diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-10-19 13:27:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-10-19 13:27:31 +0000 |
commit | 10870fcb4cd8d9191abef4c677cfcfccda1d265a (patch) | |
tree | 4be8ce907ca8eb56ce4f47a877324704a5b83331 /po | |
parent | e746e7ffb81b25bc0071c915272c05ab1d805db8 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-10870fcb4cd8d9191abef4c677cfcfccda1d265a.tar.gz |
Updated Czech translation.
2004-10-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 249 |
2 files changed, 190 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ca67c5284..0ba11d221 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-10-19 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-10-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-02 19:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-03 02:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:18+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -493,7 +493,8 @@ msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je příliš vysoká" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "Neumím zpracovávat soubory PNM s maximální hodnotou barvy větší než 255" +msgstr "" +"Neumím zpracovávat soubory PNM s maximální hodnotou barvy větší než 255" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 msgid "Raw PNM image type is invalid" @@ -725,6 +726,99 @@ msgstr "Nemohu psát do dočasného souboru při načítání obrázku XPM" msgid "The XPM image format" msgstr "Formát obrázku XPM" +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:115 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Třída programu používaná správcem oken" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: gdk/gdk.c:116 +msgid "CLASS" +msgstr "TŘÍDA" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:118 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Název programu používaný správcem oken" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: gdk/gdk.c:119 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZEV" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:121 +msgid "X display to use" +msgstr "Displej X, který používat" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: gdk/gdk.c:122 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLEJ" + +#. Description of --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:124 +msgid "X screen to use" +msgstr "Obrazovka X, kterou používat" + +#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output +#: gdk/gdk.c:125 +msgid "SCREEN" +msgstr "OBRAZOVKA" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:128 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Ladicí příznaky Gdk, které nastavit" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:403 gtk/gtkmain.c:406 +msgid "FLAGS" +msgstr "PŘÍZNAKY" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: gdk/gdk.c:131 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Ladicí příznaky Gdk, jejichž nastavení zrušit" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "Nedávkovat požadavky GDI" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "Nepoužívat API Wintab pro podporu tabletů" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "Totéž jako --no-wintab" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "Používat API Wintab [implicitní]" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "Velikost palety v osmibitovém režimu" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +msgid "COLORS" +msgstr "BARVY" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Volat X synchronně" + #: gtk/gtkaboutdialog.c:216 gtk/gtkaboutdialog.c:1725 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -768,6 +862,33 @@ msgstr "Přeložili" msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:125 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -940,7 +1061,15 @@ msgstr "_Vložit řídící znak Unicode" msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:58 +msgid "(None)" +msgstr "(Žádný)" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:228 +msgid "Select a File" +msgstr "Zvolte soubor" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" @@ -949,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Nemohu získat informace o %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:826 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" @@ -958,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Nemohu přidat záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:838 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:841 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5727 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" @@ -967,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Nemohu sestavit název souboru z '%s' a '%s':\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:854 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" @@ -984,7 +1113,7 @@ msgstr "Domov" msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -993,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Nemohu vytvořit adresář %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1774 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože to není adresář." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1881 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1886 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -1007,121 +1136,121 @@ msgstr "" "Nemohu odstranit záložku pro %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2023 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidat adresář '%s' mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2059 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2064 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidat aktuální adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2061 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2066 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidat zovlené adresáře mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2106 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstranit záložku '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2558 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "Nemohu přidat záložku pro %s, protože je to neplatný název cesty." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2733 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2738 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2792 msgid "Folder" msgstr "Adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2844 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Přidat zvolený adresář mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2851 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2856 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Odstranit" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2858 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2863 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstranit zvolenou záložku" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2956 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3089 gtk/gtkfilesel.c:767 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094 gtk/gtkfilesel.c:767 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3117 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3122 msgid "Name" msgstr "Název" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3142 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3147 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160 msgid "Modified" msgstr "Změněn" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3201 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3206 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvořit _adresář" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3240 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vyberte, které typy souborů zobrazovat" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3329 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Procházet jiné adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3610 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3615 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložit do _adresáře:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3612 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit v _adresáři:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4447 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4452 msgid "Could not find the path" msgstr "Nemohu najít cestu" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4835 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "zkratka %s neexistuje" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5535 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5540 msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nového adresáře" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5564 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5569 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1129,38 +1258,38 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5566 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5571 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5568 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5570 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5615 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5620 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5617 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5622 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5633 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5683 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5688 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5765 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" @@ -1169,15 +1298,15 @@ msgstr "" "Nemohu vybrat %s:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5804 msgid "Open Location" msgstr "Otevřít umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5806 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5811 msgid "Save in Location" msgstr "Uložit do umístění" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5825 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5830 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" @@ -1581,33 +1710,27 @@ msgid "Input Methods" msgstr "Vstupní metody" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:395 +#: gtk/gtkmain.c:396 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načíst přídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:396 +#: gtk/gtkmain.c:397 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:399 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učinit všechna varování fatální" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:401 +#: gtk/gtkmain.c:402 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, které nastavit" -#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output -#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:402 gtk/gtkmain.c:405 -msgid "FLAGS" -msgstr "PŘÍZNAKY" - #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:405 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" @@ -1616,15 +1739,15 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zrušit" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:479 +#: gtk/gtkmain.c:480 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:547 +#: gtk/gtkmain.c:548 msgid "GTK+ Options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:547 +#: gtk/gtkmain.c:548 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" |