diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-02-02 17:48:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2016-02-02 17:48:35 +0100 |
commit | c9d439705e902ae8706d9a32abd6ee50151b32b2 (patch) | |
tree | c3b488f679c33aa11a27b6465e6e0a486d63b082 /po | |
parent | 6cdb82ccdcb1c3deed1e9773a290711a2a294516 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-c9d439705e902ae8706d9a32abd6ee50151b32b2.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 |
1 files changed, 44 insertions, 40 deletions
@@ -5,15 +5,15 @@ # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007. # Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2010-2011. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2015. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-13 18:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-13 19:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-01 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 21:14+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1084 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1340 @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1726 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Napaka med branjem slike GIF: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:494 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1675 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "V datoteki GIF manjkajo podatki (mogoče je bila datoteka prirezana)" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Krožni vnos razpredelnice v datoteki GIF" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:864 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1663 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Za nalaganje slike GIF ni dovolj pomnilnika" @@ -475,10 +475,6 @@ msgstr "" msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Slika GIF je prirezana ali nepopolna." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 -msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." -msgstr "Vseh sličic slike GIF ni mogoče naložiti." - #: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:358 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" @@ -848,43 +844,57 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:333 -msgid "Cannot allocate colormap" -msgstr "Ni mogoče dodeliti barvnega prostora" +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:151 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +msgstr "Pomnilnika zgradbi IOBuffer ni mogoče dodeliti" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:170 +msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +msgstr "Pomnilnika podatkom IOBuffer ni mogoče dodeliti" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:181 +msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +msgstr "Podatkom IOBuffer ni mogoče znova dodeliti pomnilnika" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:211 +msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +msgstr "Pomnilnika začasnim podatkom IOBuffer ni mogoče dodeliti" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:383 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Pomnilnika novemu medpomnilniku sličic ni mogoče dodeliti" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:506 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:723 +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Ni mogoče dodeliti barvnega prostora" + +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Nepričakovana barvna globina za vnose kataloga barv" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:522 -msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" -msgstr "Slika ne vklučuje barvne ploskve" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:565 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:766 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Pomnilnika glave TGA ni mogoče dodeliti" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:596 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:799 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Slika TGA ima neveljavne mere" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:602 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:609 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:805 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:824 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:834 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:841 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Vrsta zapisa slike TGA ni podprta" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:634 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:888 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Pomnilnika zgradbi vsebine TGA ni mogoče dodeliti" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:695 -msgid "TGA image was truncated or incomplete." -msgstr "Slika TGA je prirezana ali nepopolna." +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:953 +msgid "Excess data in file" +msgstr "Presežek podatkov v datoteki" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1032 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" @@ -1015,20 +1025,14 @@ msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -#~ msgstr "Pomnilnika zgradbi IOBuffer ni mogoče dodeliti" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -#~ msgstr "Pomnilnika podatkom IOBuffer ni mogoče dodeliti" - -#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -#~ msgstr "Podatkom IOBuffer ni mogoče znova dodeliti pomnilnika" +#~ msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +#~ msgstr "Vseh sličic slike GIF ni mogoče naložiti." -#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -#~ msgstr "Pomnilnika začasnim podatkom IOBuffer ni mogoče dodeliti" +#~ msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +#~ msgstr "Slika ne vklučuje barvne ploskve" -#~ msgid "Excess data in file" -#~ msgstr "Presežek podatkov v datoteki" +#~ msgid "TGA image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "Slika TGA je prirezana ali nepopolna." #~ msgid "Couldn't allocate memory for header" #~ msgstr "Pomnilnika za glavo ni mogoče dodeliti" |