +#, c-format msgid "PNM image format is invalid" msgstr "Неправильний формат зображення PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Завантажувач зображень формату PNM не підтримує цей підформат PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Передчасне завершення файлу" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Формат Raw PNM вимагає точно один пропуск перед даними зразка" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження файлу PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження структури вмісту PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Несподіване завершення даних зображення PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Родина форматів зображень PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "Заголовок зображення формату RAS містить неправильні дані" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS-зображення має невідомий тип" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "непідтримуваний тип зображення формату RAS" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження RAS-зображення" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Формат растрових зображень компанії Sun" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для структури IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для даних IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Не вдається перерозподілити дані структури IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для тимчасових даних структури IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Не вдається виділити новий об'єкт Pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для структури мапи кольорів" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для елементів мапи кольорів" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Несподівана бітова глибина для елементів мапи кольорів" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для заголовка формату TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Неправильний розмір зображення у форматі TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "Тип зображення TGA не підтримується" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для структури контексту формату TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Надлишкові дані у файлі" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992 msgid "The Targa image format" msgstr "Формат зображень Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Не вдається отримати ширину (неправильний файл TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Не вдається отримати висоту (неправильний файл TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Ширина чи висота зображення TIFF дорівнює нулю" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Зображення формату TIFF надто велике" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Не достатньо пам'яті для відкривання файлу TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Не вдається завантажити дані RGB з файлу формату TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Не вдається відкрити зображення TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Помилка операції TIFFClose" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Не вдається завантажити зображення TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 msgid "The TIFF image format" msgstr "Формат зображень TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Зображення має нульову ширину" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Зображення має нульову висоту" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження зображення" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Не вдається зберегти залишок" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" msgstr "Формат зображень WBMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Неправильний файл XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недостатньо пам'яті для завантаження файлу зображення XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Не вдається записати тимчасовий файл при завантаженні зображення XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 msgid "The XBM image format" msgstr "Формат зображень XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "Не знайдено заголовок XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "Неправильний заголовок XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Ширина зображення XPM <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Висота зображення XPM <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM має неправильну кількість байтів на точку" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM має неправильну кількість кольорів" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Не вдається виділити пам'ять для завантаження зображення XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Не вдається зчитати мапу кольорів XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" "Не вдається записати тимчасовий файл під час завантаження зображення XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 msgid "The XPM image format" msgstr "Формат зображень XPM" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:115 +#: gdk/gdk.c:115 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Клас програми, як він використовується менеджером" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:116 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:118 +#: gdk/gdk.c:118 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назва програми, яка використовується менеджером вікон" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:119 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:121 +#: gdk/gdk.c:121 msgid "X display to use" msgstr "X-дисплей, що використовується" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:122 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:124 +#: gdk/gdk.c:124 msgid "X screen to use" msgstr "X-екран, що використовується" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:125 msgid "SCREEN" msgstr "ЕКРАН" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:128 +#: gdk/gdk.c:128 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Встановити налагоджувальні ознаки Gdk" @@ -833,222 +936,222 @@ msgstr "Встановити налагоджувальні ознаки Gdk" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 ../gdk/gdk.c:132 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:416 gtk/gtkmain.c:419 msgid "FLAGS" msgstr "ОЗНАКИ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:131 +#: gdk/gdk.c:131 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Скинути налагоджувальні ознаки Gdk" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Esc" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Не об'єднувати запити GDI" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Не використовувати Wintab API для підтримки планшету" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Те саме що --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Не використовувати Wintab API [типово]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Розмір палітри у 8-бітному режимі" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Вимкнути синхронні виклики X" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2105 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "Програма ліцензії" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:509 msgid "C_redits" msgstr "_Подяки" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "_License" msgstr "_Ліцензія" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:758 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Про %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Credits" msgstr "Подяки" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2059 msgid "Written by" msgstr "Автор" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2062 msgid "Documented by" msgstr "Автор документації" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 msgid "Translated by" msgstr "Переклад" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2078 msgid "Artwork by" msgstr "Графіка" @@ -1058,7 +1161,7 @@ msgstr "Графіка" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1068,7 +1171,7 @@ msgstr "Shift" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 +#: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1078,17 +1181,17 @@ msgstr "Ctrl" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 +#: gtk/gtkaccellabel.c:135 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 +#: gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Пробіл" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 +#: gtk/gtkaccellabel.c:581 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Зворотний слеш" @@ -1101,7 +1204,7 @@ msgstr "Зворотний слеш" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 +#: gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1109,7 +1212,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1121,7 +1224,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610 +#: gtk/gtkcalendar.c:1610 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1136,25 +1239,25 @@ msgstr "2000" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887 +#: gtk/gtkcalendar.c:1887 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 ../gtk/gtkcolorbutton.c:591 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Вибір кольору" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Отримано неправильні дані кольору\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565 +#: gtk/gtkcolorsel.c:565 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1164,7 +1267,7 @@ msgstr "" "перетягти цей колір у палітру чи зробити цей колір поточним, перетягнувши " "його у розміщений збоку зразок." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570 +#: gtk/gtkcolorsel.c:570 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1172,11 +1275,11 @@ msgstr "" "Вибраний вами колір. Можете перетягнути його в палітру, щоб зберегти для " "подальшого використання." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:961 msgid "_Save color here" msgstr "З_берегти колір тут" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1166 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1185,7 +1288,7 @@ msgstr "" "змінити цей елемент, перетягніть сюди зразок кольору, клацніть правою " "клавішею і виберіть \"Зберегти колір тут\"" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1193,7 +1296,7 @@ msgstr "" "Виберіть бажаний колір на зовнішньому колі. Виберіть темніший чи світліший " "відтінок, використовуючи внутрішній трикутник." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1978 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1201,67 +1304,67 @@ msgstr "" "Клацніть на піпетці, а потім по кольору в будь-якому місці екрана, щоб " "вибрати цей колір." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 msgid "_Hue:" msgstr "Відт_інок:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1988 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Позиція у колірному крузі." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1990 msgid "_Saturation:" msgstr "Нас_иченість:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1991 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Глибина\" кольору." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "_Value:" msgstr "_Яскравість:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1993 msgid "Brightness of the color." msgstr "Яскравість кольору." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1994 msgid "_Red:" msgstr "_Червоний:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1995 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Кількість червоного в кольорі." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1996 msgid "_Green:" msgstr "_Зелений:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1997 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Кількість зеленого в кольорі." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "_Blue:" msgstr "_Синій:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1999 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Кількість синього в кольорі." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2002 msgid "_Opacity:" msgstr "_Щільність:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 ../gtk/gtkcolorsel.c:2021 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2010 gtk/gtkcolorsel.c:2021 msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозорість вибраного кольору." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2028 msgid "Color _Name:" msgstr "Н_азва кольору:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2043 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1269,69 +1372,69 @@ msgstr "" "Ви можете ввести в цьому рядку або шістнадцяткове значення кольору (в стилі " "HTML), або назву кольору англійською. Наприклад, \"orange\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2062 msgid "_Palette" msgstr "_Палітра" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2094 msgid "Color Wheel" msgstr "Колірний круг" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Color Selection" msgstr "Вибір кольору" -#: ../gtk/gtkentry.c:4610 ../gtk/gtktextview.c:7125 +#: gtk/gtkentry.c:4610 gtk/gtktextview.c:7125 msgid "Select _All" msgstr "Виді_лити все" -#: ../gtk/gtkentry.c:4622 ../gtk/gtktextview.c:7135 +#: gtk/gtkentry.c:4622 gtk/gtktextview.c:7135 msgid "Input _Methods" msgstr "М_етоди вводу" -#: ../gtk/gtkentry.c:4634 ../gtk/gtktextview.c:7146 +#: gtk/gtkentry.c:4634 gtk/gtktextview.c:7146 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Вс_тавити керівний символ Юнікоду" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1685 gtk/gtkfilechooser.c:1729 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1804 gtk/gtkfilechooser.c:1848 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неправильна назва файлу: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "Select A File" msgstr "Виберіть файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(Немає)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568 msgid "Other..." msgstr "Інший..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Не вдається отримати інформацію про файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Не вдається додати закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Не вдається видалити закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 msgid "The folder could not be created" msgstr "Не вдається створити теку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1339,171 +1442,174 @@ msgstr "" "Не вдається створити теку, вже існує файл з тією самою назвою. Спробуйте " "вказати іншу назву теки, чи перейменувати існуючий файл." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправильна назва файлу" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Не вдається відобразити вміст теки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Не вдається отримати інформацію про '%s': %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Додати теку '%s' до закладок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Додати поточну теку до закладок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Додати виділені теки до закладок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Видалити закладку '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Не вдається додати закладку для '%s', тому що цей шлях - неправильний." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 msgid "Shortcuts" msgstr "Ярлики" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 msgid "Folder" msgstr "Тека" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Додати вибрану теку до закладок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Remove" msgstr "В_идалити" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Видалити виділену закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 msgid "Could not select file" msgstr "Не вдається виділити файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Не вдається виділити файл '%s', тому що цей шлях - неправильний." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Додати до закладок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 msgid "Open _Location" msgstr "Відкрити за _адресою" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показати при_ховані файли" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 ../gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 gtk/gtkfilesel.c:763 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Виберіть типи файлів, що відображаються" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Створити _теку" #. Name entry -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 msgid "_Browse for other folders" msgstr "О_глянути інші теки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 msgid "Save in _folder:" msgstr "Зберегти у _теці:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 msgid "Create in _folder:" msgstr "Створити у _теці:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не вдається перейти у вказану теку, тому що вона не локальна" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Ярлика %s не існує" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл з назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте замінити його?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Файл вже існує у \"%s\". Перезапис призведе до втрати вмісту." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 msgid "_Replace" msgstr "_Замінити" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Не вдається підключити %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 msgid "Type name of new folder" msgstr "Введіть назву нової теки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1511,80 +1617,80 @@ msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байти" msgstr[2] "%d байтів" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f Кб" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f Мб" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f Гб" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 msgid "Cannot change folder" msgstr "Не вдається змінити теку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Вказана вами тека не є правильним шляхом." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Не вдається утворити назву файлу з '%s' та '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 msgid "Could not select item" msgstr "Не вдається виділити елемент" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 msgid "Open Location" msgstr "Відкрити за адресою" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 msgid "Save in Location" msgstr "Зберегти за адресою" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 msgid "_Location:" msgstr "_Адреса:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:727 +#: gtk/gtkfilesel.c:727 msgid "Folders" msgstr "Теки" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:731 +#: gtk/gtkfilesel.c:731 msgid "Fol_ders" msgstr "_Теки" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "_Files" msgstr "_Файли" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 ../gtk/gtkfilesel.c:2242 +#: gtk/gtkfilesel.c:855 gtk/gtkfilesel.c:2242 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Не вдається зчитати каталог: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:984 +#: gtk/gtkfilesel.c:984 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1595,26 +1701,26 @@ msgstr "" "недоступним цій програмі.\n" "Бажаєте вибрати саме його?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114 +#: gtk/gtkfilesel.c:1114 msgid "_New Folder" msgstr "_Створити теку" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125 +#: gtk/gtkfilesel.c:1125 msgid "De_lete File" msgstr "В_идалити файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136 +#: gtk/gtkfilesel.c:1136 msgid "_Rename File" msgstr "Перей_менувати файл" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438 +#: gtk/gtkfilesel.c:1438 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва теки \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах тек" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, c-format msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" @@ -1623,37 +1729,37 @@ msgstr "" "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 ../gtk/gtkfilesel.c:1677 +#: gtk/gtkfilesel.c:1441 gtk/gtkfilesel.c:1677 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Можливо, ви використали символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449 +#: gtk/gtkfilesel.c:1449 #, c-format msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "Помилка створення теки \"%s\": %s\n" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483 +#: gtk/gtkfilesel.c:1483 msgid "New Folder" msgstr "Створити теку" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498 +#: gtk/gtkfilesel.c:1498 msgid "_Folder name:" msgstr "Назва _теки:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522 +#: gtk/gtkfilesel.c:1522 msgid "C_reate" msgstr "_Створити" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565 +#: gtk/gtkfilesel.c:1565 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва файлу \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568 +#: gtk/gtkfilesel.c:1568 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1662,34 +1768,34 @@ msgstr "" "Помилка видалення файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 ../gtk/gtkfilesel.c:1691 +#: gtk/gtkfilesel.c:1570 gtk/gtkfilesel.c:1691 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" "Очевидно він містить символи, що які не можна використовувати у назвах " "файлів." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579 +#: gtk/gtkfilesel.c:1579 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Помилка видалення файлу \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622 +#: gtk/gtkfilesel.c:1622 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Дійсно видалити файл \"%s\"?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627 +#: gtk/gtkfilesel.c:1627 msgid "Delete File" msgstr "Видалення файлу" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 ../gtk/gtkfilesel.c:1687 +#: gtk/gtkfilesel.c:1673 gtk/gtkfilesel.c:1687 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Назва файлу \"%s\" містить символи, які не можна використовувати у назвах " "файлів" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675 +#: gtk/gtkfilesel.c:1675 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1698,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу в \"%s\": %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689 +#: gtk/gtkfilesel.c:1689 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1707,29 +1813,29 @@ msgstr "" "Помилка перейменування файлу \"%s\": %s\n" "%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699 +#: gtk/gtkfilesel.c:1699 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Помилка перейменування файлу \"%s\" у \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746 +#: gtk/gtkfilesel.c:1746 msgid "Rename File" msgstr "Перейменування файлу" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761 +#: gtk/gtkfilesel.c:1761 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Перейменувати файл \"%s\" на:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790 +#: gtk/gtkfilesel.c:1790 msgid "_Rename" msgstr "Перей_менувати" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222 +#: gtk/gtkfilesel.c:2222 msgid "_Selection: " msgstr "_Вибір: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147 +#: gtk/gtkfilesel.c:3147 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1738,48 +1844,49 @@ msgstr "" "Назву файлу \"%s\" не вдається перетворити в UTF-8 (спробуйте встановити " "змінну середовища G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150 +#: gtk/gtkfilesel.c:3150 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Неправильний UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027 +#: gtk/gtkfilesel.c:4027 msgid "Name too long" msgstr "Назва надто довга" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029 +#: gtk/gtkfilesel.c:4029 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Не вдається перетворити назву файлу" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271 msgid "(Empty)" msgstr "(Пусто)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:682 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Помилка отримання інформації про '%s': %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:551 gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Помилка створення каталогу \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:631 gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Ця файлова система не підтримує монтування" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:639 msgid "File System" msgstr "Файлова система" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:796 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Не вдається отримати вбудований значок '%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:895 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1788,93 +1895,93 @@ msgstr "" "Назва \"%s\" неправильна, бо вона містить символ \"%s\". Будь ласка, " "виберіть іншу назву." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Помилка збереження закладки: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' вже існує у списку закладок" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' не існує у списку закладок" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Помилка при отриманні інформації про '/': %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Мережний пристрій (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 ../gtk/gtkfontbutton.c:292 +#: gtk/gtkfontbutton.c:179 gtk/gtkfontbutton.c:292 msgid "Pick a Font" msgstr "Виберіть шрифт" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286 +#: gtk/gtkfontbutton.c:286 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804 +#: gtk/gtkfontbutton.c:804 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:74 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "абвгґд АБВГҐД abcde ABCDE" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:361 +#: gtk/gtkfontsel.c:361 msgid "_Family:" msgstr "_Гарнітура:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:367 +#: gtk/gtkfontsel.c:367 msgid "_Style:" msgstr "_Стиль:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:373 +#: gtk/gtkfontsel.c:373 msgid "Si_ze:" msgstr "_Розмір:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:549 +#: gtk/gtkfontsel.c:549 msgid "_Preview:" msgstr "_Перегляд:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388 +#: gtk/gtkfontsel.c:1388 msgid "Font Selection" msgstr "Вибір шрифту" -#: ../gtk/gtkgamma.c:401 +#: gtk/gtkgamma.c:401 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: ../gtk/gtkgamma.c:411 +#: gtk/gtkgamma.c:411 msgid "_Gamma value" msgstr "_Гама-значення" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1656 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Помилка завантаження значка: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318 +#: gtk/gtkicontheme.c:1318 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1887,120 +1994,120 @@ msgstr "" "Завантажити тему можна з:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391 +#: gtk/gtkicontheme.c:1391 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок \"%s\" відсутній у темі" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:427 +#: gtk/gtkimmodule.c:427 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Input" msgstr "Ввід" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 +#: gtk/gtkinputdialog.c:244 msgid "No extended input devices" msgstr "Розширені пристрої вводу відсутні" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Device:" msgstr "_Пристрій:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273 +#: gtk/gtkinputdialog.c:273 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнений" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280 +#: gtk/gtkinputdialog.c:280 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287 +#: gtk/gtkinputdialog.c:287 msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294 +#: gtk/gtkinputdialog.c:294 msgid "_Mode: " msgstr "_Режим: " #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325 +#: gtk/gtkinputdialog.c:325 msgid "_Axes" msgstr "_Вісі" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342 +#: gtk/gtkinputdialog.c:342 msgid "_Keys" msgstr "_Клавіші" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 msgid "X" msgstr "X" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563 +#: gtk/gtkinputdialog.c:563 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564 +#: gtk/gtkinputdialog.c:564 msgid "Pressure" msgstr "Натиск" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565 +#: gtk/gtkinputdialog.c:565 msgid "X Tilt" msgstr "Нахил X" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566 +#: gtk/gtkinputdialog.c:566 msgid "Y Tilt" msgstr "Нахил Y" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567 +#: gtk/gtkinputdialog.c:567 msgid "Wheel" msgstr "Колесо" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "none" msgstr "немає" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679 +#: gtk/gtkinputdialog.c:643 gtk/gtkinputdialog.c:679 msgid "(disabled)" msgstr "(вимкнено)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672 +#: gtk/gtkinputdialog.c:672 msgid "(unknown)" msgstr "(невідомо)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759 +#: gtk/gtkinputdialog.c:759 msgid "clear" msgstr "очистити" -#: ../gtk/gtklabel.c:3997 +#: gtk/gtklabel.c:3997 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:409 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Завантажити додаткові модулі GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:410 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:412 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Зробити усі попередження фатальними" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:415 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Встановити вказані ознаки налагодження GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:418 +#: gtk/gtkmain.c:418 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Скинути вказані налагоджувальні ознаки GTK+" @@ -2009,525 +2116,525 @@ msgstr "Скинути вказані налагоджувальні ознак #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:502 +#: gtk/gtkmain.c:502 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "GTK+ Options" msgstr "Параметри GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:585 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показати параметри GTK+" -#: ../gtk/gtknotebook.c:2718 ../gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Сторінка %u" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Кнопка-перемикач, до групи якої належить дана кнопка." -#: ../gtk/gtkrc.c:2401 +#: gtk/gtkrc.c:2401 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Не вдається знайти файл, що включається: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3043 ../gtk/gtkrc.c:3046 +#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Файл із зображенням не знайдено в pixmap_path: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3481 +#: gtk/gtkrc.c:3481 #, c-format msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "Компонент шляху до зображення \"%s\" має бути абсолютним, %s, рядок %d" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "Question" msgstr "Запитання" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_About" msgstr "_Про програму" -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Apply" msgstr "Заст_осувати" -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Bold" msgstr "Напів_жирний" -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_CD-Rom" msgstr "Ком_пакт-диск" -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Clear" msgstr "О_чистити" -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:324 msgid "C_onnect" msgstr "П_ідключити" -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" msgstr "Пере_творити" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "_Копіювати" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "_Вирізати" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "В_идалити" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" msgstr "_Відключити" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "Вико_нати" -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "З_найти" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "Знайти й за_мінити" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "_Дискета" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "На весь _екран" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Лишити на весь екран" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "В самий _низ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "В _початок" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "В кіне_ць" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "В самий _верх" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "Н_азад" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "В_низ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "В_перед" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "В_гору" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "_Жорсткий диск" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "_Домашня тека" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "Збільшити відступ" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "Зменшити відступ" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "_Індекс" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Information" msgstr "_Інформація" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "Пере_йти до" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Center" msgstr "По _центру" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "По _ширині" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "_Ліворуч" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "Justify|_Right" msgstr "_Праворуч" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Forward" msgstr "В_перед" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|_Next" msgstr "Да_лі" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|P_ause" msgstr "П_ауза" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|_Play" msgstr "_Відтворити" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_Попередній" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|_Record" msgstr "_Запис" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|R_ewind" msgstr "_Назад" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "Media|_Stop" msgstr "З_упинити" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_Мережа" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_Створити" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "Н_і" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Paste" msgstr "Вст_авити" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Preferences" msgstr "П_араметри" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Print" msgstr "Д_рук" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "Print Pre_view" msgstr "_Попередній перегляд" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Properties" msgstr "В_ластивості" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Refresh" msgstr "_Оновити" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Revert" msgstr "Пове_рнути" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Save _As" msgstr "Зберегти _як" -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Color" msgstr "_Колір" -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Font" msgstr "_Шрифт" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Ascending" msgstr "За _зростанням" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:407 msgid "_Descending" msgstr "За _спаданням" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:408 msgid "_Spell Check" msgstr "Перевірка _орфографії" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Stop" msgstr "З_упинити" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Strikethrough" msgstr "Зак_реслений" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Undelete" msgstr "_Скасувати видалення" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 +#: gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Underline" msgstr "П_ідкреслений" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Undo" msgstr "В_ернути" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Normal Size" msgstr "З_вичайний розмір" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 +#: gtk/gtkstock.c:416 msgid "Best _Fit" msgstr "Найкраще за_повнення" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: gtk/gtkstock.c:417 msgid "Zoom _In" msgstr "З_більшити" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 +#: gtk/gtkstock.c:418 msgid "Zoom _Out" msgstr "З_меншити" -#: ../gtk/gtktextutil.c:53 +#: gtk/gtktextutil.c:53 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM Позначка з_ліва направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:54 +#: gtk/gtktextutil.c:54 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM Позначка с_права наліво" -#: ../gtk/gtktextutil.c:55 +#: gtk/gtktextutil.c:55 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Вс_тавка зліва направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:56 +#: gtk/gtktextutil.c:56 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "LRE Вст_авка справа наліво" -#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +#: gtk/gtktextutil.c:57 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Пе_рекривання зліва направо" -#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +#: gtk/gtktextutil.c:58 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Пере_кривання справа наліво" -#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +#: gtk/gtktextutil.c:59 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF П_опередній напрям" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Нульовий пропуск" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Нульовий _з'єднувач" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Нульовий _роз'єднувач" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Не вдається віднайти механізм роботи з темами у module_path: \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:186 +#: gtk/gtktipsquery.c:186 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Немає підказки ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157 +#: gtk/gtkuimanager.c:1157 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Невідомий атрибут \"%s\" (рядок %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374 +#: gtk/gtkuimanager.c:1374 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Несподіваний початковий тег \"%s\" (рядок %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464 +#: gtk/gtkuimanager.c:1464 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Несподівані символьні дані (рядок %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275 +#: gtk/gtkuimanager.c:2275 msgid "Empty" msgstr "Пусто" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Амхарське (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Цеділла" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Кирилиця (транслітерація)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Інуктітут (Транслітерація)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/imthai-broken.c:178 +#: modules/input/imthai-broken.c:178 msgid "Thai (Broken)" msgstr "Таїландське (з пропусками)" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Тигринья (Еритрея, EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Тигринья (Ефіопія, EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "В'єтнамська (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "Метод XInput" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Не вдається отримати інформацію про файл '%s': %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 389af3950..e194aa14f 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-01 15:08+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Chọn màu" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Mới nhận dữ liệu màu không hợp lệ\n" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Tùy chọn GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Hiện tùy chọn GTK+" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Trang %u" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:06+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Tchoezixhoz ene coleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Dinêye di coleur nén valide di rçuvowe\n" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "progress bar label |%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "Khetha umbala" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Ifumene umbala we-data ongavumelekanga\n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "I-GTK+ekunokukhethwa kuko" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Bonisa i- GTK+ ekunokukhethwa kuko" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "iPhepha %u" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "זײַט %u" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 645814d7c..c5f8ff43f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:12+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "拾取颜色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "收到了无效的颜色数据\n" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "GTK+ 选项" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "显示 GTK+ 选项" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 页" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index aa7d603b1..f344bd7d6 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:53+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "選取顏色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "收到了無效的顏色資料\n" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "GTK+ 選項" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "顯示 GTK+ 選項" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dd6f40089..474d75cba 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 07:43+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "%Y" msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkcolorbutton.c:591 msgid "Pick a Color" msgstr "選取顏色" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:467 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:480 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "收到了無效的顏色資料\n" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "GTK+ 選項" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "顯示 GTK+ 選項" -#: gtk/gtknotebook.c:2718 gtk/gtknotebook.c:5062 +#: gtk/gtknotebook.c:2777 gtk/gtknotebook.c:5150 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" |