diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-04-05 05:17:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org> | 1999-04-05 05:17:55 +0000 |
commit | d05cf752dce88d1bc524b74577d296829905db29 (patch) | |
tree | e78f3a6dc604664d704846b46ec720873cde1c26 /po | |
parent | ef68de7b87164654aeaeeb45797a02940ee1ef3e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-d05cf752dce88d1bc524b74577d296829905db29.tar.gz |
updated spanish language file and added walloon language file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 156 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 463 |
2 files changed, 541 insertions, 78 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.16\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-26 05:34+0100\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -44,14 +44,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacidad:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 -#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3485 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Anular" @@ -61,29 +61,29 @@ msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:513 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 +#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Directorio ilegible: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:634 msgid "Create Dir" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 msgid "Delete File" msgstr "Borrar Archivo" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 +#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar Archivo" @@ -92,261 +92,261 @@ msgstr "Renombrar Archivo" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 msgid "Error" msgstr "Error" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:815 +#: gtk/gtkfilesel.c:913 msgid "Create Directory" msgstr "Crear Directorio" -#: gtk/gtkfilesel.c:829 +#: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre del directorio:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:842 +#: gtk/gtkfilesel.c:940 msgid "Create" msgstr "Crear" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:942 +#: gtk/gtkfilesel.c:1044 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1057 +#: gtk/gtkfilesel.c:1159 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: gtk/gtkfilesel.c:1440 +#: gtk/gtkfilesel.c:1611 msgid "Selection: " msgstr "Selección: " -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:209 msgid "Foundry:" msgstr "Fundición:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Family:" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Slant:" msgstr "Inclinación:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Set Width:" msgstr "Ancho:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Add Style:" msgstr "Estilo adicional:" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Pixel Size:" msgstr "Tamaño Pixeles:" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Point Size:" msgstr "Tamaño Puntos:" -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Resolution X:" msgstr "Resolución X:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution Y:" msgstr "Resolución Y:" -#: gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Spacing:" msgstr "Espacio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Average Width:" msgstr "Ancho promedio:" -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Charset:" msgstr "Codificación:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:459 +#: gtk/gtkfontsel.c:465 msgid "Font Property" msgstr "Propiedades de la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:460 +#: gtk/gtkfontsel.c:466 msgid "Requested Value" msgstr "Valor deseado" -#: gtk/gtkfontsel.c:461 +#: gtk/gtkfontsel.c:467 msgid "Actual Value" msgstr "Valor real" -#: gtk/gtkfontsel.c:494 +#: gtk/gtkfontsel.c:500 msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2153 gtk/gtkfontsel.c:2383 +#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:509 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "Font Style:" msgstr "Estilo de la Fuente:" -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:520 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 +#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 msgid "Reset Filter" msgstr "Reiniciar Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:660 +#: gtk/gtkfontsel.c:666 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:670 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: gtk/gtkfontsel.c:671 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 msgid "Pixels" msgstr "Pixeles" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:687 +#: gtk/gtkfontsel.c:693 msgid "Preview:" msgstr "Previsualización:" -#: gtk/gtkfontsel.c:716 +#: gtk/gtkfontsel.c:722 msgid "Font Information" msgstr "Información sobre la Fuente" -#: gtk/gtkfontsel.c:749 +#: gtk/gtkfontsel.c:755 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente deseado:" -#: gtk/gtkfontsel.c:760 +#: gtk/gtkfontsel.c:766 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nombre de Fuente real:" -#: gtk/gtkfontsel.c:771 +#: gtk/gtkfontsel.c:777 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i fuentes disponibles con un total de %i estilos." -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:792 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:805 msgid "Font Types:" msgstr "Tipos de Fuentes:" -#: gtk/gtkfontsel.c:807 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:813 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scalable" msgstr "Vectorial" -#: gtk/gtkfontsel.c:819 +#: gtk/gtkfontsel.c:825 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap redimensionado" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1945 +#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 msgid "italic" msgstr "itálica" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1946 +#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "oblique" msgstr "oblicua" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1947 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "reverse italic" msgstr "itálica invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1948 +#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "reverse oblique" msgstr "oblicua invertida" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 msgid "other" msgstr "otro" -#: gtk/gtkfontsel.c:1231 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1232 +#: gtk/gtkfontsel.c:1238 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1777 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not available." msgstr "La fuente seleccionada no está disponible." -#: gtk/gtkfontsel.c:1783 +#: gtk/gtkfontsel.c:1792 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "La fuente seleccionada no es una fuente válida." -#: gtk/gtkfontsel.c:1841 +#: gtk/gtkfontsel.c:1853 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Esta es una fuente de 2-bytes y es posible que no se visualize correctamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1933 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1944 +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 msgid "roman" msgstr "romana" -#: gtk/gtkfontsel.c:1956 +#: gtk/gtkfontsel.c:1998 msgid "proportional" msgstr "proporcional" -#: gtk/gtkfontsel.c:1957 +#: gtk/gtkfontsel.c:1999 msgid "monospaced" msgstr "espacio fijo" -#: gtk/gtkfontsel.c:1958 +#: gtk/gtkfontsel.c:2000 msgid "char cell" msgstr "tamaño constante" -#: gtk/gtkfontsel.c:2158 +#: gtk/gtkfontsel.c:2200 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Fuente: (Filtro aplicado)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2634 +#: gtk/gtkfontsel.c:2860 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Se excede MAX_FONTS. Algunas fuentes no serán en la lista." -#: gtk/gtkfontsel.c:3479 +#: gtk/gtkfontsel.c:3714 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gtk/gtkfontsel.c:3501 +#: gtk/gtkfontsel.c:3736 msgid "Font Selection" msgstr "Selección de Fuentes" @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Presión" #: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" -msgstr "" +msgstr "Límite de activación X" #: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" -msgstr "" +msgstr "Límite de activación Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" @@ -441,18 +441,18 @@ msgstr "limpiar" msgid "Page %u" msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1529 +#: gtk/gtkrc.c:1609 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "" "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\" línea %s" -#: gtk/gtkrc.c:1532 +#: gtk/gtkrc.c:1612 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Imposible de encontrar un archivo imagen en pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:79 +#: gtk/gtkthemes.c:103 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Imposible de encontrar un módulo cargable en module_path: \"%s\"," diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po new file mode 100644 index 000000000..9e4a69cdf --- /dev/null +++ b/po/wa.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# Traduction into the walloon language. +# +# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des +# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile +# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avons co bråmint di l' ovraedje a fwaire. +# +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-04-05 07:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" +"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +msgid "Hue:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +msgid "Saturation:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +msgid "Value:" +msgstr "Valixhance:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +msgid "Red:" +msgstr "Rodje:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +msgid "Green:" +msgstr "Vert:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +msgid "Blue:" +msgstr "Bleu:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:564 gtk/gtkfontsel.c:3707 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "I Va" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:1053 gtk/gtkfilesel.c:1168 gtk/gtkfontsel.c:3720 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Renoncî" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:513 +msgid "Directories" +msgstr "Ridants" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:532 +msgid "Files" +msgstr "Fitchîs" + +#: gtk/gtkfilesel.c:602 gtk/gtkfilesel.c:1632 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:634 +msgid "Create Dir" +msgstr "Fé on Ridant" + +#: gtk/gtkfilesel.c:645 gtk/gtkfilesel.c:1022 +msgid "Delete File" +msgstr "Rafacer li fitchî" + +#: gtk/gtkfilesel.c:656 gtk/gtkfilesel.c:1126 +msgid "Rename File" +msgstr "Rlomer li fitchî" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:820 +msgid "Error" +msgstr "Aroke" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:838 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Cloyu" + +#: gtk/gtkfilesel.c:913 +msgid "Create Directory" +msgstr "Fé on Ridant" + +#: gtk/gtkfilesel.c:927 +msgid "Directory name:" +msgstr "No do ridant:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:940 +msgid "Create" +msgstr "Fé" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Rafacer" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1159 +msgid "Rename" +msgstr "Rlomer" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1611 +msgid "Selection: " +msgstr "Tchûze: " + +#: gtk/gtkfontsel.c:209 +msgid "Foundry:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:210 +msgid "Family:" +msgstr "Famile" + +#: gtk/gtkfontsel.c:211 +msgid "Weight:" +msgstr "Pwed:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +msgid "Slant:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:213 +msgid "Set Width:" +msgstr "Lårdjeu:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:214 +msgid "Add Style:" +msgstr "Stîle di Rawete:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:215 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Point Size:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Resolution X:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Spacing:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Average Width:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Charset:" +msgstr "Ecôdaeje:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:465 +msgid "Font Property" +msgstr "Prôpietés del Fonte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:466 +msgid "Requested Value" +msgstr "Valixhance Dimandeye" + +#: gtk/gtkfontsel.c:467 +msgid "Actual Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:500 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:510 gtk/gtkfontsel.c:2195 gtk/gtkfontsel.c:2425 +msgid "Font:" +msgstr "Fonte:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:515 +msgid "Font Style:" +msgstr "Stîle del Fonte:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:520 +msgid "Size:" +msgstr "Grandeu:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:652 gtk/gtkfontsel.c:874 +msgid "Reset Filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:666 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrike:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:670 +msgid "Points" +msgstr "Ponts" + +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixels" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:693 +msgid "Preview:" +msgstr "Vey divant:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:722 +msgid "Font Information" +msgstr "Informåcion sol Fonte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:755 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "No del Fonte Dimandeye:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:766 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:777 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:792 +msgid "Filter" +msgstr "Passete" + +#: gtk/gtkfontsel.c:805 +msgid "Font Types:" +msgstr "Sôrtes di Fontes:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:813 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +#: gtk/gtkfontsel.c:819 +msgid "Scalable" +msgstr "Vectoriå" + +#: gtk/gtkfontsel.c:825 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Bitmap al schåle" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 +msgid "regular" +msgstr "normå" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1226 gtk/gtkfontsel.c:1987 +msgid "italic" +msgstr "clintcheye" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1227 gtk/gtkfontsel.c:1988 +msgid "oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:1989 +msgid "reverse italic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1229 gtk/gtkfontsel.c:1990 +msgid "reverse oblique" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1230 gtk/gtkfontsel.c:1991 +msgid "other" +msgstr "ôte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1238 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1792 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1853 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1975 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(nén cnoxhu)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +msgid "roman" +msgstr "romane" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "proportional" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1999 +msgid "monospaced" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2000 +msgid "char cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2200 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2860 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3714 +msgid "Apply" +msgstr "Mete èn oûve" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3736 +msgid "Font Selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Valixhance Gamma" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Intreye" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Nole usteye d' intreye" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Usteye:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Waitroûle" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Purnea" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Môde: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Tapes" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Schaper" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "nole" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "netyî" + +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Pådje %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1609 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrc.c:1612 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "" + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Nole Racsegne ---" |