diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-07-18 18:19:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2017-07-18 18:19:19 +0200 |
commit | c63a09b59926ae43ee9db0d6c14564cc3360956b (patch) | |
tree | 252923e9cac8addaa02abe62aff60940bbdb9372 /po | |
parent | be43c8f13751290c81f55336d4c08f4efc4fcd6e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-c63a09b59926ae43ee9db0d6c14564cc3360956b.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 107 |
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-13 12:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-13 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-18 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-18 18:18+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -280,11 +280,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animowany kursor systemu Windows" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Błędny nagłówek obrazu BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Brak pamięci na wczytanie bitmapy z pliku" @@ -308,28 +309,28 @@ msgstr "Zstępujące (top-down) obrazy BMP nie mogą być skompresowane" msgid "BMP image width too large" msgstr "Szerokość obrazu BMP jest za duża" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:532 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Przedwcześnie wystąpił koniec pliku" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Błąd podczas dekodowania palety kolorów" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Obraz jest za szeroki dla formatu BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Nie można przydzielić pamięci do zapisu pliku BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Nie można zapisać do pliku BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -344,12 +345,12 @@ msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1398 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Ikona systemu Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1359 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "" "Jakość obrazu JPEG musi być wartością między 0 a 100. Wartość „%s” nie jest " "poprawna." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1375 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "" "Jakość obrazu JPEG musi być wartością między 0 a 100. Wartość „%d” nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1659 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" @@ -505,38 +506,42 @@ msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona systemu Mac OS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Nieprawidłowy nagłówek ikony (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Brak pamięci na wczytanie ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Nieprawidłowy nagłówek ikony" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Skompresowane ikony nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nieobsługiwany typ ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Obraz jest za duży, aby mógł zostać zapisany jako ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Gorący punkt poza obrazem" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nieobsługiwana głębia dla pliku ICO: %d" @@ -587,26 +592,26 @@ msgstr "" "Brak pamięci na wczytanie pliku. Proszę spróbować zakończyć pracę niektórych " "programów, aby zwolnić pamięć" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:708 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w pliku JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:820 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1118 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1466 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1476 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1078 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Przekształcony JPEG ma zerową szerokość lub wysokość." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1102 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "Nieobsługiwana liczba składowych kolorów (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -614,7 +619,7 @@ msgstr "" "x-dpi obrazu JPEG musi być wartością między 1 a 65535. Wartość „%s” nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -622,7 +627,7 @@ msgstr "" "y-dpi obrazu JPEG musi być wartością między 1 a 65535. Wartość „%s” nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1431 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość „%u”." @@ -631,7 +636,7 @@ msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość „%u”." msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Liczba bitów na kanał obrazu PNG jest nieprawidłowa." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:672 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Przekształcony PNG ma zerową szerokość lub wysokość." @@ -654,11 +659,11 @@ msgstr "" msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Krytyczny błąd w pliku obrazu PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:319 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:687 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -668,30 +673,30 @@ msgstr "" "spróbować zakończyć pracę niektórych programów, aby zmniejszyć " "zapotrzebowanie na pamięć" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:765 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Krytyczny błąd podczas odczytywania pliku obrazu PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Krytyczny błąd podczas odczytywania pliku obrazu PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:907 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą mieć długość od 1 do 79 znaków." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:916 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Klucze elementów tekstowych PNG muszą być znakami ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:930 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Profil kolorów ma nieprawidłową długość %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:943 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "" "Poziom kompresji obrazu PNG musi być wartością od 0 do 9. Wartość „%s” nie " "może zostać przetworzona." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -709,28 +714,28 @@ msgstr "" "Poziom kompresji obrazu PNG musi być wartością od 0 do 9. Wartość „%d” nie " "jest dopuszczalna." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:975 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "x-dpi obrazu PNG musi być wartością większą niż zero. Wartość „%s” nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:995 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "y-dpi obrazu PNG musi być wartością większą niż zero. Wartość „%s” nie jest " "dozwolona." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1044 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Wartość elementu tekstowego PNG %s nie może być przekształcona na kodowanie " "ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1229 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -911,23 +916,23 @@ msgstr "Nie można uzyskać wysokości obrazu (błędny plik TIFF)" msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Szerokość lub wysokość obrazu TIFF jest równa zeru" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Za duże wymiary obrazu TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:166 gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Brak pamięci na odczytanie pliku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Wczytanie danych RGB z pliku TIFF się nie powiodło" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Otwarcie obrazu TIFF się nie powiodło" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:472 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Wczytanie obrazu TIFF się nie powiodło" |