diff options
201 files changed, 17853 insertions, 17125 deletions
@@ -1,4 +1,6 @@ 2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === * NEWS: Updates @@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites GTK+ requires the following packages: - The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same - location as GTK+. GTK+ 2.12.5 requires at least GLib 2.12, + location as GTK+. GTK+ 2.12.6 requires at least GLib 2.12, Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2. - The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most @@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-2.12.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-2.12.5 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.12.6.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.12.6 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK+ [ Become root if necessary ] @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 2.12.5. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 2.12.6. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff --git a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog index 3b2398ace..682318d04 100644 --- a/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog +++ b/contrib/gdk-pixbuf-xlib/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.12.5 === diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index 4ba2d4742..04eac881b 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-24 Johan Dahlin <johan@gnome.org> * gtk/tmpl/gtkwidget.sgml: diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog index ece3ff08a..0af5261de 100644 --- a/gdk-pixbuf/ChangeLog +++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.12.5 === diff --git a/gtk/xdgmime/ChangeLog b/gtk/xdgmime/ChangeLog index fd29b99b8..c60a9474b 100644 --- a/gtk/xdgmime/ChangeLog +++ b/gtk/xdgmime/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.12.5 === diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 53067a48c..c255cccb5 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.12.5 === diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index 2373833f9..276f3e3f9 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitief" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of die aksie in werking gestel is." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Sigbaar" @@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "Posisie" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Die indeks van die kind in die ouer" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6229,27 +6229,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Dingesienaam" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Die naam van die dingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ouerdingesie" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Wydteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6257,11 +6257,11 @@ msgstr "" "Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Hoogteversoek" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6269,85 +6269,85 @@ msgstr "" "Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek " "gebruik moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of die dingesie sigbaar is" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing verfbaar" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Het fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan verstek wees" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Het verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Ontvang verstek" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus " "word" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Saamgestelde kind" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6355,102 +6355,102 @@ msgstr "" "Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) " "vervat is" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Gebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Uitbreidinggebeure" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Glad nie vertoon nie" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Die inhoud van die inskrywing" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Nutswenk" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Binnefokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus op reëlwydte" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusopvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Wyserkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekondêrewyser-kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6458,88 +6458,88 @@ msgstr "" "Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde " "regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Wyserlyn-aspekratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Oortjiegrens" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Huidige kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Huidige kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Gebruik skeier" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Vertikaleskeier-wydte" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Verstekhoogte" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word" diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po index ec7e409c2..9c08a313e 100644 --- a/po-properties/am.po +++ b/po-properties/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "የሚታይ" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "ቦታ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5905,297 +5905,297 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ዘይቤ" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "የጠቋሚው ቀለም" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "ቅደም ተከተል" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "የአሁኑን ቀለም" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "የመስኮቱ አርእስት" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "የነበረው ስፋት" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "የነበረው እርዝማኔ" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/ang.po b/po-properties/ang.po index 5131f72c0..772a3e934 100644 --- a/po-properties/ang.po +++ b/po-properties/ang.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n" "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n" "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5768,290 +5768,290 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Wicgetnama" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Hæfþ Alpha" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po index 88269b81f..251b850d1 100644 --- a/po-properties/ar.po +++ b/po-properties/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 15:39+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "مرئي" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "الموقع" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "فهرس الإبن عند الأب" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "نطاق الترجمة" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "مجال الترجمة المستعمل من طرف gettext" @@ -5842,213 +5842,213 @@ msgstr "GtkAdjustment المحدّد لقيم الموقع العمودي لمن msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "يحدّد كيفيّة رسم الصندوق المضلّل حول منفذ المشهد" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "اسم الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "الكائن ا?ب" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "القطعة الأب لهذه القطعة. يجب أن يكون قطعة حاوية" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "طلب عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "طلب·تنميق·لعرض·القطعة·أو·-1·إذا·وجب·استخدام·طلب·اعتيادي" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "طلب ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "طلب تنميق لإرتفاع القطعة أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "التطبيق قابل للرسم" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الكائن" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ممكن تلقي البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "له بؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "هو تركيز" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ما إذا كانت القطعة هي قطعة التركيز ضمن المستوى الأعلى" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ممكن الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "له افتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "استقبال الافتراض" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "إذا كان TRUE، فستتلقى القطعة الحدث الافتراضي عند تركيزها" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "ابن مركب" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ما إذا كان الكائن مركبا من كائن آخر" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "نمط" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "أسلوب القطعة، المحتوية على معلومات حول مظهرها (الألوان الخ)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "أحداث" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "غلاف الأحداث الدي يحدّد أي نوع من GdkEvents ستتلقى هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "أحداث امتداد" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "الغلاف الذي يحدّد أي إمتدادات الأحداث ستتلقّى هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "لا عرض للكل" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "له تلميحة" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "إذا كان لهذه القطعة تلميحة" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "نص التلميحة" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "نص تلميحة لهذه القطعة" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "خصائص التلميحة " -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "بؤرة داخلية" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل القطع" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "عرض خط البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "حشو البؤرة" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و قطعة 'صندوق'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "لون المؤشر" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6056,77 +6056,77 @@ msgstr "" "اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى " "اليسار و من اليسار إلى اليمين" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال." -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "ارسم الحدّ" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "حجم المساحات المرسومة خارج مكان القطعة " -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "لون الوصلة غير المزارة" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "لون الوصلات غير المزارة" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "لون الوصلة المزارة" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "لون الوصلات المزارة" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "فواصل عريضة" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "إذا كان للفواصل عرض متغير مرسوم باستعمال علبة عوضا عن خط" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "عرض الفاصل" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "عرض الفواصل إذا كان wide-separators محددا بـ TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "ارتفاع الفاصل" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "ارتفاع الفواصل إذا كان \"wide-separators\" محددا بـ TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "طول أسهم شريط التدرج العمودي" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "عرض أسهم شريط التدرج العمودي" diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po index 03009f3c8..8cc17eb8c 100644 --- a/po-properties/as.po +++ b/po-properties/as.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:22+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Assamese\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটিৰ ফাঁকা মেনু প্ৰক্সিকে লুকিয়ে ৰাখা হয়।" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "স্পৰ্শকাতৰ" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কাজটি সক্ৰিয় নে নাই" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" @@ -762,11 +762,11 @@ msgstr "স্থান" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "প্যাৰেন্টে চাইল্ডেৰ ক্ৰমিক সংখ্যা" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5872,27 +5872,27 @@ msgstr "ভিউপোৰ্টেৰ উলম্ব অবস্থান ন msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "শ্যাডো বাক্স'ৰ চাৰপাশে কিভাবে ভিউপোৰ্ট আঁকা হ'ব তা নিৰ্ধাৰণ কৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "উইজেটেৰ নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "উইজেটেৰ নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "প্যাৰেন্ট উইজেট" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "এই উইজেটেৰ প্যাৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "প্ৰস্থেৰ বাবে অনুৰোধ" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5900,11 +5900,11 @@ msgstr "" "উইজেটেৰ প্ৰস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন " "অনুমোদন কৰা হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "উচ্চতাৰ বাবে অনুৰোধ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5912,178 +5912,178 @@ msgstr "" "উইজেটেৰ দৈৰ্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন " "অনুমোদন কৰা হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "আঁকাৰযোগ্য অ্যাপলিকেশন" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সৰাসৰি উইজেটে আঁকবে নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ফোকাস কৰতে পাৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফোকাস গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ফোকাস আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফোকাস আছে নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "উইজেটটি সৰ্বোচ্চ স্তৰেৰ ফোকাস উইজেট নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ডিফল্ট হতে পাৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পাৰবে নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ডিফল্ট আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ডিফল্ট গ্ৰহণ কৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্ৰহণ কৰবে" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডেৰ অংশ নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "বিন্যাস" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যা উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰে (ৰং ইত্যাদি)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ঘটনাসমূহ " -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "যি ইভেন্ট মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "বৰ্ধিত ইভেন্ট" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "যি মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ বৰ্ধিত ইভেন্ট গ্ৰহণ কৰতে পাৰে" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবিত কৰবে না নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "টুলটিপ Text" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "অভ্যন্তৰীণ ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশকটি উইজেটেৰ ভেতৰ আঁকা হ'ব নে নাই" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ফোকাসেৰ লাইনব্যাপ্তি" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ফোকাস লাইনেৰ ড্যাশ প্যাটাৰ্ন" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশক আঁকতে যি ধৰনেৰ ড্যাশ প্যাটাৰ্ন আঁকতে হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ফোকাস প্যাডিং" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নিৰ্দেশক ও উইজেট 'বাক্সেৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "কাৰ্সাৰেৰ ৰং " -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "কাৰ্সাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6091,77 +6091,77 @@ msgstr "" "ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় ইয়াৰকম টেক্সটেৰ মিশ্ৰণ এডিট কৰাৰ সময় " "অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "কাৰ্সাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "যি আবয়ব অনুপাতে অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকা হ'ব" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "প্ৰান্ত আঁকো" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "উইজেটেৰ বৰাদ্দকৃত অংশেৰ বাইৰে যিখানে আঁকা হ'ব তাৰ আকাৰ" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "লিঙ্ক" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "সৰ্বমোট" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "পৰিদৰ্শিত লিঙ্কেৰ ৰং" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "সৰ্বমোট" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "বিভাজন ৰেখা Width" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট হলো" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "বিভাজন ৰেখা উচ্চতা" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "দৈৰ্ঘ্য সৰ্বমোট হলো" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "সৰ্বমোট" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "সৰ্বমোট" diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index 18dc168e0..36e26f224 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -391,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Həssas" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Gedişatın fəal olması." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Görünən" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "Yer" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6172,27 +6172,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Pəncərəcik adı" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "En sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi " "istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Hündürlük sorğusu" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6212,187 +6212,187 @@ msgstr "" "Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu " "kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Fokus edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Fokusa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Əsası edə bilər" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Əsasa malikdir" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Əsası alır" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Kompozit törəmə" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Hadisələr" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən " "hadisə maskası" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı hadisələri" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Hamısını göstər olmasın" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Girişin məzmunu" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Məsləhət" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Daxili Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokus sətiri tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus aralanması" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkinci ox rəngi" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6400,88 +6400,88 @@ msgstr "" "Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş " "kursorunun göstəriləcəyi rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursor sətiri nisbəti" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Səkmə Kənarı" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Hazırkı Rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Hazırkı Rəng" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Ayırıcısı işlət" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Əsas Hündürlük" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Üfüqi sürüşmə çubuğu xassələri" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Üfqi sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Şaquli sürüşmə çubuğu xassələri" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Şaquli sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi" diff --git a/po-properties/az_IR.po b/po-properties/az_IR.po index 03f97b968..75c40bb8e 100644 --- a/po-properties/az_IR.po +++ b/po-properties/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5743,290 +5743,290 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "آلفاسه وارده" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po index f332c4752..7b7d043d4 100644 --- a/po-properties/be.po +++ b/po-properties/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Адчувальны" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ці будзе віджэт бачны" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Бачны" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "Становішча" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Індэкс нашчадка ў бацьку" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6301,29 +6301,29 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Назоў віджэту" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Назоў гэтага віджэту" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Бацькоўскі віджэт" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Бацькоўскі віджэт гэтага віджэту. Павінен быць зьмяшчальнікам (Container " "widget)." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Запыт шырыні" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr "" "Перакрываць запыт на шырыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен " "выкарыстоўвацца." -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Запыт вышыні" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6343,185 +6343,185 @@ msgstr "" "Перакрываць запыт на вышыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен " "выкарыстоўвацца." -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ці будзе віджэт бачны" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ці будзе віджэт адказваць на ўвод" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Адлюстроўвываемы дастасаваньнем" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ці будзе дастасаваньне напрамую маляваць на віджэце" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Можа засяроджвацца" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ці можа віджэт прымаць засяроджаньне для ўводу" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Мае засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Можа быць дапомным" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным." -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Дапомны" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным." -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Атрымлівае дапомнае" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Калі ІСЬЦІНА (TRUE), віджэт атрымлівае дапомнае дзеяньне, калі ён мае " "засяроджаньне." -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Складаны нашчадак" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт часткай складанага віджэту." -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стыль" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Здарэньні" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду GdkEvents атрымлівае віджэт." -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Дадатковыя здарэньні" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Маска, якая вырашае, якія дадатковыя здарэньні атрымлівае гэты віджэт." -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Выкарыстоўваць разьметку" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Пашыраемы памер" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Зьмест запісу" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутранае засяроджаньне" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў." -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Узор лініі засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня." -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Спад засяроджаньня" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Шырыня, у піксалях, паміж паказальнікам засяроджаньня й віджэтам \"box\"." -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Колер курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Колер другога курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6529,88 +6529,88 @@ msgstr "" "Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўвываецца зьмешаны" "(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Прапорцыі курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Прапорцыі курсору" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Мяжы лычкі" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Бягучы колер" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Назоў гэтага акна" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Бягучы колер" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Назоў гэтага акна" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Мае падзяляльнік" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Шырыня вэртыкальнага падзяляльніку" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Дапомная вышыня" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Гарызантальная пракрутка" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца гарызантальная паласа пракруткі" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Вэртыкальная пракрутка" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца вэртыкальная паласа пракруткі" diff --git a/po-properties/be@latin.po b/po-properties/be@latin.po index 4bde02d99..3ac85b8fa 100644 --- a/po-properties/be@latin.po +++ b/po-properties/be@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:29+0300\n" "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "buduć schavanyja." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Adčuvalny" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Bačnaja" @@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "Element" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Numar elementu widgetu siarod naščadkaŭ widgetu-baćĸi" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Damen pierakładu" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Damen pierakładu, jaki ŭžyvaje gettext" @@ -6056,27 +6056,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Akreślivaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoł abšaru vyśviatleńnia" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nazva widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Nazva widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu hetaha widgetu. Jon musić być kantejneram" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6084,11 +6084,11 @@ msgstr "" "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio " "naturalnaha parametru" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6096,186 +6096,186 @@ msgstr "" "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio " "naturalnaha parametru" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Akreślivaje, ci widget bačny" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Akreślivaje, ci widget adkazvaje na zdareńni ŭvodu" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Rysavanaje prahramaj" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Akreślivaje, ci aplikacyja budzie rysavać niepasredna pa widgecie." -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Pryjmaje fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Akreślivaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Z fokusam" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Fakusavańnie" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Akreślivaje, ci widget u vaknie vyšejšaha ŭzroŭniu zmoŭčany" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Moža być zmoŭčany" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Akreślivaje, ci widget moža być zmoŭčany" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Zmoŭčany" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Akreślivaje, ci widget zmoŭčany" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Pryjmaje zmoŭčanaje" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Akreślivaje, ci widget pryjmaje zmoŭčanaje dziejańnie, kali fokus na im" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Naščadak składanaha" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Akreślivaje, ci widget źjaŭlajecca častkaj składanaha widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Zdareńni" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ GdkEvents " "atrymvaje hety widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Zdareńni pašyreńnia" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ atrymvaje hety " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nie pakazvaj usich" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Akreślivaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieć upłyŭ na hety " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Jość padkazka" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Akreślivaje, ci hety widget maje padkazku" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst padkazki" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Značnik padkazki" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrany fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Akreślivaje, treba rysavać pakaźnik fokusu ŭnutry widgetaŭ" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šyrynia linii fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šyrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Uzor linii fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavańni fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Zapaŭnieńnie fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Šyrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznačaje " "fokus, u pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Koler kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Koler, pry vykarystańni jakoha pavinien być rysavany kursor ustaŭki" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druhi koler kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6283,43 +6283,43 @@ msgstr "" "Koler dapamožnaha kursora ŭstaŭki, užyvanaha pry redahavańni tekstu ź " "pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Kaeficyjent praporcyjaŭ kursora ŭstaŭki" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Rysavańnie krajoŭ" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Pamier abšaraŭ rysavać pa-za abšaram, zaniatym widgetam" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Koler nienaviedanaj spasyłki" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Koler nienaviedanych spasyłak" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Koler naviedanaj spasyłki" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Koler naviedanych spasyłak" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Šyrynia separatara" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6327,35 +6327,35 @@ msgstr "" "Ci separatary majuć kanfihuravalnuju šyryniu, i ci pavinny jany być " "rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaŭ, a nia linijaŭ" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Šyrynia separatara" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Šyrynia separataraŭ, kali hetaja vartaść PRAŬDZIVAJA" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Separatar vyšyni" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Vyšynia separataraŭ, kali vartaść \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj strełki prakrutki" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Daŭžynia haryzantalnych strełak prakrutki" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki" diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index 3fe988f66..ff8c6953b 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-29 08:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ако е ИСТИНА, празните представяния на това действие са скрити." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Действащо" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали действието е включено." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видимо" @@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "Позиция" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Област на превод" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Областта за превод, която се ползва от gettext" @@ -6052,27 +6052,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Определяне на изчертаването на засенчващата кутия около изгледа" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Име на графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Името на графичният обект" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Родителски графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Заявена широчина" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6080,11 +6080,11 @@ msgstr "" "Игнориране на заявката за широчина на елемента или -1, ако трябва да бъде " "използвана естествено заявената широчина" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Заявена височина" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6092,184 +6092,184 @@ msgstr "" "Игнориране на заявката за височина на елемента или -1, ако трябва да бъде " "използвана естествено заявената височина" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Дали графичният обект е видим" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Дали графичният обект ще използва на входа" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Изчертава се от програмата" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичния обект" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Може да има фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Има фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Дали графичният обект има входен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "E фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Може да е подразбиращ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Е подразбиращ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Получаване по подразбиране" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ако е ИСТИНА, графичният обект ще получи подразбиращите се действия, когато " "е фокусиран" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Съставен дъщерен елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стилът на графичния обект - информация за това как ще изглежда (цвят и др.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маската на събития, които определят видовете GdkEvents, които този графичен " "обект получава" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Разширени събития" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маската, която определя какъв вид разширени събития получава този обект" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Да не се показват всички" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Има подсказка" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Дали графичният обект има подсказка" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текстът на подсказка" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Съдържание на подсказката" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Вътрешен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Широчина на линията за фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Рамка на фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Цвят на показалец" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвят, с който ще се изчертава показалеца за вмъкване" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвят на втория показалец" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6277,43 +6277,43 @@ msgstr "" "Цвят, с който ще се изчертава вторият показалец за вмъкване при редактиране " "на текст с различни посоки на писане" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорция на линията на показалеца" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорция на изобразяване на показалеца при вмъкване" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Граница на изчертаването" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Размер на зоната, извън заделената за обекта, в която ще се чертае" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Цвят на непосетена връзка" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Цветът на непосетените връзки" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Цвят на посетена връзка" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Цветът на посетените връзки" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки разделители" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6321,35 +6321,35 @@ msgstr "" "Дали разделителите са с ширина, която може да се настройва, за да се " "изчертаят като правоъгълници вместо линии" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Широчина на разделител" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Широчина на разделители, ако е зададено да са широки" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Височина на разделител" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Височина на разделители, ако е зададено да са широки" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за прелистване" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за прелистване" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Височина на вертикална стрелка за прелистване" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Височината на вертикалната стрелка за прелистване" diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po index e0fa260ea..e10c21c20 100644 --- a/po-properties/bn.po +++ b/po-properties/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "স্পর্শকাতর" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" @@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "অবস্থান" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6122,28 +6122,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "প্যারেন্ট উইজেট" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ" # FIXME -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6151,11 +6151,11 @@ msgstr "" "উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন " "করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6163,183 +6163,183 @@ msgstr "" "উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন " "অনুমোদন করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ফোকাস করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ফোকাস আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ডিফল্ট হতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ডিফল্ট আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ধরন" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ঘটনাসমূহ " -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ফোকাস প্যাডিং" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "কার্সারের রং " -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6347,88 +6347,88 @@ msgstr "" "ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় " "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত" # বোঝা যাচ্ছে না -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "প্রান্ত আঁকো" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" diff --git a/po-properties/bn_IN.po b/po-properties/bn_IN.po index 3550c4ad2..d0cec64e3 100644 --- a/po-properties/bn_IN.po +++ b/po-properties/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "স্পর্শকাতর" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" @@ -779,12 +779,12 @@ msgstr "অবস্থান" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6130,28 +6130,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "প্যারেন্ট উইজেট" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ" # FIXME -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6159,11 +6159,11 @@ msgstr "" "উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন " "করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6171,183 +6171,183 @@ msgstr "" "উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন " "অনুমোদন করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ফোকাস করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ফোকাস আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ডিফল্ট হতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ডিফল্ট আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ধরন" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ঘটনাসমূহ " -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ফোকাস প্যাডিং" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "কার্সারের রং " -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6355,88 +6355,88 @@ msgstr "" "ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় " "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত" # বোঝা যাচ্ছে না -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "প্রান্ত আঁকো" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po index 19412359d..f37e26651 100644 --- a/po-properties/br.po +++ b/po-properties/br.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0. # Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Gwelus" @@ -740,11 +740,11 @@ msgstr "Lec'h" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5813,296 +5813,296 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Anv ar widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Anv ar widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Giz" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Degouezhoù" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Itrik" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Itrik" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Anv ar widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Itrik" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Liv ar reti" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Ledander dre ziouer" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Uhelder dre ziouer" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Skweraj a-blaen" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po index acf0a4d43..07b5d4651 100644 --- a/po-properties/bs.po +++ b/po-properties/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Osjetljivo" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Da li je akcija omogućena." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Pozicija" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6196,27 +6196,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Određuje kako će se iscrtati sjenka oko pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Ime grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Nadređeni grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Nadređeni element ovog grafičkog elementa. Mora biti Container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Tražena širina" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr "" "Prepiši preko tražene širine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba " "koristiti prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Tražena visina" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6236,187 +6236,187 @@ msgstr "" "Prepiši preko tražene visine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba " "koristiti prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Da li je grafički element vidljiv" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Da li grafički element odgovara na unos" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikacija može bojiti" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Da li će aplikacija crtati direktno na grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Može fokusirati" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Da li grafički element prihvata fokusiranje unosa" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Jeste fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Da li je grafički element fokusirani element unutar glavnog nivoa" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Može biti uobičajen" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Da li ovaj element može biti uobičajeni grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Da li je ovaj element uobičajeni grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Prima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ako je TRUE, grafički element će primiti uobičajenu radnju kada je fokusiran" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Složen podređeni element" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Da li je element dio složenog grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Stil grafičkog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska događaja koja odlučuje koji tip GdkEvents će ovaj grafički element " "primiti" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Dodatni događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska koja odlučuje koje će dodatne događaje dobiti ovaj grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nemoj prikazati sve" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Opis alata" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Opis alata" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Sadržaj unosa" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Opis alata" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Širina linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Popunjavanje za fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kursora za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Boja sekundarnog kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6424,88 +6424,88 @@ msgstr "" "Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-" "desno teksta" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Omjer kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Rub kartice" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Trenutna boja" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Trenutna boja" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Koristi liniju razdvajanja" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem" diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index a1490d22c..514d79db4 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estan amagats." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Si l'acció està habilitada." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Posició" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'índex del fill en el pare" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domini de la traducció" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext" @@ -6074,27 +6074,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "El nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Giny pare" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Petició d'amplada" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Petició d'alçada" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6114,189 +6114,189 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Si el giny és visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Si el giny respon a l'entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicació dibuixable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Pot enfocar-se" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Té focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "És focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Pot per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Té per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Si el giny és el giny per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Rep per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Fill composat" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest " "giny" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Esdeveniments d'extensió" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny" # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest # giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès. -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No «show_all»" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Consell flotant" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Consell flotant" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Els continguts de l'entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Consell flotant" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Amplada de línia del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus" # FIXME traç (josep) -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patró de traç de la línia de focus" # FIXME -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Separació del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color del cursor secundari" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6304,43 +6304,43 @@ msgstr "" "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del " "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Dibuixa la vora" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color dels enllaços no visitats" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color dels enllaços visitats" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadors amples" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6348,35 +6348,35 @@ msgstr "" "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar " "amb una caixa enlloc d'una línia" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Amplada del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Alçada del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical" diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index a528b7d9b..9b13227c2 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivý" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Jestli je akce povolena." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "Pozice" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Index potomka v rodiči" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Kredity překladatelů" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6086,27 +6086,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který určuje hodnoty svislé polohy pro tento pohled" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Název widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Název widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Rodičovský widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Požadavek na šířku" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6114,11 +6114,11 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Požadavek na výšku" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6126,182 +6126,182 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Jestli je widget viditelný" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikace může kreslit" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Může získat fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Jestli widget má vstupní fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Je fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Jestli je widget widget fokusu v rámci nejvyšší úrovně" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Může být implicitní" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Jestli může být widget implicitní" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Je implicitní" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Jestli je widget implicitní" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Přijímá jako implicitní" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget implicitní akci, pokud že má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Potomek složeného" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Události" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Rozšířené události" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska určující, které typy rozšířených událostí tento widget dostává" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nezobrazovat se všemi" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Tip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Jestli widget má vstupní fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Tip" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Obsah pole pro vkládání" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Tip" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnitřní fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šířka čáry fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Doplnění fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva sekundárního kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6309,87 +6309,87 @@ msgstr "" "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu " "zleva doprava a zprava doleva" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Poměr čáry kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Kreslit okraje" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Barva odkazu" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Barva odkazů" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Barva odkazu" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Barva odkazů" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Používat oddělovač" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Šířka svislého oddělovače" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Implicitní výška" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Strategie pro vodorovný posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Kdy se zobrazuje vodorovný posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Strategie pro svislý posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kdy se zobrazuje svislý posuvník" diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index 20730ecb6..b25ec3024 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Yn ymateb" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Gweladwy" @@ -767,12 +767,12 @@ msgstr "Safle" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Mynegai'r plentyn o fewn y rhiant" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Clodau cyfieithwyr" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6060,29 +6060,29 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Enw'r teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Enw'r teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Teclyn rhiant" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Ymofyniad lled" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr "" "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r " "gofyniad gwreiddiol" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Ymofyniad uchder" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6102,85 +6102,85 @@ msgstr "" "Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r " "gofyniad gwreiddiol" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Gallu ffocysu" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Efo ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Yw'r ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Gall fod yn rhagosodiad" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Efo'r rhagosodiad" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad" # EFALLAI -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Plentyn cyfansoddyn" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Arddull" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6188,98 +6188,98 @@ msgstr "" "Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych " "(lliwiau a.y.b.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Digwyddiadau" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn " "yma'n derbyn" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Digwyddiadau estyniad" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Dim \"dangos popeth\"" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Ganddo frysgymorth" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Terfyn brysgymorth" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marciau'r brysgymorth" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Ffocws Mewnol" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "A ddylid arlunio’r dangosydd ffocws o fewn teclynnau" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lled y llinell ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patrwm llinell ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Padio ffocws" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Lliw'r cyrchydd" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6287,43 +6287,43 @@ msgstr "" "Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu " "testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Tynnu Border" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Gwahanyddion Llydan" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6331,35 +6331,35 @@ msgstr "" "A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio " "bocs yn hytrach na llinell" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Lled Gwahanydd" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Uchder Gwahanydd" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol" diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po index 2e2431891..c9d7dec5b 100644 --- a/po-properties/da.po +++ b/po-properties/da.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:59+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktiveret." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indekset for underelementet i ophavselementet" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Oversættelsesdomæne" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Oversættelsesdomænet der bruges af gettext" @@ -6104,28 +6104,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Kontrolnavn" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ophavskontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6133,11 +6133,11 @@ msgstr "" "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Højdeforespørgsel" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6145,86 +6145,86 @@ msgstr "" "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om kontrollen er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om kontrollen tager mod inddata" # se næste for forklaring - suboptimalt -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Program må tegne" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Modtager forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres" # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men # "sammensat" er dækkende -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Sammensat" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6232,99 +6232,99 @@ msgstr "" "Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se " "ud (farver osv.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Udvidede hændelser" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol " "modtager" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ingen vis alle" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Har værktøjtip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Værktøjtip-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Værktøjtipsformattering" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Indvendig fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusudfyldning" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarve" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6332,43 +6332,43 @@ msgstr "" "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved " "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Tegn kant" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ubesøgt link-farve" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farven på ubesøgte links" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Besøgt link-farve" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Farven på besøgte links" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede adskillelseslinjer" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6376,37 +6376,37 @@ msgstr "" "Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug " "af en kasse i stedet for en linje" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Adskillelseslinje-bredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" "Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Adskillelseslinje-højde" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile" diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po index b27172e8e..14eb38398 100644 --- a/po-properties/de.po +++ b/po-properties/de.po @@ -8,12 +8,12 @@ # Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005. # # IM = Input method => Eingabemethode -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:06+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -362,8 +362,7 @@ msgid "" "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Wird die Aktion als wichtig angesehen? Falls dem so ist, zeigen " -"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« " -"an." +"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« an." #: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" @@ -374,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Empfindlich" @@ -383,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" @@ -786,11 +785,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Der Index des Kinds im Eltern-Widget" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Übersetzungsdomäne" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Die von gettext zu verwendende Übersetzungsdomäne" @@ -2104,8 +2103,8 @@ msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts " -"anzeigen (Passwort-Modus)" +"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts anzeigen " +"(Passwort-Modus)" #: gtk/gtkentry.c:523 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" @@ -6121,27 +6120,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget-Name" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Der Name des Widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Eltern-Widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breitenanforderung" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6149,11 +6148,11 @@ msgstr "" "Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die " "natürliche Anforderung verwendet werden soll" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Höhenanforderung" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6161,84 +6160,84 @@ msgstr "" "Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die " "natürliche Anforderung verwendet werden soll" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Direktes Zeichnen" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Fokussierbar" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Hat Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Ist Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kann Vorgabe" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Ist Vorgabe" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Vorgabe erhalten" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Zusammengesetztes Kind" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6246,99 +6245,98 @@ msgstr "" "Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben " "etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Erweiterungsereignisse" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Kein Show-All" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Hat Minihilfe" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Minihilfe-Text" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Minihilfe-Markup" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interner Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Länge der Fokuszeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus-Polsterung" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in " -"Pixel" +"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Zweite Zeigerfarbe" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6346,43 +6344,43 @@ msgstr "" "Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text " "gemischt bearbeitet werden." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Rand zeichnen" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Farbe für unbesuchte Links" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Farbe für besuchte Links" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Breite Trennbalken" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6390,35 +6388,35 @@ msgstr "" "Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt " "einer Linie dargestellt werden?" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Breite der Trennbalken" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Höhe der Trennbalken" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile" diff --git a/po-properties/dz.po b/po-properties/dz.po index dc6aafeb0..de3f368c9 100644 --- a/po-properties/dz.po +++ b/po-properties/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "ཉེན་ཅན། " @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།" @@ -776,14 +776,14 @@ msgstr "གནས་ས།" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "" "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་" "དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5979,38 +5979,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6018,183 +6018,183 @@ msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ " "ཨིན།" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "བཟོ་རྣམ།" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "བྱུང་ལས།" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6202,43 +6202,43 @@ msgstr "" "ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ " "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། " -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6246,35 +6246,35 @@ msgstr "" "དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་" "འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། " -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།" diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index 68266d9ad..7b009e35e 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 13:03+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" "αποκρύπτονται." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Ευαίσθητο" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" @@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "Θέση" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Ο δείκτης του θυγατρικού στο μητρικό" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Μνεία μεταφραστών" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6110,29 +6110,29 @@ msgstr "" "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το " "viewport " -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι " "Container widget." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Αίτηση πλάτους" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6140,11 +6140,11 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Αίτηση ύψους" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6152,88 +6152,88 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Δυνατότητα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο " "toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Έχει προεπιλογή" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν " "εστιάζεται" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Σύνθετο θυγατρικό" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6241,102 +6241,102 @@ msgstr "" "Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση " "του (χρώματα κτλ)." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Γεγονότα επέκτασης" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Έχει συμβουλή οθόνης" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει συμβουλή οθόνης" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Κείμενο συμβουλής οθόνης" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το γραφικό συσταστικό" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Συμβουλή οθόνης" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Εσωτερική Εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Γέμισμα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ " "γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Χρώμα δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6344,81 +6344,81 @@ msgstr "" "Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την " "επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" "Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του " "γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένου δεσμού" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένων δεσμών" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Χρώμα ναγνωσμένου δεσμού" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Χρώμα αναγνωσμένων δεσμών" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Πλατιά διαχωριστικά" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Πλάτος διαχωριστικού" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Ύψος διαχωριστικού" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Μάκρος οριζόντιου βέλους κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης" diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po index 1cf8a1f64..25533bf31 100644 --- a/po-properties/en_CA.po +++ b/po-properties/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" @@ -5947,27 +5947,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5975,11 +5975,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5987,83 +5987,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6071,95 +6071,95 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Events" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6167,43 +6167,43 @@ msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6211,35 +6211,35 @@ msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po index 7f666cde4..e13e60570 100644 --- a/po-properties/en_GB.po +++ b/po-properties/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Translator credits" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5957,27 +5957,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5997,83 +5997,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6081,96 +6081,96 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Events" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip timeout" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6178,43 +6178,43 @@ msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6222,35 +6222,35 @@ msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" diff --git a/po-properties/eo.po b/po-properties/eo.po index 5c1ce2017..b77d31764 100644 --- a/po-properties/eo.po +++ b/po-properties/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n" "Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5745,289 +5745,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index d94f3e8ef..ec218333a 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:19+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" "acción se ocultan." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica si la acción está activada." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Posición" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "El índice del hijo en el padre" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Dominio de traducción" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "El dominio de traducción que usa gettext" @@ -1162,8 +1162,7 @@ msgstr "Tiene entrada" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" -"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" +msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "Pixbuf Object" @@ -1380,8 +1379,7 @@ msgstr "Tipografía" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" -"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" +msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" @@ -6125,27 +6123,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "El nombre del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget padre" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Petición de anchura" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6153,11 +6151,11 @@ msgstr "" "Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la " "solicitud natural" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Petición de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6165,84 +6163,84 @@ msgstr "" "Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada " "la solicitud natural" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica si el widget es visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica si el widget responde al ingreso" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Pintable por la aplicación" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Puede enfocar" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Tiene foco" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Tiene el foco" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Puede por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Tiene por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Recibe por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Hijo compuesto" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6250,98 +6248,98 @@ msgstr "" "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensión" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No mostrar todo" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Tiene consejo" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica si el widget tiene un consejo" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto del consejo" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "El contenido de los consejos para este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcado de consejos" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Dar foco al ancho de línea" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Relleno del foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color secundario del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6349,43 +6347,43 @@ msgstr "" "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta " "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de la línea del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Dibujar borde" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color del enlace no visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Color de los enlaces no visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color del enlace visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Color de los enlaces visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores anchos" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6393,35 +6391,35 @@ msgstr "" "Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse " "usando una caja en lugar de una línea" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Anchura del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Altura del separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical" diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index e9f3f626a..82b069595 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-26 11:14+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Tundlik" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Kas tegevus on lubatud või mitte." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Nähtav" @@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "Asukoht" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Tõlkedomeen" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Gettext'i poolt kasutatav tõlkedomeen" @@ -5802,213 +5802,213 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Kas vidin on nähtav või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Kas vidin reageerib sisendile või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Fookus lubatud" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Kas vidin aktsepteerib sisendi fookust või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "On fookuses" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Kas vidin on sisestamisfookuses või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Võib olla vaikimisi vidin" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Kas vidin võib olla vaikimisi vidin või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "On vaikimisi vidin" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Kas vidin on vaikimisi vidin või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Laad" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Vidina laad, mis sisaldab andmeid vidina välimuse kohta (värvused jms)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Omab vihjet" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Kas sellel vidinal on vihje või mitte" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Vihje tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Selle vidina vihje sisu" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kursori värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Lisamiskursori joonistamise värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundaarse kursori värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6016,77 +6016,77 @@ msgstr "" "Sekundaarse kursori joonistamise värvus juhuks, kui peaks rööbiti " "redigeeritama nii vasakult-paremale kui paremalt-vasakule teksti" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Raami joonistamine" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Külastamata viida värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Külastamata viitade värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Külastatud viida värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Külastatud viitade värvus" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Eraldaja laius" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Eraldaja kõrgus" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po index 2b853f858..e12ed9498 100644 --- a/po-properties/eu.po +++ b/po-properties/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:24+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sentikorra" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ekintza gaituta dagoen ala ez adierazten du." # #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Ikusgai" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Kokalekua" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Umearen indizea gurasoan" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Itzulpenaren domeinua" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Gettext-ek erabiltzen duen itzulpenaren domeinua" @@ -6213,28 +6213,28 @@ msgstr "" "Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du" # -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Trepeta-izena" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Trepetaren izena" # -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Trepeta gurasoa" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Trepeta honen trepeta gurasoa. Edukiontzi motako trepeta izan behar du" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Zabalera-eskaera" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6242,11 +6242,11 @@ msgstr "" "Gainidatzi trepetaren zabalera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili " "behar bada" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Altuera-eskaera" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6254,187 +6254,187 @@ msgstr "" "Gainidatzi trepetaren altuera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili behar " "bada" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Trepeta ikusgai dagoen ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Trepetak sarrerari erantzuten dion ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikazio margogarria" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Aplikazioak zuzenean trepetan margotuko duen ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Enfoka dezake" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Trepetak sarrera-fokua onar dezakeen ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Fokua du" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Fokua da" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Trepeta goi-mailakoaren barruan foku-trepeta den ala ez adierazten du" # -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Lehenetsia izan daiteke" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia izan daitekeen ala ez adierazten du" # -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Lehenetsia dauka" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Trepeta lehenetsia den ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Lehenetsia jasotzen du" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE (egia) bada, trepetak ekintza lehenetsia jasoko du enfokatutakoan" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Ume konposatua" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Trepeta trepeta konposatu baten parte den ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Gertaerak" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Trepeta honek zein motatako GdkEvents eskuratuko duen erabakitzen duen " "gertaera-maskara" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Luzapen-gertaerak" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Trepeta honek zein motatako luzapen-gertaerak eskuratuko dituen erabakitzen " "duen maskara" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ez erakutsi dena" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Argibidea du" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Trepetak argibidea duen edo ez" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Argibidearen testua" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Trepetaren argibidearen edukia" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Markaren argibidea" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Barneko fokua" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuaren tarte betegarria" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera (pixeletan)" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kurtsorearen kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6442,45 +6442,45 @@ msgstr "" "Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, " "bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Marraztu ertza" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina" # -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea" # -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Bisitatutako esteken kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Bereizle zabalak" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6488,36 +6488,36 @@ msgstr "" "Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili " "beharrean kutxa bat erabiliz marraztu behar diren edo ez" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Bereizlearen zabalera" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Bereizlearen altuera" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero" # -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera" diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index 8b6c260bb..fb2d5e1d7 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "حساس" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "مرئی" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "موقعیت" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5969,301 +5969,301 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "درخواست عرض" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "درخواست ارتفاع" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "پیشفرض دارد" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "رویدادها" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "استفاده از آلفا" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "بسطیافته" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "نام ویجت" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "رنگ مکاننما" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "ترتیب مرتبسازی" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "رنگ فعلی" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "جداساز دارد" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "عرض جداساز عمودی" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ارتفاع پیشفرض" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "عرض جداساز افقی" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "عرض جداساز عمودی" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po index c73afd598..f71380a75 100644 --- a/po-properties/fi.po +++ b/po-properties/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Kun TRUE, tyhjät valikkokohdat tälle toiminnolle piilotetaan." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Herkkä" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Onko tämä toiminto käytössä." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" @@ -761,11 +761,11 @@ msgstr "Sijainti" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Nykyisen lapsen indeksi emon sisällä" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Käännösalue" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Gettextin käyttämä käännösalue " @@ -5931,27 +5931,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Säätimen nimi" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Säätimen nimi" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Emosäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Leveysvaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5959,11 +5959,11 @@ msgstr "" "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen " "vaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Korkeusvaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5971,182 +5971,182 @@ msgstr "" "Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen " "vaatimus" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Onko tämä säädin näkyvä" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Sovellus voi piirtää" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Voi kohdistua" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Kohdistus on" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Onko tällä ikkunalla syöttökohdistus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Kohdistus on" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Voi olla oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "On oletus" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Vastaanottaa oletuksen" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman, kun se kohdistetaan" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Säädinyhdistelmän osa" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Laajennostapahtumat" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin " "vastaanottaa" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ei näytä-kaikki" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Sisältää vinkin" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Onko ikkunaelementillä vinkki" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Vinkin teksti" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Tämän ikkunaelementin vinkin sisältö" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Vinkin sisältö" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Kohdistus sisällä" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Kohdistusviivan leveys" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Kohdistusviivan kuvio" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Kohdistusväli" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kohdistimen väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Minkä värisenä syöttökohdistin piirtyy" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6154,43 +6154,43 @@ msgstr "" "Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin " "vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Piirrä reunus" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Ikkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Seuraamattoman linkin väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Seuraamattoman linkin väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Seuratun linkin väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Seuratun linkin väri" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Leveät erottimet" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6198,35 +6198,35 @@ msgstr "" "Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää " "laatikkona viivan sijasta" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Erottimen leveys" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Erottimen korkeus" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus" diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index ac867b969..2d0cd4d76 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties 2.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:15+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indique si l'action est activée." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'index du fils dans le parent" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domaine de traduction" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Le domaine de traduction utilisé par gettext" @@ -6145,29 +6145,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nom du composant graphique" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Le nom du composant graphique" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Composant graphique parent" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un " "conteneur" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Requête de largeur" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6175,11 +6175,11 @@ msgstr "" "Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête " "naturel doit être utilisé" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Requête de hauteur" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6187,92 +6187,92 @@ msgstr "" "Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête " "naturel doit être utilisé" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indique si le composant graphique est visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Application peignable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" "Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Peut obtenir le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "A le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indique si le composant graphique a le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "A le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Indique si le composant graphique est celui qui a le focus au plus haut " "niveau" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Peut être le défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" "Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "A une valeur par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" "Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Reçoit par défaut" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le " "focus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Fils composite" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" "Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique " "composite" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6280,104 +6280,104 @@ msgstr "" "Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de " "son aspect (couleurs, ...)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant " "graphique reçoit" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Événements d'extension" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que " "ce composant graphique reçoit" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ne pas tout afficher" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "A une infobulle" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indique si le composant graphique a une infobulle" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texte d'infobulle" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Le contenu de l'infobulle pour ce composant" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Balisage de l'infobulle" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus intérieur" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des " "composants graphiques" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Bourrage du focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du " "composant graphique" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Couleur du curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Couleur alternative du curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6386,43 +6386,43 @@ msgstr "" "lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de " "gauche à droite" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Dessiner Bordure" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du contrôle" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Couleur des liens non visités" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Couleur des liens non visités" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Couleur des liens visités" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Couleur des liens visités" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Séparateurs larges" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6430,39 +6430,39 @@ msgstr "" "Indique si les séparateurs ont une largeur configurable et s'ils doivent " "être affichés sous forme de boîte au lieu d'une ligne" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Largeur des séparateurs" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" "La largeur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient " "activés (wide-separators=TRUE)" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Hauteur des séparateurs" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "La hauteur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient " "activés (wide-separators=TRUE)" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement horizontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement horizontales" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement verticale" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement verticales" diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po index 35f4b6d49..643d3b986 100644 --- a/po-properties/ga.po +++ b/po-properties/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "Áit" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5815,295 +5815,295 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stíl:" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Leasfhocal" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Leasfhocal" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Leasfhocal" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Taispeáin " -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Dath Reatha" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Dath Reatha" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index 4fdf4cc04..792e7b18a 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-15 22:25+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "ocultaranse." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica se a acción está activada." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "Posición" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A posición do fillo no pai" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Créditos de traducción" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6114,27 +6114,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina como é debuxado o marco sombreado arredor do porto de visión" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget pai" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget colector" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Petición de anchura" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6142,11 +6142,11 @@ msgstr "" "Sobreescribir o ancho solicitado do widget, ou -1 se debe ser empregada a " "solicitude natural" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Petición de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6154,186 +6154,186 @@ msgstr "" "Sobreescribir a altura solicitada do widget, ou -1 se debe ser empregada a " "solicitude natural" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica se o widget é visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica se o widget responde ao ingreso" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Pintable pola aplicación" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indica se a aplicación pintará directamente sobre o widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Pode enfocar" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ten foco" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Ten o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica se o widget é o widget co foco dentro do nivel superior" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Pode por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Ten por defecto" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Recibe por omisión" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Se é VERDADEIRO o widget recibirá a acción predeterminada cando obtén o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Fillo composto" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contén información sobre a apariencia (cores etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensión" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "A máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Non amosar todo" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Consello" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Consello" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O contido da entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Consello" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica se debuxar o foco indicador dentro dos widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Dar foco ao ancho de liña" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ancho, en píxels, da liña indicadora do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Dar foco á liña con patrón punteado" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón punteado empregado para debuxar o indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Recheo do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ancho, en píxels, entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor co cal debuxar o cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundaria do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6341,43 +6341,43 @@ msgstr "" "Cor co cal debuxar o cursor de inserción secundaria cando se está editando " "unha mestura de texto de dereita-a-esquerda e esquerda-a-dereita" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción da liña do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "A proporción coa cal debuxar o cursor de inserción" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Debuxar bordo" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamaño das áreas fora da reserva do widget para debuxar" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor da ligazón non visitada" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor das ligazóns non visitadas" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor da ligazón visitada" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor das ligazóns visitadas" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores anchos" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6385,35 +6385,35 @@ msgstr "" "Indica se os separadores teñen anchura configurable e deberían debuxarse " "usando unha caixa no lugar dunha liña" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Anchura do separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A anchura dos separadores se wide-separators é TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical" diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index d3aa59d89..d3516daf7 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:11+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "સંવેદનશીલ" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "દૃશ્યમાન" @@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "સ્થિતિ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક " -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "અનુવાદ ડોમેઈન" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext દ્વારા વપરાતું અનુવાદ ડોમેઈન" @@ -5866,113 +5866,113 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "વિજેટ નામ" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "પિતૃ વિજેટ" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "મૂળભૂત કરેલુ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે" @@ -5985,105 +5985,105 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217 -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "શૈલી" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ઘટનાઓ" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "બધું બતાવો નહિં" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ને સાધનમદદ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "શું આ વિજેટને સાધનમદદ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "સાધનમદદ લખાણ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "આ વિજેટ માટે સાધનમદદના સમાવિષ્ટો" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "સાધનમદદ ચિહ્ન" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "આંતરીક પ્રકાશન" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "કર્સર નો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6091,43 +6091,43 @@ msgstr "" "જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના " "ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "કિનારી દોરો" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "મોટા વિભાજકો" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6135,35 +6135,35 @@ msgstr "" "શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી " "જોઈએ" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "વિભાજક પહોળાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ" diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index a6e5cc89b..d0f2d6639 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" @@ -5957,27 +5957,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5997,83 +5997,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Style" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6081,95 +6081,95 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Events" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor color" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6177,43 +6177,43 @@ msgstr "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Color" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Color of unvisited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Color" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Color of visited links" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6221,35 +6221,35 @@ msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index 9e98d9616..1ba7d0fcf 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" @@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "स्थिति" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5908,220 +5908,220 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "विज़ेट नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "विज़ेट का नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "पैरेंट विज़ेट" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "चौड़ाई निवेदित" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "ऊंचाई आग्रह" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "क्या विजेट दृश्य है" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा." -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "फोकस कर सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "फोकस है" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "फोकस है" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "डिफ़ॉल्ट है" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "प्राप्त मूलभूत" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा." -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "संयुक्त शिशु" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "घटनाएँ" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "विस्तार घटनाएँ" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "उपकरण-युक्ति" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "उपकरण-युक्ति" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "आंतरिक फोकस" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "लाइनविड्थ फोकस" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "फोकस पैडिंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "संकेतक का रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6129,43 +6129,43 @@ msgstr "" "रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से " "दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "बार्डर खींचें" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "न घूमा लिंक रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "न घूमे लिंक का रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "खोले गये लिंक का रंग" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "विस्तृत विभाजक" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6173,35 +6173,35 @@ msgstr "" "क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा " "जाना चाहिये" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "विभाजक की चौड़ाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "विभाजक की ऊँचाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है." -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई" diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po index 84806bc3a..eb9542053 100644 --- a/po-properties/hr.po +++ b/po-properties/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n" "Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" "sakriveni." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Razlikuj velika i mala slova" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Može li aktivnost biti uključena." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Položaj" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržiocu" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6195,27 +6195,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Određuje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Ime komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime forme" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Sadrži ga element" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Zahtjev za širinu" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6223,11 +6223,11 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Zahtjev za visinu" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6235,188 +6235,188 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtjev" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Može li komponenta biti vidljiva" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Po aplikaciji se može bojati" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Može biti u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Jeste fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Može biti uobičajen" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Ima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Prima uobičajeno" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Složeno dijete" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Dodatni događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element " "prima" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Bez prikazivanja svega" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "_Alati" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "_Alati" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Sadržaj polja" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "_Alati" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina fokusne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusna popuna" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Boja pokazivača" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6424,88 +6424,88 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s " "desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Omjer prikaza pokazivača" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Granični tab" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Odaberi boju" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Odaberi boju" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Koristi razdijeljnik" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Širina uspravnih razdjelnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Smjer vodoravne pomične trake" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Kada je vodoravni klizač prikazan" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Pravilo ponašanja okomitog klizača" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizač" diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index d3cb10cf1..22daf7f3e 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 14:22+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Ha az értéke TRUE, akkor a művelet üres menüproxyjai elrejtésre kerülnek." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Érzékeny" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Engedélyezve van-e a művelet." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Pozíció" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A gyermek indexe a szülőben" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Fordítási tartomány" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány" @@ -6010,29 +6010,29 @@ msgstr "" "Azt határozza meg, hogyan legyen megjelenítve az árnyékolt mező a nézetport " "körül" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Felületi elem neve" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "A felületi elem neve" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Szülő felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "A felületi elem szülő felületi eleme. Container (tároló) típusú felületi " "elem kell legyen" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Szélességkérés" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6040,11 +6040,11 @@ msgstr "" "A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Magasságkérés" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6052,86 +6052,86 @@ msgstr "" "A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Látható legyen-e a felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Az alkalmazás kifesthető" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Az alkalmazás közvetlenül rajzol-e a felületi elemre" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kaphat fókuszt" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Rajta van a fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Fókusz-e" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelső szint fókusz felületi eleme-e" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Lehet alapértelmezett" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Lehet-e a felületi elem az alapértelmezett felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Alapértelmezett-e" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Fogadja az alapértelmezést" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ha TRUE, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett " "műveletet" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Összetett gyermek" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "A felületi elem egy összetett felületi elem része-e" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6139,101 +6139,101 @@ msgstr "" "A felületi elem stílusa, vagyis információ arról, hogy hogyan néz ki (színek " "stb.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Események" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen GdkEvents eseményeket kap " "ez a felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Kiterjesztésesemények" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen kiterjesztéseseményeket " "kap ez a felületi elem" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Összes megjelenítése hatástalan" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Buboréksúgó szövege" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Buboréksúgó jelölése" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Belső fókusz" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelző a felületi elemeken belül" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fókusz vonalvastagság" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "A fókuszjelző vonal vastagsága, képpontokban megadva" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "A fókuszjelző kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fókusz térköz" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "A fókuszjelző és a \"mező\" felületi elem közötti szélesség, képpontokban " "megadva" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kurzor színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Másodlagos kurzor színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6241,44 +6241,44 @@ msgstr "" "A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor " "kirajzolásához használt szín." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kurzorvonal képarány" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Szegély rajzolása" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" "A felületi elem által lefoglalton kívüli, megrajzolandó területek mérete" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Látogatott hivatkozás színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Látogatott hivatkozások színe" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Széles elválasztók" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6286,35 +6286,35 @@ msgstr "" "Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként " "rajzolandók-e ki" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Elválasztó szélessége" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a \"Széles elválasztók\" értéke TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Elválasztó magassága" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Az elválasztók magassága, ha a \"Széles elválasztók\" értéke TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vízszintes görgetőnyíl hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A vízszintes görgetőnyilak hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Függőleges görgetőnyíl hossza" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A függőleges görgetőnyilak hossza" diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po index 110d3997e..acf4094f7 100644 --- a/po-properties/hy.po +++ b/po-properties/hy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -750,12 +750,12 @@ msgstr "Հարց" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Թարգմանիչ" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5840,294 +5840,294 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Ոճ" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Հղումների Գույնը" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Հղումների Գույնը" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Հիմնական Լայնք" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Հիմնական բարձրություն" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po index 6d6d84c0a..456859a9e 100644 --- a/po-properties/ia.po +++ b/po-properties/ia.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Interlingua translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady <rwb197@zepler.org> -# +# # I am a novice at Interlingua, please do not laugh. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Deactiveate" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Question" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5885,297 +5885,297 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Renominar" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stilo:" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Personal Palleta" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Definir Color" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index c28316cc8..71a503d73 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Ahmad Riza H Nst <rizahnst@id.gnome.org> # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "disembunyikan" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Posisi" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indek anak dalam bapak" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Pengalih bahasa" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6170,27 +6170,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget Bapak" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6198,11 +6198,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6210,188 +6210,188 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi dapat menggambar" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Anak komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Kejadian" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Kejadian tambahan" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Jangan tampilkan semua" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini " "atau tidak" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isi" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Kalimat bantuan" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lebar garis fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Isian fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Wanra kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6399,87 +6399,87 @@ msgstr "" "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit " "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rasio aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Gambar Batas" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Warna Taut" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Warna hipertaut" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Warna Taut" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Warna hipertaut" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Gunakan pembatas" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Lebar Separator Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Tinggi Awal" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" diff --git a/po-properties/io.po b/po-properties/io.po index b95150104..16e84d935 100644 --- a/po-properties/io.po +++ b/po-properties/io.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n" "Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n" "Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5744,289 +5744,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po index 2771e1f76..c3f1058e7 100644 --- a/po-properties/is.po +++ b/po-properties/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5903,297 +5903,297 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stíll" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Stækka" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "_Litur" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "_Litur" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Er með aðskiljara" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Græja flýtilykils" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lárétt skölun" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index 1c4481054..8a87fd98f 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 16:05+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Se TRUE, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensibile" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica se l'azione è abilitata." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visibile" @@ -895,12 +895,12 @@ msgid "The index of the child in the parent" msgstr "La posizione del widget figlio nel widget genitore" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Dominio traduzione" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Il dominio di traduzione usato da gettext" @@ -4369,8 +4369,7 @@ msgstr "Solo locale" #: gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -"Indica se le risorse selezionate devono essere limitate all'URI locale " -"«file:»" +"Indica se le risorse selezionate devono essere limitate all'URI locale «file:»" #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" @@ -6407,27 +6406,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nome widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Il nome del widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget padre" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Larghezza richiesta" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6435,199 +6434,199 @@ msgstr "" "Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella " "già impostata" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Altezza richiesta" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica se il widget è visibile" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica se il widget risponde all'input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Disegnabile dall'applicazione" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" "Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Focus utilizzabile" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Focus disponibile" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "È in focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Predefinito attivabile" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Predefinito attivato" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica se questo è il widget predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Diventa predefinito" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se TRUE, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Figlio composito" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Eventi di estensione" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" " La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il " "widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Non mostrare tutto" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Con suggerimento" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica se questo widget ha un suggerimento" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Testo suggerimento" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Il contenuto del suggerimento per questo widget" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Markup suggerimento" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interno" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Colore del cursore" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Colore del cursore secondario" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6635,45 +6634,45 @@ msgstr "" "Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto " "destra-sinistra e sinistra-destra" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporzioni del cursore di linea" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Disegna bordo" # spazio di allocazione ? -Luca -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" "Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Colore collegamento non visitato" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Il colore dei link non ancora visitati" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Colore collegamento visitato" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Il colore dei collegamenti visitati" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separatori regolabili" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6681,35 +6680,35 @@ msgstr "" "Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere " "disegnati usando un riquadro invece di una linea" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Larghezza separatore" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Altezza separatore" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale" diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po index 85bb8fd05..91840d7de 100644 --- a/po-properties/ja.po +++ b/po-properties/ja.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:17+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE にすると、このアクションの空のメニュー・プロキシを隠します" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "感応可否" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ウィジェットが有効かどうかです" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "可視性" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "位置" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックスです" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "翻訳ドメイン" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext で使用する翻訳ドメインです" @@ -5923,221 +5923,221 @@ msgstr "このビューポートの垂直方向の位置を決定する GtkAdjus msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "表示するビューポートの周囲に影付きのボックスを配置するかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "ウィジェット名" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "ウィジェットの名前を指定します" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "親ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "このウィジェットの親です (コンテナ・ウィジェットにして下さい)" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "要求する幅" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "要求する高さ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ウィジェットが表示可能かどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "フォーカス可否" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "フォーカスあり" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "フォーカス化あり" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "デフォルト可否" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "デフォルトあり" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "デフォルトの受信" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "コンポジットの子ウィジェット" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク" "です" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "拡張イベント" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスクです" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "何も表示しない" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ツールチップ有り" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "このウィジェットでツールチップを表示するかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "ツールチップの内容" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "このウィジェットのツールチップとして表示する内容です" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "ツールチップのマークアップ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "インテリア・フォーカス" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "フォーカス線の幅" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "フォーカスのパディング" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "カーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する色" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "二番目のカーソルの色" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6145,78 +6145,78 @@ msgstr "" "右→左と左→右文字列トが混在しているに使用する二番目のリ挿入カーソルを描画すか" "どうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "カーソル行のアスペクト比" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する際に使用するアスペクト比です" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "境界線の描画" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "描画するウィジェットの外側に配置する領域の大きさです" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未訪問リンクの色" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "未だ訪問していないリンクの色です" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "訪問したリンクの色" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "訪問したリンクの色です" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "幅の広いセパレータ" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" "セパレータが設定可能な幅を持ち、単なる線ではなく矩形も描画できるかどうかです" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "セパレータの幅" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators が TRUE の場合のセパレータの幅です" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "セパレータの高さ" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" が TRUE の場合のセパレータの高さです" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平スクロールバーの矢印の長さ" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "水平スクロールバーに付ける矢印の長さです" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直スクロールバーの矢印の長さ" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直スクロールバーに付ける矢印の長さです" diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po index d0064bca3..515cbd4d8 100644 --- a/po-properties/ka.po +++ b/po-properties/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "მგრძნობიარე" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "ხილული" @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "პოზიცია" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "მთარგმნელები" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6085,29 +6085,29 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "მართვის ელემენტის სახელი" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "მართვის ელემენტის სახელი" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის " "ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6115,11 +6115,11 @@ msgstr "" "მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი " "მოთხოვნის გამოყენებისათვის" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6127,187 +6127,187 @@ msgstr "" "მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი " "მოთხოვნის გამოყენებისათვის" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "პროგრამული ასახვა" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "შეუძლია ფოკუსირება" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "აქვს ფოკუსირება" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ფოკუსირებულია" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ნაგულისხმებია" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ნაგულისხმების მიღება" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "სტილი" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "მოვლენა" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი " "შაბლონი" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის " "განმსაზღვრელი შაბლონი" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "მინიშნება" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "მინიშნება" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "მინიშნება" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "კურსორის ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "მეორადი კურსორის ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6315,87 +6315,87 @@ msgstr "" "მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და " "მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "კურსორის პროპორცია" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "კურსორის პროპორცია" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "კონტურის დახაზვა" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ბმის ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "ჰიპერბმების ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "ბმის ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "ჰიპერბმების ფერი" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "გამყოფის გამოყენება" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები" diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index 7bbbc2aa7..08902ebcc 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-11 03:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -17,153 +17,154 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 -msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "" +"ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:225 -#: ../gtk/gtkwindow.c:600 +#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "ತೆರೆ(Screen)" -#: ../gdk/gdkpango.c:491 +#: gdk/gdkpango.c:491 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ" -#: ../gdk/gdkscreen.c:74 +#: gdk/gdkscreen.c:74 msgid "Font options" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gdk/gdkscreen.c:75 +#: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "The default font options for the screen" msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gdk/gdkscreen.c:82 +#: gdk/gdkscreen.c:82 msgid "Font resolution" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: ../gdk/gdkscreen.c:83 +#: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:197 msgid "Program name" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:198 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ " -"ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ " +"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:212 msgid "Program version" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:213 msgid "The version of the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:227 msgid "Copyright string" msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:228 msgid "Copyright information for the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:245 msgid "Comments string" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:246 msgid "Comments about the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 msgid "Website URL" msgstr "ಜಾಲತಾಣದ URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "Website label" msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -171,1356 +172,1358 @@ msgstr "" "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "Authors" msgstr "ಲೇಖಕರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:315 msgid "List of authors of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:331 msgid "Documenters" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಕರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:332 msgid "List of people documenting the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 msgid "Artists" msgstr "ಕಲಾಕಾರರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "Translator credits" msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367 -msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Wrap license" msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:114 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115 +#: gtk/gtkaccellabel.c:115 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119 -#: ../gtk/gtktextmark.c:89 +#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:203 +#: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195 -#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:219 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." +msgstr "" +"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:226 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Short label" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtkaction.c:227 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:233 +#: gtk/gtkaction.c:233 msgid "Tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)" -#: ../gtk/gtkaction.c:234 +#: gtk/gtkaction.c:234 msgid "A tooltip for this action." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು." -#: ../gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 -#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198 -#: ../gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 -#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkstatusicon.c:199 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." -msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." +msgstr "" +"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:281 +#: gtk/gtkaction.c:281 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:282 +#: gtk/gtkaction.c:282 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." +msgstr "" +"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ" -#: ../gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:298 #, fuzzy msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು" -#: ../gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: ../gtk/gtkaction.c:314 +#: gtk/gtkaction.c:314 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 -#: ../gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkaction.c:321 +#: gtk/gtkaction.c:321 msgid "Whether the action is visible." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:327 +#: gtk/gtkaction.c:327 msgid "Action Group" msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkaction.c:328 +#: gtk/gtkaction.c:328 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 +#: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 +#: gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 +#: gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:87 +#: gtk/gtkadjustment.c:87 msgid "The value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:103 +#: gtk/gtkadjustment.c:103 msgid "Minimum Value" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:104 +#: gtk/gtkadjustment.c:104 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 +#: gtk/gtkadjustment.c:123 msgid "Maximum Value" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:124 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:92 +#: gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 #, fuzzy msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 #, fuzzy msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:111 +#: gtk/gtkalignment.c:111 msgid "Horizontal scale" msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:112 #, fuzzy msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkalignment.c:120 +#: gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:121 #, fuzzy msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: ../gtk/gtkalignment.c:155 +#: gtk/gtkalignment.c:155 #, fuzzy msgid "Bottom Padding" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:156 +#: gtk/gtkalignment.c:156 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkalignment.c:172 +#: gtk/gtkalignment.c:172 #, fuzzy msgid "Left Padding" msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:173 +#: gtk/gtkalignment.c:173 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkalignment.c:189 +#: gtk/gtkalignment.c:189 #, fuzzy msgid "Right Padding" msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:190 +#: gtk/gtkalignment.c:190 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "Arrow direction" msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:77 +#: gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkarrow.c:91 +#: gtk/gtkarrow.c:91 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:92 +#: gtk/gtkarrow.c:92 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: gtk/gtkaspectframe.c:80 #, fuzzy msgid "X alignment of the child" msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: gtk/gtkaspectframe.c:86 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: gtk/gtkaspectframe.c:87 #, fuzzy msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 #, fuzzy msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtkassistant.c:261 +#: gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:262 +#: gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkassistant.c:269 +#: gtk/gtkassistant.c:269 #, fuzzy msgid "Content Padding" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:270 +#: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkassistant.c:286 +#: gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:304 +#: gtk/gtkassistant.c:304 msgid "Page title" msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:305 +#: gtk/gtkassistant.c:305 msgid "The title of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:321 +#: gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:322 +#: gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:338 +#: gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:339 +#: gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:354 +#: gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:355 +#: gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:92 #, fuzzy msgid "Minimum child width" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:93 +#: gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:101 #, fuzzy msgid "Minimum child height" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:102 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:110 #, fuzzy msgid "Child internal width padding" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:111 +#: gtk/gtkbbox.c:111 #, fuzzy msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:119 #, fuzzy msgid "Child internal height padding" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:120 #, fuzzy msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:129 #, fuzzy msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "ಸಾಧ್ಯ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "ಎರಡನೆಯ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:138 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbox.c:99 +#: gtk/gtkbox.c:99 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:638 ../gtk/gtktable.c:165 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:109 +#: gtk/gtkbox.c:109 #, fuzzy msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:117 +#: gtk/gtkbox.c:117 #, fuzzy msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:123 +#: gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:124 +#: gtk/gtkbox.c:124 #, fuzzy msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:130 msgid "Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:131 #, fuzzy msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:137 +#: gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 #, fuzzy msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" -#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219 -#: ../gtk/gtkruler.c:110 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 #, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:104 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:105 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:200 +#: gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಪಠ್ಯ." +msgstr "" +"ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " +"ತಟದ ಪಠ್ಯ." -#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 #, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:215 +#: gtk/gtkbutton.c:215 #, fuzzy msgid "Use stock" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:216 +#: gtk/gtkbutton.c:216 #, fuzzy -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 msgid "Focus on click" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:231 +#: gtk/gtkbutton.c:231 #, fuzzy msgid "Border relief" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) " -#: ../gtk/gtkbutton.c:232 +#: gtk/gtkbutton.c:232 #, fuzzy msgid "The border relief style" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +#: gtk/gtkbutton.c:249 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: gtk/gtkbutton.c:268 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:286 #, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:300 +#: gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:301 #, fuzzy msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:410 +#: gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:417 #, fuzzy msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:418 +#: gtk/gtkbutton.c:418 #, fuzzy msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:423 +#: gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:424 +#: gtk/gtkbutton.c:424 #, fuzzy -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:431 +#: gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:432 +#: gtk/gtkbutton.c:432 #, fuzzy -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:448 +#: gtk/gtkbutton.c:448 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:449 #, fuzzy msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890 msgid "Inner Border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:463 +#: gtk/gtkbutton.c:463 #, fuzzy msgid "Border between button edges and child." msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Image spacing" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +#: gtk/gtkbutton.c:477 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:485 +#: gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:486 #, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:417 +#: gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Year" msgstr "ವರ್ಷ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:418 +#: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "The selected year" msgstr "ಆರಿಸಿದ ವರ್ಷ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:424 +#: gtk/gtkcalendar.c:424 msgid "Month" msgstr "ತಿಂಗಳು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:425 +#: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:431 +#: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "Day" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:432 +#: gtk/gtkcalendar.c:432 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)" +msgstr "" +"ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:446 +#: gtk/gtkcalendar.c:446 #, fuzzy msgid "Show Heading" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:447 +#: gtk/gtkcalendar.c:447 #, fuzzy msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:461 +#: gtk/gtkcalendar.c:461 msgid "Show Day Names" msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:462 +#: gtk/gtkcalendar.c:462 #, fuzzy msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "No Month Change" msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:476 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 #, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:490 +#: gtk/gtkcalendar.c:490 msgid "Show Week Numbers" msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:491 +#: gtk/gtkcalendar.c:491 #, fuzzy msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "ಪದ್ದತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 #, fuzzy msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 #, fuzzy msgid "Display the cell" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 #, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 #, fuzzy msgid "Is Expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 #, fuzzy msgid "Row has children" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 #, fuzzy msgid "Is Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 #, fuzzy msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 #, fuzzy msgid "Cell background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 #, fuzzy msgid "Cell background color as a string" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 #, fuzzy msgid "Cell background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 #, fuzzy msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 #, fuzzy msgid "Cell background set" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 msgid "Accelerator key" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 #, fuzzy msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 #, fuzzy msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "Model" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 #, fuzzy msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 #, fuzzy msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 msgid "Has Entry" msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 #, fuzzy msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "ಇತರೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 #, fuzzy msgid "Pixbuf Object" msgstr "ವಸ್ತು" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 #, fuzzy msgid "The pixbuf to render" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 #, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 #, fuzzy msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 #, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 #, fuzzy msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:190 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190 #, fuzzy msgid "Stock ID" msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 #, fuzzy msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:215 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281 +#: gtk/gtkstatusicon.c:215 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "ವಿವರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 #, fuzzy msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 #, fuzzy msgid "Follow State" msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು " -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 #, fuzzy msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193 -#: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 #, fuzzy msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 #, fuzzy msgid "Text x alignment" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 #, fuzzy msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 #, fuzzy msgid "Text y alignment" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 #, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:475 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131 #, fuzzy msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 -#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 #, fuzzy msgid "Climb rate" msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 #, fuzzy msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 #, fuzzy msgid "Digits" msgstr "ಅಂಕಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 #, fuzzy msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 #, fuzzy msgid "Text to render" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 #, fuzzy msgid "Marked up text to render" msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Attributes" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 #, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 #, fuzzy msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ಒಂಟಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 #, fuzzy msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "ಒಂಟಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161 -#: ../gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:162 -#: ../gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:168 -#: ../gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217 #, fuzzy msgid "Foreground color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218 #, fuzzy msgid "Foreground color as a string" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 #, fuzzy msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497 -#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:571 msgid "Editable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252 -#: ../gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572 #, fuzzy msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268 #, fuzzy msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276 #, fuzzy msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: ../gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:300 #, fuzzy msgid "Font variant" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: ../gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: ../gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:320 #, fuzzy msgid "Font stretch" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 -#: ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349 #, fuzzy msgid "Font points" msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 #, fuzzy msgid "Font size in points" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 #, fuzzy msgid "Font scaling factor" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418 #, fuzzy msgid "Rise" msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 #, fuzzy -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459 #, fuzzy msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467 #, fuzzy msgid "Style of underline for this text" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 #, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " @@ -1528,1575 +1531,1571 @@ msgid "" "probably don't need it" msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 #, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 -#: ../gtk/gtklabel.c:449 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtklabel.c:449 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450 #, fuzzy msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475 #, fuzzy msgid "Wrap mode" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 #, fuzzy msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 #, fuzzy msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490 #, fuzzy msgid "How to align the lines" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191 -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 #, fuzzy msgid "Background set" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192 -#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576 #, fuzzy msgid "Foreground set" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584 #, fuzzy msgid "Editability set" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588 #, fuzzy msgid "Font family set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592 #, fuzzy msgid "Font style set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596 #, fuzzy msgid "Font variant set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600 #, fuzzy msgid "Font weight set" msgstr "ತೂಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604 #, fuzzy msgid "Font stretch set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608 #, fuzzy msgid "Font size set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612 #, fuzzy msgid "Font scale set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613 #, fuzzy msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632 #, fuzzy msgid "Rise set" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648 #, fuzzy msgid "Strikethrough set" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656 #, fuzzy msgid "Underline set" msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620 #, fuzzy msgid "Language set" msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 #, fuzzy msgid "Ellipsize set" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 #, fuzzy msgid "Align set" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 #, fuzzy msgid "Toggle state" msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 #, fuzzy msgid "The toggle state of the button" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 #, fuzzy msgid "The toggle button can be activated" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 #, fuzzy msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 #, fuzzy msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:183 +#: gtk/gtkcellview.c:183 #, fuzzy msgid "CellView model" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:184 +#: gtk/gtkcellview.c:184 #, fuzzy msgid "The model for cell view" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 #, fuzzy msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 #, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110 msgid "Inconsistent" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 #, fuzzy msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 #, fuzzy msgid "Draw as radio menu item" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 #, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 #, fuzzy msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 #, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Current Color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "The selected color" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Current Alpha" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 #, fuzzy msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 #, fuzzy msgid "Has Opacity Control" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 #, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has palette" msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "The current color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 #, fuzzy msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 #, fuzzy msgid "Custom palette" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -#: ../gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:143 #, fuzzy msgid "Enable arrow keys" msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:144 #, fuzzy msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು" -#: ../gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:150 #, fuzzy msgid "Always enable arrows" msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:157 #, fuzzy msgid "Case sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: ../gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:158 #, fuzzy msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: ../gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:166 #, fuzzy msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" -#: ../gtk/gtkcombo.c:173 +#: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:174 #, fuzzy msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:657 +#: gtk/gtkcombobox.c:657 #, fuzzy msgid "ComboBox model" msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:697 +#: gtk/gtkcombobox.c:697 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:698 +#: gtk/gtkcombobox.c:698 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:719 +#: gtk/gtkcombobox.c:719 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:720 +#: gtk/gtkcombobox.c:720 #, fuzzy msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:741 +#: gtk/gtkcombobox.c:741 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:742 +#: gtk/gtkcombobox.c:742 msgid "The item which is currently active" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220 +#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220 #, fuzzy msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:762 +#: gtk/gtkcombobox.c:762 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:778 +#: gtk/gtkcombobox.c:778 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ಸುತ್ತಲೂ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:786 +#: gtk/gtkcombobox.c:786 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484 #, fuzzy msgid "Tearoff Title" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:802 +#: gtk/gtkcombobox.c:802 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:819 +#: gtk/gtkcombobox.c:819 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:820 +#: gtk/gtkcombobox.c:820 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:826 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 #, fuzzy msgid "Appears as list" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:827 +#: gtk/gtkcombobox.c:827 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:843 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Arrow Size" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:844 +#: gtk/gtkcombobox.c:844 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613 -#: ../gtk/gtkviewport.c:122 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:860 +#: gtk/gtkcombobox.c:860 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ನೆರಳು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:237 +#: gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:238 +#: gtk/gtkcontainer.c:238 #, fuzzy msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:245 +#: gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:246 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 #, fuzzy msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:254 +#: gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:255 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 #, fuzzy msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcurve.c:124 +#: gtk/gtkcurve.c:124 #, fuzzy msgid "Curve type" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcurve.c:125 +#: gtk/gtkcurve.c:125 #, fuzzy msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ" -#: ../gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X" -#: ../gtk/gtkcurve.c:133 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" -#: ../gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ Y" -#: ../gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" -#: ../gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:139 +#: gtk/gtkdialog.c:139 #, fuzzy msgid "Has separator" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:140 +#: gtk/gtkdialog.c:140 #, fuzzy msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:165 +#: gtk/gtkdialog.c:165 #, fuzzy msgid "Content area border" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:166 +#: gtk/gtkdialog.c:166 #, fuzzy msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:173 +#: gtk/gtkdialog.c:173 #, fuzzy msgid "Button spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:174 +#: gtk/gtkdialog.c:174 #, fuzzy msgid "Spacing between buttons" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:182 +#: gtk/gtkdialog.c:182 #, fuzzy msgid "Action area border" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:183 +#: gtk/gtkdialog.c:183 #, fuzzy msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392 +#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403 #, fuzzy -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:498 #, fuzzy msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:505 msgid "Maximum length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkentry.c:506 #, fuzzy msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" -#: ../gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:514 #, fuzzy msgid "Visibility" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:515 #, fuzzy msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:523 #, fuzzy msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು" -#: ../gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkentry.c:531 #, fuzzy -msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:539 #, fuzzy msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" -#: ../gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:547 #, fuzzy msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:553 #, fuzzy msgid "Width in chars" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:554 #, fuzzy msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:563 #, fuzzy msgid "Scroll offset" msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:564 #, fuzzy msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" -#: ../gtk/gtkentry.c:574 +#: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkentry.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:606 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:607 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:623 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "ನೆರಳು" -#: ../gtk/gtkentry.c:891 +#: gtk/gtkentry.c:891 msgid "Border between text and frame." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625 #, fuzzy msgid "Select on focus" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:897 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:911 #, fuzzy msgid "Password Hint Timeout" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:912 #, fuzzy msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 #, fuzzy msgid "Completion Model" msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 #, fuzzy msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 #, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 #, fuzzy msgid "Inline completion" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 #, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 #, fuzzy msgid "Popup completion" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 #, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 #, fuzzy msgid "Popup set width" msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 #, fuzzy msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 #, fuzzy msgid "Popup single match" msgstr "ಒಂಟಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 #, fuzzy msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 #, fuzzy msgid "Inline selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 +#: gtk/gtkeventbox.c:91 #, fuzzy msgid "Visible Window" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 +#: gtk/gtkeventbox.c:92 #, fuzzy msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "ಘಟನೆ" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 +#: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 +#: gtk/gtkeventbox.c:99 #, fuzzy msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು" -#: ../gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:188 +#: gtk/gtkexpander.c:188 #, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:196 +#: gtk/gtkexpander.c:196 #, fuzzy msgid "Text of the expander's label" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 #, fuzzy msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:220 +#: gtk/gtkexpander.c:220 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194 #, fuzzy msgid "Label widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkexpander.c:230 +#: gtk/gtkexpander.c:230 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 #, fuzzy msgid "Expander Size" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:246 +#: gtk/gtkexpander.c:246 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198 +#: gtk/gtkfilechooser.c:198 #, fuzzy msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 #, fuzzy msgid "File System Backend" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205 +#: gtk/gtkfilechooser.c:205 #, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 #, fuzzy msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 +#: gtk/gtkfilechooser.c:217 #, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 #, fuzzy msgid "Preview widget" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 +#: gtk/gtkfilechooser.c:223 #, fuzzy msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 #, fuzzy msgid "Preview Widget Active" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 +#: gtk/gtkfilechooser.c:229 #, fuzzy -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235 +#: gtk/gtkfilechooser.c:235 #, fuzzy msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 #, fuzzy msgid "Extra widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241 +#: gtk/gtkfilechooser.c:241 #, fuzzy msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191 #, fuzzy msgid "Select Multiple" msgstr "ಬಹು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254 +#: gtk/gtkfilechooser.c:254 #, fuzzy msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:269 #, fuzzy msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270 +#: gtk/gtkfilechooser.c:270 #, fuzzy msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381 msgid "Dialog" msgstr "ಸಂವಾದ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382 #, fuzzy msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 #, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 #, fuzzy msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:182 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250 +#: gtk/gtkstatusicon.c:182 msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 #, fuzzy msgid "The currently selected filename" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Show file operations" msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 #, fuzzy msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:382 +#: gtk/gtkfilesystem.c:382 msgid "Cancelled" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:383 +#: gtk/gtkfilesystem.c:383 #, fuzzy msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 #, fuzzy msgid "X position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 #, fuzzy msgid "X position of child widget" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 #, fuzzy msgid "Y position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 #, fuzzy msgid "Y position of child widget" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 #, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "Font name" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161 +#: gtk/gtkfontbutton.c:161 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 #, fuzzy msgid "Use font in label" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 #, fuzzy msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 #, fuzzy msgid "Use size in label" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 #, fuzzy msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:210 #, fuzzy msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226 +#: gtk/gtkfontbutton.c:226 #, fuzzy msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:180 +#: gtk/gtkfontsel.c:180 #, fuzzy msgid "The X string that represents this font" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:187 +#: gtk/gtkfontsel.c:187 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Preview text" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 #, fuzzy msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkframe.c:106 +#: gtk/gtkframe.c:106 #, fuzzy msgid "Text of the frame's label" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:113 #, fuzzy msgid "Label xalign" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtkframe.c:114 +#: gtk/gtkframe.c:114 #, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkframe.c:122 +#: gtk/gtkframe.c:122 #, fuzzy msgid "Label yalign" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtkframe.c:123 +#: gtk/gtkframe.c:123 #, fuzzy msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169 #, fuzzy msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)" -#: ../gtk/gtkframe.c:139 +#: gtk/gtkframe.c:139 #, fuzzy msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkframe.c:148 +#: gtk/gtkframe.c:148 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkhandlebox.c:177 #, fuzzy msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 #, fuzzy msgid "Handle position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:186 #, fuzzy msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 #, fuzzy msgid "Snap edge" msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 #, fuzzy msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 #, fuzzy msgid "Snap edge set" msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 #, fuzzy msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:549 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:550 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:568 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:569 #, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" -#: ../gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:587 #, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" -#: ../gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:606 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:607 +#: gtk/gtkiconview.c:607 #, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" -#: ../gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:614 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:615 +#: gtk/gtkiconview.c:615 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:631 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:632 +#: gtk/gtkiconview.c:632 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:649 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: gtk/gtkiconview.c:650 #, fuzzy msgid "The width used for each item" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtkiconview.c:666 #, fuzzy msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:681 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:682 +#: gtk/gtkiconview.c:682 #, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:697 +#: gtk/gtkiconview.c:697 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:698 +#: gtk/gtkiconview.c:698 #, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:713 +#: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:714 +#: gtk/gtkiconview.c:714 #, fuzzy msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkiconview.c:731 #, fuzzy -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613 #, fuzzy msgid "View is reorderable" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:756 +#: gtk/gtkiconview.c:756 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:767 +#: gtk/gtkiconview.c:767 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:768 +#: gtk/gtkiconview.c:768 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:774 +#: gtk/gtkiconview.c:774 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:775 +#: gtk/gtkiconview.c:775 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:175 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:138 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap" -#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "A GdkImage to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage" -#: ../gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask" msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)" -#: ../gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:155 #, fuzzy msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ" -#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183 msgid "Filename to load and display" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191 #, fuzzy msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:179 #, fuzzy msgid "Icon set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:180 #, fuzzy msgid "Icon set to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:188 #, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:204 #, fuzzy msgid "Pixel size" msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:205 #, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" -#: ../gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206 msgid "Storage type" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207 #, fuzzy msgid "The representation being used for image data" msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 #, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 #, fuzzy msgid "Show menu images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601 #, fuzzy msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:298 #, fuzzy msgid "The text of the label" msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtklabel.c:305 #, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: ../gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:327 #, fuzzy msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " @@ -3104,1050 +3103,1058 @@ msgid "" "GtkMisc::xalign for that" msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" -#: ../gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Pattern" msgstr "ನಮೂನೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:336 #, fuzzy msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:343 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:344 #, fuzzy msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:359 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:360 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:367 msgid "Selectable" msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:374 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:375 #, fuzzy msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtklabel.c:383 #, fuzzy msgid "Mnemonic widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtklabel.c:384 +#: gtk/gtklabel.c:384 #, fuzzy msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtklabel.c:430 +#: gtk/gtklabel.c:430 #, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtklabel.c:470 +#: gtk/gtklabel.c:470 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "ಒಂಟಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:471 +#: gtk/gtklabel.c:471 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "ಒಂಟಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:488 +#: gtk/gtklabel.c:488 msgid "Angle" msgstr "ಕೋನ" -#: ../gtk/gtklabel.c:489 +#: gtk/gtklabel.c:489 #, fuzzy msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:509 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtklabel.c:510 #, fuzzy msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtklabel.c:626 +#: gtk/gtklabel.c:626 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 #, fuzzy msgid "Horizontal adjustment" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 #, fuzzy msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 #, fuzzy msgid "Vertical adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 #, fuzzy msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtklayout.c:619 +#: gtk/gtklayout.c:619 #, fuzzy msgid "The width of the layout" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtklayout.c:628 +#: gtk/gtklayout.c:628 #, fuzzy msgid "The height of the layout" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:485 +#: gtk/gtkmenu.c:485 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:499 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:500 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:506 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:507 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:515 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:516 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:524 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:533 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Double Arrows" msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:551 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 #, fuzzy msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:559 +#: gtk/gtkmenu.c:559 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:560 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:567 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:568 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:575 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 #, fuzzy msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:663 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:664 +#: gtk/gtkmenu.c:664 #, fuzzy -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:669 #, fuzzy msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ಕಾಣಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:670 +#: gtk/gtkmenu.c:670 #, fuzzy -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:678 +#: gtk/gtkmenu.c:678 #, fuzzy msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:168 #, fuzzy msgid "Pack direction" msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:169 #, fuzzy msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:192 +#: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:193 +#: gtk/gtkmenubar.c:186 #, fuzzy msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:195 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 +#: gtk/gtkmenubar.c:203 #, fuzzy msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 #, fuzzy msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:211 #, fuzzy msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:204 +#: gtk/gtkmenuitem.c:204 msgid "Submenu" msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:205 +#: gtk/gtkmenuitem.c:205 #, fuzzy msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:363 +#: gtk/gtkmenushell.c:363 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:364 +#: gtk/gtkmenushell.c:364 #, fuzzy msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 #, fuzzy msgid "The dropdown menu" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 #, fuzzy msgid "Image/label border" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 #, fuzzy msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 #, fuzzy msgid "Use separator" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 #, fuzzy -msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +msgid "" +"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 #, fuzzy msgid "Use Markup" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 #, fuzzy msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 #, fuzzy msgid "Secondary Text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 #, fuzzy msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 #, fuzzy msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 #, fuzzy msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 #, fuzzy msgid "The image" msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" -#: ../gtk/gtkmisc.c:83 +#: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:84 +#: gtk/gtkmisc.c:84 #, fuzzy msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkmisc.c:93 +#: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:94 +#: gtk/gtkmisc.c:94 #, fuzzy -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: gtk/gtkmisc.c:104 #, fuzzy -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:567 +#: gtk/gtknotebook.c:567 #, fuzzy msgid "The index of the current page" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:575 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:583 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:584 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:592 #, fuzzy msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:593 +#: gtk/gtknotebook.c:593 #, fuzzy msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:601 +#: gtk/gtknotebook.c:601 #, fuzzy msgid "Vertical Tab Border" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:602 +#: gtk/gtknotebook.c:602 #, fuzzy msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:610 #, fuzzy msgid "Show Tabs" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:611 +#: gtk/gtknotebook.c:611 #, fuzzy msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:617 #, fuzzy msgid "Show Border" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:618 #, fuzzy msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:625 #, fuzzy msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "ಸುರುಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtknotebook.c:631 #, fuzzy msgid "Enable Popup" msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:632 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:639 +#: gtk/gtknotebook.c:639 #, fuzzy msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:645 +#: gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Group ID" msgstr "ಸಮೂಹ ID" -#: ../gtk/gtknotebook.c:646 +#: gtk/gtknotebook.c:646 #, fuzzy msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342 +#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:663 +#: gtk/gtknotebook.c:663 #, fuzzy msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:669 +#: gtk/gtknotebook.c:669 #, fuzzy msgid "Tab label" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:670 +#: gtk/gtknotebook.c:670 #, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:676 +#: gtk/gtknotebook.c:676 #, fuzzy msgid "Menu label" msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:677 +#: gtk/gtknotebook.c:677 #, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: gtk/gtknotebook.c:690 #, fuzzy msgid "Tab expand" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: gtk/gtknotebook.c:691 #, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:697 +#: gtk/gtknotebook.c:697 #, fuzzy msgid "Tab fill" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:698 +#: gtk/gtknotebook.c:698 #, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:704 +#: gtk/gtknotebook.c:704 #, fuzzy msgid "Tab pack type" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:711 +#: gtk/gtknotebook.c:711 #, fuzzy msgid "Tab reorderable" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:712 +#: gtk/gtknotebook.c:712 #, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:718 +#: gtk/gtknotebook.c:718 #, fuzzy msgid "Tab detachable" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:719 +#: gtk/gtknotebook.c:719 #, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:735 +#: gtk/gtknotebook.c:735 #, fuzzy -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 #, fuzzy msgid "Secondary forward stepper" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:751 #, fuzzy -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 #, fuzzy msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 #, fuzzy msgid "Forward stepper" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 #, fuzzy msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: gtk/gtknotebook.c:795 #, fuzzy msgid "Tab overlap" msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: gtk/gtknotebook.c:796 #, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: gtk/gtknotebook.c:811 #, fuzzy msgid "Tab curvature" msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#: gtk/gtknotebook.c:812 #, fuzzy msgid "Size of tab curvature" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:367 msgid "User Data" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ" -#: ../gtk/gtkobject.c:368 +#: gtk/gtkobject.c:368 #, fuzzy msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "ಸೂಚಿ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 #, fuzzy msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 #, fuzzy msgid "Spacing around indicator" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:220 +#: gtk/gtkpaned.c:220 #, fuzzy -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy msgid "Position Set" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:229 +#: gtk/gtkpaned.c:229 #, fuzzy msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:235 #, fuzzy msgid "Handle Size" msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkpaned.c:236 #, fuzzy msgid "Width of handle" msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:252 #, fuzzy msgid "Minimal Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:253 #, fuzzy msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "ಸಾಧ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:270 #, fuzzy msgid "Maximal Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:271 #, fuzzy msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "ಸಾಧ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:289 #, fuzzy msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:305 +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:257 +#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257 msgid "Embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" -#: ../gtk/gtkplug.c:147 +#: gtk/gtkplug.c:147 #, fuzzy msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" -#: ../gtk/gtkpreview.c:106 +#: gtk/gtkpreview.c:106 #, fuzzy -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:120 +#: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:127 +#: gtk/gtkprinter.c:127 #, fuzzy msgid "Backend for the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:133 #, fuzzy msgid "Is Virtual" msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:134 +#: gtk/gtkprinter.c:134 #, fuzzy msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:141 +#: gtk/gtkprinter.c:141 #, fuzzy msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:147 #, fuzzy msgid "Accepts PostScript" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:148 +#: gtk/gtkprinter.c:148 #, fuzzy msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:154 #, fuzzy msgid "State Message" msgstr "ಸಂದೇಶ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:155 +#: gtk/gtkprinter.c:155 #, fuzzy msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:162 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:169 +#: gtk/gtkprinter.c:169 #, fuzzy msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:175 +#: gtk/gtkprinter.c:175 #, fuzzy msgid "Job Count" msgstr "ದೇಶ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:176 +#: gtk/gtkprinter.c:176 #, fuzzy msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 #, fuzzy msgid "Source option" msgstr "ಆಕರ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 #, fuzzy msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 +#: gtk/gtkprintjob.c:117 #, fuzzy msgid "Title of the print job" msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 +#: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 +#: gtk/gtkprintjob.c:126 #, fuzzy msgid "Printer to print the job to" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 +#: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241 msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005 #, fuzzy msgid "Track Print Status" msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 +#: gtk/gtkprintjob.c:153 #, fuzzy msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 msgid "Default Page Setup" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:878 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 #, fuzzy msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 msgid "Print Settings" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:915 +#: gtk/gtkprintoperation.c:915 msgid "Job Name" msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:916 +#: gtk/gtkprintoperation.c:916 #, fuzzy msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940 +#: gtk/gtkprintoperation.c:940 msgid "Number of Pages" msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 msgid "The number of pages in the document." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248 +#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 msgid "Current Page" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 msgid "The current page in the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: gtk/gtkprintoperation.c:984 msgid "Use full page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 #, fuzzy msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "ಮೂಲೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 #, fuzzy msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1023 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "ಏಕಕ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 #, fuzzy msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1041 msgid "Show Dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 #, fuzzy msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1065 #, fuzzy msgid "Allow Async" msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 #, fuzzy msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090 #, fuzzy msgid "Export filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 #, fuzzy msgid "Status String" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 #, fuzzy msgid "A human-readable description of the status" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 #, fuzzy msgid "Custom tab label" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 #, fuzzy msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242 #, fuzzy msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "Selected Printer" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter" -#: ../gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:99 #, fuzzy msgid "Activity mode" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:100 #, fuzzy msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " @@ -4155,2795 +4162,2808 @@ msgid "" "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Show text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprogress.c:109 +#: gtk/gtkprogress.c:109 #, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:123 +#: gtk/gtkprogressbar.c:123 #, fuzzy msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 #, fuzzy msgid "Bar style" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 #, fuzzy msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:148 +#: gtk/gtkprogressbar.c:148 #, fuzzy msgid "Activity Step" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 #, fuzzy msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: gtk/gtkprogressbar.c:156 #, fuzzy msgid "Activity Blocks" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:157 #, fuzzy msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164 +#: gtk/gtkprogressbar.c:164 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165 +#: gtk/gtkprogressbar.c:165 #, fuzzy msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: gtk/gtkprogressbar.c:172 msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173 +#: gtk/gtkprogressbar.c:173 #, fuzzy msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: gtk/gtkprogressbar.c:181 #, fuzzy msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 #, fuzzy msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211 +#: gtk/gtkprogressbar.c:211 #, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkprogressbar.c:218 #, fuzzy msgid "XSpacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:219 #, fuzzy msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:112 #, fuzzy msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 +#: gtk/gtkradioaction.c:129 #, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 +#: gtk/gtkradioaction.c:145 #, fuzzy msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: gtk/gtkradiobutton.c:83 #, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 #, fuzzy msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:337 +#: gtk/gtkrange.c:337 #, fuzzy msgid "Update policy" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:338 +#: gtk/gtkrange.c:338 #, fuzzy msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" -#: ../gtk/gtkrange.c:347 +#: gtk/gtkrange.c:347 #, fuzzy msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" -#: ../gtk/gtkrange.c:354 +#: gtk/gtkrange.c:354 msgid "Inverted" msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" -#: ../gtk/gtkrange.c:355 +#: gtk/gtkrange.c:355 #, fuzzy msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:362 +#: gtk/gtkrange.c:362 #, fuzzy msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:363 +#: gtk/gtkrange.c:363 #, fuzzy msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:371 +#: gtk/gtkrange.c:371 #, fuzzy msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:372 +#: gtk/gtkrange.c:372 #, fuzzy msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:389 +#: gtk/gtkrange.c:389 #, fuzzy msgid "Show Fill Level" msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:390 +#: gtk/gtkrange.c:390 #, fuzzy msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtkrange.c:406 +#: gtk/gtkrange.c:406 #, fuzzy msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:407 +#: gtk/gtkrange.c:407 #, fuzzy msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:423 +#: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ." -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: gtk/gtkrange.c:431 #, fuzzy msgid "Slider Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: gtk/gtkrange.c:432 #, fuzzy msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: gtk/gtkrange.c:439 #, fuzzy msgid "Trough Border" msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: gtk/gtkrange.c:440 #, fuzzy msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: gtk/gtkrange.c:447 #, fuzzy msgid "Stepper Size" msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: gtk/gtkrange.c:448 #, fuzzy msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkrange.c:463 +#: gtk/gtkrange.c:463 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: gtk/gtkrange.c:464 #, fuzzy msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:471 +#: gtk/gtkrange.c:471 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:472 +#: gtk/gtkrange.c:472 #, fuzzy -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:479 +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:480 +#: gtk/gtkrange.c:480 #, fuzzy -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:488 +#: gtk/gtkrange.c:488 #, fuzzy msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:489 +#: gtk/gtkrange.c:489 #, fuzzy msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:503 #, fuzzy msgid "Trough Side Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" -#: ../gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:504 #, fuzzy msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "ವಿವರಗಳು" -#: ../gtk/gtkrange.c:520 +#: gtk/gtkrange.c:520 #, fuzzy msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:521 +#: gtk/gtkrange.c:521 #, fuzzy msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 msgid "Show Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 #, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:120 msgid "Recent Manager" msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:121 #, fuzzy msgid "The RecentManager object to use" msgstr "ವಸ್ತು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:135 msgid "Show Private" msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:136 #, fuzzy msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Show Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:150 #, fuzzy msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:163 #, fuzzy msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Not Found" msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:179 #, fuzzy msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 #, fuzzy msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:205 msgid "Local only" msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:206 #, fuzzy msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "ಆಯ್ದ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" msgstr "ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:223 #, fuzzy msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 #, fuzzy msgid "Sort Type" msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:238 #, fuzzy msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:253 #, fuzzy msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 #, fuzzy msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:266 #, fuzzy -msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +msgid "" +"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:282 #, fuzzy msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ" -#: ../gtk/gtkruler.c:90 +#: gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "ಕಡಿಮೆ" -#: ../gtk/gtkruler.c:91 +#: gtk/gtkruler.c:91 #, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkruler.c:100 +#: gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "ಮೇಲಿನ" -#: ../gtk/gtkruler.c:101 +#: gtk/gtkruler.c:101 #, fuzzy msgid "Upper limit of ruler" msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkruler.c:111 +#: gtk/gtkruler.c:111 #, fuzzy msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkruler.c:121 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkruler.c:136 +#: gtk/gtkruler.c:136 msgid "Metric" msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" -#: ../gtk/gtkruler.c:137 +#: gtk/gtkruler.c:137 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್" -#: ../gtk/gtkscale.c:143 +#: gtk/gtkscale.c:143 #, fuzzy msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkscale.c:152 +#: gtk/gtkscale.c:152 #, fuzzy msgid "Draw Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkscale.c:153 +#: gtk/gtkscale.c:153 #, fuzzy msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkscale.c:160 +#: gtk/gtkscale.c:160 #, fuzzy msgid "Value Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkscale.c:161 +#: gtk/gtkscale.c:161 #, fuzzy msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkscale.c:168 +#: gtk/gtkscale.c:168 #, fuzzy msgid "Slider Length" msgstr "ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscale.c:169 +#: gtk/gtkscale.c:169 #, fuzzy msgid "Length of scale's slider" msgstr "ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscale.c:177 +#: gtk/gtkscale.c:177 #, fuzzy msgid "Value spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkscale.c:178 +#: gtk/gtkscale.c:178 #, fuzzy msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 +#: gtk/gtkscalebutton.c:182 #, fuzzy msgid "The value of the scale" msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 +#: gtk/gtkscalebutton.c:192 msgid "The icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201 +#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #, fuzzy -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +#: gtk/gtkscalebutton.c:229 msgid "Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 +#: gtk/gtkscalebutton.c:230 msgid "List of icon names" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: gtk/gtkscrollbar.c:50 #, fuzzy msgid "Minimum Slider Length" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 #, fuzzy msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: gtk/gtkscrollbar.c:59 #, fuzzy msgid "Fixed slider size" msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 #, fuzzy msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84 +#: gtk/gtkscrollbar.c:84 #, fuzzy -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92 +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 #, fuzzy -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541 -#: ../gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549 -#: ../gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 #, fuzzy msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 #, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 #, fuzzy msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 #, fuzzy msgid "Window Placement" msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 #, fuzzy msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 #, fuzzy msgid "Window Placement Set" msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 #, fuzzy msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 #, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 #, fuzzy msgid "Scrollbar spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 #, fuzzy msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 #, fuzzy msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316 #, fuzzy msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 #, fuzzy msgid "Draw" msgstr "ರೇಖಿಸು" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 #, fuzzy msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:204 +#: gtk/gtksettings.c:204 #, fuzzy msgid "Double Click Time" msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು" -#: ../gtk/gtksettings.c:205 +#: gtk/gtksettings.c:205 #, fuzzy msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:212 +#: gtk/gtksettings.c:212 #, fuzzy msgid "Double Click Distance" msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:213 +#: gtk/gtksettings.c:213 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:229 +#: gtk/gtksettings.c:229 msgid "Cursor Blink" msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:230 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:237 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:238 +#: gtk/gtksettings.c:238 #, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:257 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:258 +#: gtk/gtksettings.c:258 #, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:265 #, fuzzy msgid "Split Cursor" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:266 #, fuzzy msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" -#: ../gtk/gtksettings.c:273 +#: gtk/gtksettings.c:273 msgid "Theme Name" msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:274 #, fuzzy msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:282 #, fuzzy msgid "Icon Theme Name" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:283 #, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:291 #, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:292 #, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:300 #, fuzzy msgid "Key Theme Name" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:301 #, fuzzy msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:309 #, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:310 #, fuzzy msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:318 #, fuzzy msgid "Drag threshold" msgstr "ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:319 #, fuzzy msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Name of default font to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Icon Sizes" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..." -#: ../gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:356 #, fuzzy msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:366 #, fuzzy msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:375 #, fuzzy msgid "Xft Hint Style" msgstr "ವೈಖರಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: gtk/gtksettings.c:376 #, fuzzy -msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:386 +#: gtk/gtksettings.c:386 #, fuzzy msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: gtk/gtksettings.c:396 #, fuzzy msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:405 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:406 +#: gtk/gtksettings.c:406 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:414 +#: gtk/gtksettings.c:414 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:415 +#: gtk/gtksettings.c:415 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:425 #, fuzzy msgid "Alternative button order" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: gtk/gtksettings.c:426 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:443 #, fuzzy msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: gtk/gtksettings.c:444 #, fuzzy msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:452 #, fuzzy msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: gtk/gtksettings.c:453 #, fuzzy msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:461 #, fuzzy msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: gtk/gtksettings.c:462 #, fuzzy msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:470 #, fuzzy msgid "Start timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: gtk/gtksettings.c:471 #, fuzzy msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:480 #, fuzzy msgid "Repeat timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: gtk/gtksettings.c:481 #, fuzzy msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: gtk/gtksettings.c:490 #, fuzzy msgid "Expand timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:491 +#: gtk/gtksettings.c:491 #, fuzzy msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:526 +#: gtk/gtksettings.c:526 msgid "Color scheme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: gtk/gtksettings.c:527 #, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:536 +#: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Enable Animations" msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: gtk/gtksettings.c:537 #, fuzzy msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:555 +#: gtk/gtksettings.c:555 #, fuzzy msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:556 +#: gtk/gtksettings.c:556 #, fuzzy msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:573 +#: gtk/gtksettings.c:573 #, fuzzy msgid "Tooltip timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:574 +#: gtk/gtksettings.c:574 #, fuzzy msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: gtk/gtksettings.c:599 #, fuzzy msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:600 +#: gtk/gtksettings.c:600 #, fuzzy msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: gtk/gtksettings.c:621 #, fuzzy msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: gtk/gtksettings.c:622 #, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: gtk/gtksettings.c:641 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:659 +#: gtk/gtksettings.c:659 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:660 +#: gtk/gtksettings.c:660 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:680 +#: gtk/gtksettings.c:680 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:698 +#: gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color Hash" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:699 +#: gtk/gtksettings.c:699 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:707 +#: gtk/gtksettings.c:707 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:708 +#: gtk/gtksettings.c:708 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:725 +#: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Default print backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:726 +#: gtk/gtksettings.c:726 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:749 +#: gtk/gtksettings.c:749 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:750 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:766 +#: gtk/gtksettings.c:766 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: gtk/gtksettings.c:767 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:783 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:784 +#: gtk/gtksettings.c:784 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:801 +#: gtk/gtksettings.c:801 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:802 +#: gtk/gtksettings.c:802 msgid "Number of recently used files" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:293 +#: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:310 +#: gtk/gtksizegroup.c:310 msgid "Ignore hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:311 -msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: gtk/gtksizegroup.c:311 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Numeric" msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:259 #, fuzzy msgid "Update Policy" msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:216 +#: gtk/gtkstatusicon.c:216 msgid "The size of the icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:233 +#: gtk/gtkstatusicon.c:233 #, fuzzy msgid "Blinking" msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234 +#: gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:242 +#: gtk/gtkstatusicon.c:242 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:274 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:129 +#: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:130 +#: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:138 +#: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:139 +#: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:147 +#: gtk/gtktable.c:147 #, fuzzy msgid "Row spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtktable.c:148 +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:156 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:157 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:166 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:173 +#: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:181 +#: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:194 +#: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:201 +#: gtk/gtktable.c:201 #, fuzzy msgid "Horizontal options" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:202 +#: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:208 +#: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:209 +#: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:215 +#: gtk/gtktable.c:215 #, fuzzy msgid "Horizontal padding" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:216 +#: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:222 +#: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:223 +#: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:542 +#: gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:550 +#: gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:558 +#: gtk/gtktext.c:558 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:566 +#: gtk/gtktext.c:566 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179 +#: gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212 +#: gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229 +#: gtk/gtktextbuffer.c:229 msgid "Cursor position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 -msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 +#: gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 -msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 +#: gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:90 +#: gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು" -#: ../gtk/gtktextmark.c:97 +#: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:98 +#: gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:173 +#: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:174 +#: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:192 +#: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:200 +#: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:226 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:235 +#: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtktexttag.c:242 #, fuzzy msgid "Text direction" msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:396 +#: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Indent" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:438 +#: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 +#: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:579 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:627 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "ಅಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:505 +#: gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtktexttag.c:535 #, fuzzy msgid "Paragraph background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:616 #, fuzzy msgid "Justification set" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:560 +#: gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktextview.c:579 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktextview.c:597 msgid "Left Margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktextview.c:607 msgid "Right Margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "Buffer" msgstr "ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:644 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:650 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Overwrite mode" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:652 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:660 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:668 +#: gtk/gtktextview.c:669 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:669 +#: gtk/gtktextview.c:670 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103 +#: gtk/gtktoggleaction.c:103 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktoggleaction.c:119 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 +#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:111 +#: gtk/gtktogglebutton.c:111 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:118 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:119 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:476 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:484 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Toolbar Style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolbar.c:485 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:492 +#: gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Show Arrow" msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 #, fuzzy msgid "Icon size set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +#: gtk/gtktoolbar.c:571 #, fuzzy msgid "Spacer size" msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Space style" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Button relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +#: gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:620 +#: gtk/gtktoolbar.c:620 msgid "Toolbar style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:621 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: gtk/gtktoolbar.c:621 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:627 +#: gtk/gtktoolbar.c:627 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:628 +#: gtk/gtktoolbar.c:628 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "Icon spacing" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:145 +#: gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:564 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:565 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:573 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:581 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Headers Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:589 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:597 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:605 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:629 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Search Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:679 +#: gtk/gtktreeview.c:679 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:698 +#: gtk/gtktreeview.c:698 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:699 -msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: gtk/gtktreeview.c:699 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:713 +#: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:728 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:729 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:738 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:739 -msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: gtk/gtktreeview.c:739 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:746 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:747 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:764 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:786 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:787 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:795 +#: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:796 +#: gtk/gtktreeview.c:796 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:804 +#: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:833 +#: gtk/gtktreeview.c:833 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:839 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Grid line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:840 +#: gtk/gtktreeview.c:840 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Tree line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:847 +#: gtk/gtktreeview.c:847 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:854 +#: gtk/gtktreeview.c:854 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:860 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:861 +#: gtk/gtktreeview.c:861 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:523 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523 msgid "Resizable" msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 #, fuzzy msgid "Sort indicator" msgstr "ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:228 +#: gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:229 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:107 +#: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:115 +#: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:123 +#: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:647 ../gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Type" msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The type of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:473 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Window Title" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "The title of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Window Role" msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Startup ID" msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Allow Shrink" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Allow Grow" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:531 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Modal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:539 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Window Position" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "The initial position of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Default Width" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Default Height" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:559 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:559 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:568 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:569 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:577 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:593 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:608 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Is Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:609 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:617 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Type hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Skip taskbar" msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:641 +#: gtk/gtkwindow.c:641 msgid "Skip pager" msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:642 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:665 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:679 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:680 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:694 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "Decorated" msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:709 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Deletable" msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:710 +#: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Gravity" msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:727 +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:759 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Opacity for Window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:760 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345 msgid "IM Status style" msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" - diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index 49e4a7d22..6c70eec56 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 17:30+0900\n" "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "참이면, 이 동작의 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "반응" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "이 동작을 사용할 지 여부." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "보임" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "위치" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "번역 도메인" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext가 사용하는 번역 도메인" @@ -5856,27 +5856,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "상위 위젯" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "" "위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입" "니다." -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5896,83 +5896,83 @@ msgstr "" "위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1" "입니다." -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "응용프로그램 그리기 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "포커스 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "포커스 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "포커스인가" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "기본 가능" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "기본 사용" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "기본 받음" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "하위 위젯 혼합" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "모양새" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5980,96 +5980,96 @@ msgstr "" "위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들" "어 있습니다." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "확장 이벤트" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "show all 안 하기" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "도구 설명이 있음" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "위젯에 도구 설명이 있는 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "도구 설명 텍스트" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "이 위젯의 도구 설명 내용" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "도구 설명 마크업" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "내부 포커스" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "포커스 라인 두께" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)." -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "포커스 라인의 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "포커스 여백" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "보조 커서 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6077,77 +6077,77 @@ msgstr "" "오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스" "트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "커서 선 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "테두리 그리기" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "방문하지 않은 링크 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "방문하지 않은 링크의 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "방문한 링크 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "방문한 링크의 색" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "넓은 구분선" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴 지 여부" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "구분선 너비" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "구분선 높이" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "가로 스크롤 화살표 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "세로 스크롤 화살표 길이" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이" diff --git a/po-properties/ku.po b/po-properties/ku.po index 7d0645328..f2cee3b32 100644 --- a/po-properties/ku.po +++ b/po-properties/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Tê dîtin" @@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "Cih" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Spasiya wêrgeran" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5780,292 +5780,292 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Teşe" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Dîmena Firehkirinê" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Rengê Girêdanê" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Rengê Girêdanê" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po index bc2499727..05ad5c3e8 100644 --- a/po-properties/li.po +++ b/po-properties/li.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Geveulig" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Zichbaar" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Posisie" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "De indeks van de dochter in de auwer" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6299,27 +6299,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnaam" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "De naam van 't widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Mojerwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breideverzeuk" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6327,11 +6327,11 @@ msgstr "" "Óngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk " "gebroek moot waere" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Huugdeverzeuk" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6339,84 +6339,84 @@ msgstr "" "Óngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk " "gebroek moot waere" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of 't widget reageert op inveur" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing teikebaar" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kèn focus krige" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Haet focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kèn sjtanderd zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Is sjtanderd" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Óntvink sjtanderd" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Samegesjtèlde dochter" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "sjtiel" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6424,99 +6424,99 @@ msgstr "" "De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure " "enzoewiejer)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Gebäörtenisse" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Ekstensiegebäörtenisse" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Opmaak gebroeke" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Oetklapper-gruutde" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "De inhaud van 't veldj" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interne focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "focus-lienbreide" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "focuslien-sjtreippetroen" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "focus-opvölling" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de inveugkursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundaere kursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6524,88 +6524,88 @@ msgstr "" "Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-" "links en links-nao-rechs teks" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursorlienverhauwing" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Tab-kader" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Hujige Kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "De tittel van 't vinster" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Hujige Kleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "De tittel van 't vinster" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Haet sjeijingslien" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breide vertikale sjeijingslien" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Sjtanderdhuugde" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt" diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 582b17368..d7f573307 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:43+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Jei teigiama, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Jautrus" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Matoma" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Pozicija" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Antrinio elemento indeksas pirminiame elemente" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Vertimų sritis" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Vertimų sritis, naudojama gettext" @@ -5933,121 +5933,121 @@ msgstr "GtkAdjustment reikšmė, kuri nustato vertikalią išvedamo objekto pad msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Nustato kaip yra rodomas šešėlis apie išvedamą objektą" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Objekto vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Pirminis objektas" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Pločio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Aukščio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1, jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ar objektas yra matomas" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Programa braižoma" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Gali būti aktyvinamas" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Turi aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Yra aktyvinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ar objektas yra aktyvinamas objektas kai yra viršutiniame lygmenyje" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Gali būti įprasta" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Nustatytas numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Gauna numatytąjį" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą aktyvinimo metu" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Susietas objektas" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6055,96 +6055,96 @@ msgstr "" "Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti " "(spalva ir pan)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Įvykiai" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Išplėtimo įvykiai" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Kaukė, kuri nustato kokios išplėtimo įvykius apdoroja šis objektas" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nerodyti visko" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Turi paaiškinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Objekto paaiškinimo turinys" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Vidinis aktyvinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ar rodyti aktyvinimo indikatorių objektų viduje" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Aktyvinimo eilutės plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Aktyvinimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Aktyvinti eilutės požymius" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Brūkšnelių raštas naudojamas aktyvinimo indikatoriaus piešimui" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Aktyvinimo apvalkalas" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Atstumas tarp aktyvinimo indikatoriaus ir objekto „dėžutės“, pikseliais" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Žymeklio spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Spalva, kuria piešiamas įterpimo žymeklis" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Antrinė žymeklio spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6152,43 +6152,43 @@ msgstr "" "Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame " "redagavimo veiksenoje" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Žymeklio eilutės mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Piešiamo įterpimo žymeklio mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Rodyti rėmelį" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Zonų laukelio piešimo ploto išorėje dydis" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Aplankytų nuorodų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Aplankytų nuorodų spalva" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Platūs skirtukai" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6196,35 +6196,35 @@ msgstr "" "Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant " "dėžutę, vietoje linijos" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Skirtukų plotis" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Skirtukų aukštis" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ reikšmė TEIGIAMA" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index 525c56cff..fb22806ab 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Jūtīga" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Redzams" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "Pozīcija" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Bērna indekss vecākā" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6255,27 +6255,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Vecāka logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Platuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6283,11 +6283,11 @@ msgstr "" "Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais " "pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Augstuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6295,83 +6295,83 @@ msgstr "" "Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot " "dabisko pieprasījumu" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikācija krāsojama" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Var fokusēt" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Var būt noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Ir noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Saņem noklusēto" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Jauktais bērns" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6379,101 +6379,101 @@ msgstr "" "Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, " "utt.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Paplašinājuma notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa " "saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Lietot marķējumu" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Paplašinātāja Izmērs" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Ieraksta saturs" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Iekšējais Fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokusa līnijas platums" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusa papildināšana" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Otrā kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6481,88 +6481,88 @@ msgstr "" "Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-" "uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursora līnijas skata proporcija" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Sadaļas Ietvars" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Pašreizējā Krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Loga visraksts" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Pašreizējā Krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Loga visraksts" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Ir atdalītājs" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Noklusētais Augstums" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontālās Ritjoslas Politika" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikālās Ritjoslas Politika" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota" diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po index 4338d2692..b2ea8156f 100644 --- a/po-properties/mi.po +++ b/po-properties/mi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n" "Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -744,11 +744,11 @@ msgstr "Pātai" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5829,291 +5829,291 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "_Kano" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "_Kano" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index 438e89188..67af2d288 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали дејството е вклучено." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видливо" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Позиција" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Домен за превод" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Доменот за превод кој се користи од gettext" @@ -5978,27 +5978,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6006,11 +6006,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6018,83 +6018,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6102,95 +6102,95 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Настани" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Настани поврзани со екстензии" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Има балонче со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Дали оваа графичка контрола има балонче со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст на балончето со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Содржините на балончето со совет за оваа графичка контрола" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Маркирање на балончето со совет" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Внатрешен фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Боја на стрелката" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја на стрелката за влечење" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor color" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6198,43 +6198,43 @@ msgstr "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Нацртај граница" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја на непосетена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Бојата на непосетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја на постена врска" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Боја на посетените врски" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки разделувачи" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6242,36 +6242,36 @@ msgstr "" "Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат " "повлекувани со користење на поле наместо линија" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Должина на разделувач" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање" diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index 77f2ae996..c0d6601fa 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE ആണേല്, ഈ പ്രവര്ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള് മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "സെന്സിറ്റീവ്" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "പ്രവര്ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "ദൃശ്യമായ" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "സ്ഥാനം" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "പേരന്റില് ചൈള്ഡിന്റെ സൂചികാ" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ഉപയോഗിക്കുന്ന ട്രാന്സ്ലേഷന് ഡൊമെയിന്" @@ -5796,255 +5796,255 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "രചനാനാമം" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര്" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "പേരന്റ് വിഡ്ജറ്റ്" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "എത്റ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "എത്ര ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് ദൃശ്യമാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "അനുപ്രയോഗം വര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ്" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ശ്രദ്ധകേന്ദ്രീകരിക്കാം" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളത് ആകാമോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "വിഡ്ജറ്റ് സ്വതവേയുള്ളതാണോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "TRUE എങ്കില്, വിഡ്ജറ്റിലേക്ക് ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുമ്പോള് സ്വതവേയുള്ള പ്റവറ്ത്തനം നടക്കുന്നു" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "കോംപോസിറ്റ് ചൈള്ഡ്" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു." -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "രീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "സംഭവങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "എല്ലാം കാണിക്കേണ്ട" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ഈ വിഡ്ജറ്റിന് ബാധകമാകണമോ" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് ഉണ്ട്" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ടൂള്ടിപ്പിന് ജാലകം ഉണ്ടോ എന്ന്" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് വാചകം" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ഈ വിഡ്ജറ്റിനുള്ള ടൂള്ടിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "ടൂള്ടിപ്പ് മാറ്ക്കപ്പ്" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ഘടന മായ്ക്കാന് കഴിയില്ല" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറിന്റെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ആകാരാനുപാതം" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ചേറ്ക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള കേറ്സറ് വരയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോ" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "അതിര് വരയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "വിഡ്ജറ്റുകള് വരയ്ക്കുവാനുള്ള സ്ഥലത്തിന് പുറത്തേക്കുള്ളവയുടെ വ്യാപ്തി" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "സന്ദറ്ശിക്കാത്ത ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "സന്ദറ്ശിച്ച ലിങ്കുകളുടെ നിറം" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "വീതിയുള്ള വിടവടയാളങ്ങള്" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6052,35 +6052,35 @@ msgstr "" "വിടവടയാളങ്ങള്ക്ക് ക്റമികരിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന വീതിയുണ്ടോ എന്നും അവ ബോക്സ് ഉപയോഗിച്ച് വരയ്ക്കണമോ " "എന്നും" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "വേര്തിരിവിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ വീതി" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" TRUE എങ്കില് വിടവടയാളത്തിന്റെ ഉയരം" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ഇടത്തേക്കും വലത്തേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "തോത്" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "മുകളിലേക്കും താഴേക്കും ഉള്ള സ്ക്രോള് ആരോകളുടെ നീളം" diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index b14618007..f087fb4bf 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол, энэ үйлдлийн хоосон цэс # gtk/gtkwidget.c:430 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Мэдрэмжтэй" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх." # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Харагдхуйц" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Байрлал" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Эцэг дэх хүүгийн индекс" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6785,41 +6785,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Цонхны сүүдэр яаж зурагдахыг шалгах." # gtk/gtkwidget.c:390 -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Удирдлагын элементийн нэр." # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Удирдлагын элементийн нэр." # gtk/gtkwidget.c:397 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Эцэг удирдлагын элемент" # gtk/gtkwidget.c:398 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Энэ виджетийн эцэг виджет нь агуулга виджет байх ёстой." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Өргөсгөх хүсэлт" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өргөсгөх хүсэлтийг үл тоох" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Өндөрсгөх хүсэлт" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6827,93 +6827,93 @@ msgstr "" "1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өндөрсгөх хүсэлтийг үл тоох" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна." # gtk/gtkwidget.c:431 -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Удирдлагын элемент оролт руу хариу өгөх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:437 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Зураглагдах програм" # gtk/gtkwidget.c:438 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Програм нь удирдлагын элемент дээр шууд дүрслэх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:444 -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Төвтэй байж болно." # gtk/gtkwidget.c:445 -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв зөвшөөрөх эсэх" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Төвтэй байна" # gtk/gtkwidget.c:452 -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Төв байна" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Удирдлагын элемент нь дээд шатны төв удирдлагын элементээр байх эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Стандартаар байж болно." -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Удирдлагын элементийг стандартаар авах эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Стандартаар байна" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Удирдлагын элемент нь стандарт утгатай байна." -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Анхдагчыг нь хүлээн авч байна." -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Удирдлагын элемент нь төв оролтын анхдагч үйл ажиллагааг хүлээн авч байна." -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Нийлмэл хүү обьект" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Удирдлагын элемент нь нийлмэл элементүүдийн хэсэг эсэх." # gtk/gtkwidget.c:486 -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Загвар" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6922,203 +6922,203 @@ msgstr "" "гэх.мэт)" # gtk/gtkwidget.c:493 -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Үйл явдал" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Үйл явдал маск нь энэ удирдлагын элемент ямар төрлийн GdkEvents вэ гэдгийг " "шийддэг" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Өргөтгөлийн үйл явц." -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Энэ элемент ямар төрлийн өргөтгөл авахыг шийддэг маск" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Бүгдийн харуулагүй" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() энэ вижетэд хамаарахгүй эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Зөвлөмж" # gtk/gtkwidget.c:452 -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Зөвлөмж" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Бүртгэлийн агуулга" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Зөвлөмж" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Дотоод төв оролт" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Төв шугамын өргөн" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ." -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Дотоод төв" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн " # gtk/gtkwidget.c:1077 -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Түүчээний өнгө" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө." -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө." # gtk/gtkwidget.c:1089 -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Түүчээний харьцаа" # gtk/gtkwidget.c:1090 -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Түүчээний харьцаа." # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Tab хүрээ" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Идэвхитэй өнгө " # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkcolorsel.c:1718 -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Идэвхитэй өнгө " # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkdialog.c:128 -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Тусгаарлагч хэрэглэх" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Стандалрт өндөр" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас дүрслэгдэх үед" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Босоо гүйх зурвас" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Босоо гүйх зурвас дүрслэгдэх үед" diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index 170963129..0bfa6dd75 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:430 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "विडगेट दिसतो का" # gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "दर्शनीय" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "स्थिति" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -7304,33 +7304,33 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "दृश्याभोवतीची छायांकीत चौकट कशी बनवायची ते ठरविते" # gtk/gtkwidget.c:390 -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "विडगेटचे नाव" # gtk/gtkwidget.c:391 -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "विडगेटचे नाव" # gtk/gtkwidget.c:397 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "मोठे विडगेट" # gtk/gtkwidget.c:398 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 #, fuzzy msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ह्या विडगेटचा मोठा विडगेट. हा एका पेटीचा विडगेट असायला हवा" # gtk/gtkwidget.c:405 -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "रुंदीसाठी सूचना" # gtk/gtkwidget.c:406 -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " @@ -7340,12 +7340,12 @@ msgstr "" "रुंदीस्वीकारा" # gtk/gtkwidget.c:414 -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "उंचीसाठी सूचना" # gtk/gtkwidget.c:406 -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " @@ -7355,105 +7355,105 @@ msgstr "" "रुंदीस्वीकारा" # gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "विडगेट दिसतो का" # gtk/gtkwidget.c:431 -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "विडगेट प्रत्युत्तर देतो का" # gtk/gtkwidget.c:437 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे" # gtk/gtkwidget.c:438 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "विडगेटवर प्रत्यक्ष रंग भरले जातील का " # gtk/gtkwidget.c:444 -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "प्रकाशमान करता येते" # gtk/gtkwidget.c:445 -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेट स्वीकारेल का" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)" # gtk/gtkwidget.c:452 -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का" # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)" # gtk/gtkwidget.c:466 -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" # gtk/gtkwidget.c:458 -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "सर्वसाधारण करता येते" # gtk/gtkwidget.c:459 -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेटप्रमाणे करता येईल का" # gtk/gtkwidget.c:465 -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "सर्वसाधारण आहे" # gtk/gtkwidget.c:466 -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" # gtk/gtkwidget.c:472 -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "सर्वसाधारण (विडगेट) स्वीकारतो" # gtk/gtkwidget.c:473 -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "जर खरे आहे, तर प्रकाशमय केल्यावर हा विडगेट सर्वसाधारण कार्य स्वीकारतो" # gtk/gtkwidget.c:479 -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "एकत्रित उपरचना" # gtk/gtkwidget.c:466 -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "हा विडगेट एकत्रित उपरचना भाग आहे का" # gtk/gtkwidget.c:486 -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "शैली" # gtk/gtkwidget.c:487 -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " @@ -7461,125 +7461,125 @@ msgid "" msgstr "विगेटची शैली, अशी की त्या विगेटमध्ये असणारी माहिती कशी दिसते ते दाखविते(रंग इ.)" # gtk/gtkwidget.c:493 -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "घटना" # gtk/gtkwidget.c:494 -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारच्या Gdk घटना मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन" # gtk/gtkwidget.c:501 -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "क्षेत्रविस्तारण संकेत" # gtk/gtkwidget.c:502 -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारचे Gdk क्षेत्रविस्तारण संकेत मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1711 -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "रंगफळी आहे" # gtk/gtkwidget.c:452 -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का" # gtk/gtktreeview.c:600 -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "विस्तारकाचा आकार" # gtk/gtkentry.c:524 -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "नोंदीचा मजकूर" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1051 -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग" # gtk/gtkwidget.c:1052 -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "विजेटचा आतील भाग प्रकाशमय करायचा आहे का" # gtk/gtkwidget.c:1058 -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा" # gtk/gtkwidget.c:1059 -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी" # gtk/gtkwidget.c:1065 -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी" # gtk/gtkwidget.c:1066 -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती " # gtk/gtkwidget.c:1071 -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1072 -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "प्रकाशित सूचक ओळी आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील चित्रकणांच्या स्वरुपातील रुंदी" # gtk/gtkwidget.c:1077 -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सरचा रंग" # gtk/gtkwidget.c:1078 -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग" # gtk/gtkwidget.c:1083 -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग" # gtk/gtkwidget.c:1084 -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 #, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " @@ -7589,101 +7589,101 @@ msgstr "" "डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर असताना" # gtk/gtkwidget.c:1089 -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1090 -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:379 -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "टॅबची सीमा" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:323 -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "रंग(_C)" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" # gtk/gtkstock.c:323 -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "रंग(_C)" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" # gtk/gtkdialog.c:128 -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "भेदक आहे" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:609 -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "सर्वसाधारण ऊंची" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" # gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबारची रीत" # gtk/gtkscrolledwindow.c:251 -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे" # gtk/gtkscrolledwindow.c:258 -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबारची रीत" # gtk/gtkscrolledwindow.c:259 -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे" diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po index 89f0a7fa9..54485c633 100644 --- a/po-properties/ms.po +++ b/po-properties/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Samada aksi dihidupkan." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Tampak" @@ -786,11 +786,11 @@ msgstr "Posisi" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks anak pada ibubapa" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6154,27 +6154,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nama wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama bagi wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Wiget Ibubapa" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Permintaan kelebaran" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6182,11 +6182,11 @@ msgstr "" "Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunakan" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Permintaan ketinggian" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6194,84 +6194,84 @@ msgstr "" "Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut " "digunakan" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Samada wiget boleh dilihat" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Samada widget patut membalas input" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi boleh dicat" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Boleh fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Mempunyai fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Adalah fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Samada wiget adalah wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Boleh default" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Mempunyai default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Samada wiget adalah wiget default" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Anak gubahan" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6279,102 +6279,102 @@ msgstr "" "gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat " "(warna dll)." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Acara" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Acara peluasan" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Tidak papar semua" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Kandungan kemasukan" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus Dalaman" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokus lebar garisan" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Corak sengkang garisan fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Padding fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Warna kursor sekunder" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6382,88 +6382,88 @@ msgstr "" "Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks " "kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek garis kursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Sempadan Tab" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Warna Semasa" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Warna Semasa" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Mempunyai pemisah" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Lebar Pemisah Menegak" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Tinggi Default" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan" diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po index fb7459d78..1f4b411b2 100644 --- a/po-properties/nb.po +++ b/po-properties/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 13:23+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Følsomt" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktivert." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Posisjon" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks for etterkommer i opphav" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Oversettelsesdomene" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Oversettelsesdomene som brukes av gettext" @@ -2601,8 +2601,7 @@ msgstr "Kolonne for tagging" #: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" -"Modelkolonne brukt til å hente teksten fra hvis «Pango markup» er brukt" +msgstr "Modelkolonne brukt til å hente teksten fra hvis «Pango markup» er brukt" #: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" @@ -4788,8 +4787,7 @@ msgstr "Oppdateringspolicy" #: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "" -"Om «spin button» alltid skal oppdatere, eller kun når verdien er gyldig" +msgstr "Om «spin button» alltid skal oppdatere, eller kun når verdien er gyldig" #: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -5971,27 +5969,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Navn på widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Opphavswidget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5999,11 +5997,11 @@ msgstr "" "Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Høydeforespørsel" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6011,83 +6009,83 @@ msgstr "" "Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig " "forespørsel skal brukes" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Widgetet er synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Tegnbar av applikasjon" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusere" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Widget har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Widget er forvalgt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Mottar forvalg" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Sammensatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6095,98 +6093,98 @@ msgstr "" "Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Hendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Utvidelseshendelser" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ikke vis alle" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Har verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om denne komponenten har verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst for verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fyll for fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6194,80 +6192,80 @@ msgstr "" "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-" "venstre og venstre-til-høyre tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Aspektrate for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Tegn kant" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Lenkefarge for ikke besøkt lenke" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farge på ikke besøkte lenker" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Lenkefarge for besøkt lenke" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Farge på besøkte lenker" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede skillelinjer" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Bredde på separator" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Høyde på separator" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når horisontalt rullefelt skal vises" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når vertikalt rullefelt skal vises" diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po index 17ffcd816..c3c4516ff 100644 --- a/po-properties/ne.po +++ b/po-properties/ne.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n" "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "जब सत्यहुन्छ , यो कार्यको लागि खालि सूची बहुप्रतिनिधिहरु अदृश्य हुन्छन" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "सम्वेदनशील" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "दृश्यात्मक" @@ -763,12 +763,12 @@ msgstr "अवस्था" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "मुख्यभित्र शाखाको सूचक" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "अनुवादक बिश्वास" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6014,27 +6014,27 @@ msgstr "जीटीके मिलानको उर्ध्वतलीय msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "आँखिझ्यालको वरिपरि छायाँ परेको बाकस कसरी खिचियो भनेर पत्तालाग्नु" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "औजार नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "औजारको नाम" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "औजार मुख्य" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "यो औजारको मुख्य औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "चौडाइ अनुरोध" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6042,284 +6042,284 @@ msgstr "" "चौडाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध प्रयोग गर्नु छ भने -" "१ हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "उचाइ अनुरोध" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "उचाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध भए -१ हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "जहा औजार दृश्यात्मक हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "जब निवेशका लागि औजार जिम्मेवार हुन्छ भने" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "रङ्गाउन योग्य अनुप्रयोग" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "जब अनुप्रयोगले सीधै औजारमा रङ्ग लगाउला" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु हुनसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "जब औजारले निवेश संकेन्द्रविन्दु स्वीकार गर्नसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु छ" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "संकेन्द्रविन्दु हो" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "जब माथिल्लो तहमा औजार संकेन्द्रविन्दुभित्र औजार रहन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "पूर्वनिर्धारित हुनसक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन सक्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "पूर्वनिर्धारित छ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "पूर्वनिर्धारित पाउँछ" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ठीक छभने यो संकेन्द्रित हुन्छ र औजारले पूर्वनिश्चित कार्य प्राप्त गर्ला" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "संमिश्रित शाखा" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "औजारको शैली जस्मा कसरी हेर्ने भन्ने सूचना निहित हुन्छ (रङ्ग आदि)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "घटनाहरू" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "घटना मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको जीटीके घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण " "हुन्छ " -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "विस्तारित घटनाहरु " -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" " मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको विस्तारित घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण " "हुन्छ " -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "सबै नदेखाऊ" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "जीटीके_औजार_देखाउने_सबै() ले यो औजारलाई असरपार्न सक्दैन" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "प्रविष्टिको विषयवस्तु" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "औजारटिप" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "आन्तरिक संकेन्द्रविन्दु" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "जब औजारभित्र संकेन्द्रविन्दु खिच्नु छ" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "चौडाइलाईनको संकेन्द्र" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "संकेन्द्रितविन्दु सूभक लाईनको चौडाई पिक्सेलमा" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "धर्सा नमुनाको संकेन्द्रविन्दु लाईन" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक खिच्नका लागि प्रयोग हुने धर्साको नमुना" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "रिक्तस्थान पूर्तिका लागि संकेन्द्रित विन्दु" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक र औजार बाकसबीचमा पिक्सेलमा चौडाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सर रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "द्वितीयक कर्सर रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "दायाँबाट बायाँ र बायाँबाट दायाँको पाठ सम्पादन गर्न द्वितीयक इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग " -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर लाईनको आशा गरिएको अनुपात" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्नका लागि अनुपातको आशा" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "ट्याब सीमाना" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "लिङ्क रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "लिङ्क रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "बिच्छेदक प्रयोग गर" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजकको चौडाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "क्षितिजीय स्क्रोलबार नीति" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "जब क्षितिजीय स्क्रोलबार देखाइएको छ" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उर्ध्व स्क्रोलबार नीति" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "जब उर्ध्व स्क्रोलबार देखाइएको छ" diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po index e93001299..0c8a4a681 100644 --- a/po-properties/nl.po +++ b/po-properties/nl.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 03:00+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Gevoelig" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of de actie wordt gebruikt" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" @@ -805,11 +805,11 @@ msgid "The index of the child in the parent" msgstr "De index van de dochter in de moeder" # vertaaldomein/taalgebied -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Taalgebied" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Het taalgebied dat door gettext gebruikt wordt" @@ -6171,27 +6171,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnaam" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "De naam van het widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Moederwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breedteverzoek" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr "" "Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Hoogteverzoek" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6211,85 +6211,85 @@ msgstr "" "Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek " "gebruikt moet worden" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Of het widget reageert op invoer" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Toepassing tekenbaar" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan aandacht krijgen" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Heeft aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Is aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan standaard zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Is standaard" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Of het widget het standaardwidget is" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Ontvangt standaard" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht " "krijgt" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Samengestelde dochter" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6297,98 +6297,98 @@ msgstr "" "De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en " "dergelijke)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Extensiegebeurtenissen" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Geen 'alles tonen'" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget" # werktip/tip # bezit/heeft -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Heeft tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Of dit widget een tooltip heeft" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltiptekst" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "De tekst van de tooltip voor dit widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip opmaak" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interne aandacht" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Aandachtlijnbreedte" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Streeppatroon aandachtlijn" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Aandacht-opvulling" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kleur van de invoegcursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secundaire cursorkleur" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6396,43 +6396,43 @@ msgstr "" "Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-" "naar-links en links-naar-rechts tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursorlijnverhouding" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Kader tekenen" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Kleur niet bezochte link" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Kleur bezochte link" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede scheidingstekens" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6440,36 +6440,36 @@ msgstr "" "Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen " "getekend worden in plaats van als lijnen" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Scheidingstekenbreedte" # ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Scheidingstekenhoogte" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen" diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index 79babca75..b2c622a2c 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Synleg" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Posisjon" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6224,28 +6224,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Skjermelementnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Forelderelement" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Førespurnad om breidde" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6253,11 +6253,11 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Høgdeførespurnad" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6265,84 +6265,84 @@ msgstr "" "Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom " "naturleg førespurnad skal brukast" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om skjermelementet er synleg" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Kan teiknast på" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan fokusera" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "kan vera standard" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Har standardverdi" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om skjermelementet er standardelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Får standard" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Samansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6350,101 +6350,101 @@ msgstr "" "Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o." "a.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Hendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Utvidingshendingar" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ingen «vis alt»" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster på fokuslinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokuspolstring" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6452,88 +6452,88 @@ msgstr "" "Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under " "redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Noverande farge" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Har skiljelinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Breidde på loddrett skilje" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Standardhøgde" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast" diff --git a/po-properties/nso.po b/po-properties/nso.po index e0f3cbf42..5315d9589 100644 --- a/po-properties/nso.po +++ b/po-properties/nso.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "bakeng sa mogato wo di utilwe." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "E kgomegago gabonolo" @@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Bonagala" @@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Boemo" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6444,29 +6444,29 @@ msgstr "" "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela " "le thalwago ka gona" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Leina la sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Tleina la sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa " "Seswaro" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Kgopelo ya Bophara" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6474,11 +6474,11 @@ msgstr "" "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba " "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Kgopelo ya bophagamo" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6486,87 +6486,87 @@ msgstr "" "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo " "ya tlhago e swanetše go dirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Tirišo e pentegago" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "E ka lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "E na le go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Ke go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o " "phagamego" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "E ka tlhaelela" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "E na le tlhaelelo" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "E amogela tlhaelelo" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se " "lebišitše hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Ngwana yo a kopanego" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Setaele" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6574,113 +6574,113 @@ msgstr "" "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona " "(mebala, bj.bj)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Ditiragalo" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk " "tšeo sedirišwa se se di hwetšago" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Ditiragalo tša koketšo" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo " "sedirišwa se se di hwetšago" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ga go na bontšha ka moka" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Maele a sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Maele a sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Dikagare tša tseno" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Maele a sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga " "didirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa " "go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go " "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o " "lego" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6689,90 +6689,90 @@ msgstr "" "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go " "lanngele le lanngele go ya go lagoja" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le " "bontšhago mo o lego" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Mollwane wa Tab" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Mmala wa Gona bjale" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Mmala wa Gona bjale" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Diriša searodi" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe" diff --git a/po-properties/oc.po b/po-properties/oc.po index 9c1159a7f..60ec1e2d0 100644 --- a/po-properties/oc.po +++ b/po-properties/oc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:48+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "Posicion" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5746,289 +5746,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eveniments" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/or.po b/po-properties/or.po index 5f6904de1..bd5311a02 100644 --- a/po-properties/or.po +++ b/po-properties/or.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ" @@ -745,12 +745,12 @@ msgstr "ଅବସ୍ଥାନ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5770,216 +5770,216 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ଶୈଳୀ" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ଘଟଣା" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5987,43 +5987,43 @@ msgstr "" "ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ " "ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "ପ୍ରଶସ୍ତ" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6031,35 +6031,35 @@ msgstr "" "ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ " "ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ" diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po index 008a8b0ce..146518820 100644 --- a/po-properties/pa.po +++ b/po-properties/pa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 23:01+0530\n" "Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਲਿਸਟ ਪਰਾਕਸੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਓ" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ" @@ -5797,216 +5797,216 @@ msgstr "ਇਸ ਵਿਊ-ਪੋਰਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "ਵਿਊ-ਪੋਰਟ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਡੱਬਾ ਕਿਵੇਂ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ " -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਉਚਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ " -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਸਿਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਦਗਿਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੈ ਸਕੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "ਸਟਾਇਲ" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਸਟਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ ਰੰਗ ਆਦਿ)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆ ਵਾਧੂ-ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "ਕੀ gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਪਾਠ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਮਾਰਕਅੱਪ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਕਸ" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "ਫੋਕਸ ਰੇਖਾ-ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਈਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ਫੋਕਸ ਲਾਈਨ ਡੈਸ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਪੈਟਰਨ" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "ਫੋਕਸ ਪੈਡਿੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਅਤੇ ਵਿਦਗਿਟ 'ਡੱਬੇ' ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6014,77 +6014,77 @@ msgstr "" "ਰੰਗ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ " "ਰਲਵੇ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ਕਰਸਰ ਲਾਈਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾਓ" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕਦਾ ਰੰਗ" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਬਕਸਾ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਚੌੜਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਉਚਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ \"ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ\" ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਰਕੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index c0c7cfeda..13c2f8699 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:05+0100\n" "Last-Translator: wadim dziedzic <wdziedzi@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "ukrywane." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Czuły" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Określa czy operacja jest dostępna." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Widoczność" @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Pozycja" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Numer pozycji kontrolki wśród potomków kontrolki nadrzędnej" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domena tłumaczenia" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domena tłumaczenia używana przez gettext" @@ -6097,27 +6097,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Określa sposób rysowania cieniowanego prostokąta wokół obszaru wyświetlania" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nazwa kontrolki" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Nazwa kontrolki" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Kontrolka nadrzędna" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Kontrolka nadrzędna tej kontrolki. Musi być kontenerem" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Żądanie ustalenia szerokości" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6125,11 +6125,11 @@ msgstr "" "Zmienia żądanie ustalenia szerokości kontrolki, wartość -1 oznacza użycie " "naturalnego ustalenia" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Żądanie ustalenia wysokości" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6137,186 +6137,186 @@ msgstr "" "Zmienia żądanie ustalenia wysokości kontrolki, wartość -1 oznacza użycie " "naturalnego ustalenia" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Określa czy kontrolka jest widoczna" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Określa czy kontrolka odpowiada na zdarzenia wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Rysowanie przez aplikację" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Określa czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie." -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Przyjmuje skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Określa czy kontrolka przyjmuje skupienie wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Określa czy na widgecie jest skupienie wejściowe" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Skupianie" # chmm, dziwne to jakieś -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Określa czy kontrolka jest kontrolką domyślnym w nadrzędnym oknie" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Może być domyślny" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Określa czy kontrolka może być kontrolką domyślną" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Jest domyślny" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Określa czy kontrolka jest kontrolką domyślnym" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Przyjmuje domyślne" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Określa czy kontrolka przyjmuje domyślną akcję, jeśli na niej jest skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Potomek złożonego" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Określa czy kontrolka jest częścią kontrolki złożonej" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl kontrolki, zawierający informacje o jej wyglądzie (kolory, itp.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń GdkEvents otrzymuje ta " "kontrolka" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Zdarzenia rozszerzeń" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń rozszerzeń otrzymuje ta " "kontrolka" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Bez obsługi sygnału wyświetlania wszystkich" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Określa czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na tą kontrolką" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Podpowiedź" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Określa czy dana kontrolka posiada podpowiedź" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst podpowiedzi" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Tekst podpowiedzi dla tej kontrolki" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Znacznik podpowiedzi" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Wewnętrzne skupienie" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Określa czy należy rysować wskaźnik skupienie wewnątrz kontrolek" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Szerokość linii skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Szerokość linii wskazującej skupienie, liczona w pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Wzór linii skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Wyściółka skupienia" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem skupienia a prostokątem okalającym " "skupienie, liczona w pikselach" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Kolor kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Drugi kolor kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6324,43 +6324,43 @@ msgstr "" "Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z " "przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporcje prostokąta kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Rysowanie krawędzi" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszrem zajętym przez kontrolkę" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Kolor nieodwiedzonego odnośnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Kolor nieodwiedzonych odnośników" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Kolor odwiedzonego odnośnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Kolor odwiedzonych odnośników" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Szerokie separatory" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6368,35 +6368,35 @@ msgstr "" "Określa czy separatory mają konfigurowalną szerokość i czy mają być rysowane " "za pomocą prostokąta a nie linii" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Szerokość separatora" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Szerokość separatorów jeśli szerokie separatory są włączone" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Wysokość separatora" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Wysokość separatorów jeśli szerokie separatory są włączone" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Długość strzałki poziomego paska przewijania" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Długość strzałek poziomych pasków przewijania" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Długość strzałki pionowego paska przewijania" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Długość strzałek pionowych pasków przewijania" diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index 7f20f1601..f27943a53 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 09:05+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a acção está ou não activa." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Posição" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "O índice do filho no pai" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domínio de Tradução" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O domínio de tradução utilizado pelo gettext" @@ -6042,27 +6042,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget pai" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Pedido de largura" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6070,11 +6070,11 @@ msgstr "" "Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " "natural" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Pedido de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6082,84 +6082,84 @@ msgstr "" "Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " "natural" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é ou não visível" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a introdução de dados" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicação pinta" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "É foco" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Pode ser por omissão" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Tem omissão" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Recebe por omissão" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Filho composto" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6167,97 +6167,97 @@ msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, " "etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensão" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Não mostrar todos" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Tem dica" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Se este widget tem ou não uma dica" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto da Dica" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O conteúdo da dica deste widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Formatação da dica" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6265,43 +6265,43 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto " "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Desenhar Margem" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor do Link por Visitar" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor dos links por visitar" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor do Link Visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor dos links visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores Largos" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6309,35 +6309,35 @@ msgstr "" "Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser " "desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical" diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index c8b8f76dd..7158e0faa 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 21:59-0500\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são escondidos." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a ação está habilitada." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Posição" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "O índice do filho dentro do pai" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domínio de Tradução" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O domínio de tradução usado pelo gettext" @@ -6017,218 +6017,218 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta da viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget pai" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Deve ser um widget do tipo Container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Solicitação de largura" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Solicitação de altura" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é visível" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a entradas" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Pintar pela aplicação" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se a aplicação pintará diretamente no widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode aceitar o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Tem foco" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ser o widget é o widget com foco da janela principal" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Pode ser padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Se o widget pode ser o widget padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Tem padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é o widget padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Recebe padrão" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se VERDADEIRO, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Filho de composto" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é parte de um widget composto" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Eventos de extensão" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Sem \"show all\"" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deve afetar esse widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Tem dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Se o widget tem dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta deste widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcação da dica de ferramenta" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus Interior" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget \"caixa\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6236,43 +6236,43 @@ msgstr "" "Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando " "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporção da linha do cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporção com a qual desenhar o cursor de inserção" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Desenhar Borda" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor do Link Não-visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor dos links que não foram visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor do Link Visitado" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor dos links que foram visitados" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores Amplos" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6280,35 +6280,35 @@ msgstr "" "Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando uma " "caixa ao invés de uma linha" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do Separador" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Horizontal" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais" diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index a1b80e7db..e7deb4f16 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:16+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "La activare, se ascund intrările nule pentru această acţiune" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Senzitivă" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Specifică dacă acţiunea este vizibilă" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Vizibilă" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Poziţie" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indexul copilului în părinte" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domeniu de traducere" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domeniul de traducere utilizat de gettext" @@ -6040,28 +6040,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determină cum se va afişa cutia umbrită din jurul unui „viewport”" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Nume widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Numele widget-ului" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget părinte" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Widget-ul părinte pentru acest widget. E necesar să fie un widget „Container”" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Cerere lăţime" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6069,11 +6069,11 @@ msgstr "" "Valoare impusă pentru lăţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza mărimea " "implicită" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Cerere înălţime" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6081,183 +6081,183 @@ msgstr "" "Valoare impusă pentru înălţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza " "mărimea implicită" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil" # Ugly... Mişu -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Specifică dacă widget-ul răspunde la intrare" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Poate fi desenat" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Specifică dacă aplicaţia va desena direct în widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Suportă focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Specifică dacă widget-ul poate accepta focus de intrare" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Are focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Specifică dacă widget-ul are focus pe intrare" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Este focus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Specifică dacă widget-ul este cel cu focus în nivelul cel mai de sus" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Poate fi implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul poate fi widget-ul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Este implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul este widget-ul implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Primeşte implicit" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Dacă TRUE, widgetul va primi acţiunea implicită când are focus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Copil „composite”" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Specifică dacă widget-ul face parte dintr-un widget „composite”" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stilul widget-ului, care conţine informaţie despre cum va arăta (culori etc.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Evenimente" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeşte " "acest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Evenimente extensie" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeşte acest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nu arăta tot" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Specifică dacă gtk_widget_all() ar trebui să afecteze acest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Are indiciu" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Specifică dacă acest widget are indiciu" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text indiciu" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Conţinutul indiciului pentru acest widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcaj indiciu" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Focalizare internă" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Specifică dacă indicatorul de focus să fie desenat în widget-uri" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lăţime linie focalizată" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lăţimea în pixeli a liniei indicatorului de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Model evidenţiere linie de focalizare" # Got confused... Mişu -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Model utilizat pentru afişarea indicatorului de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Umplutură la focalizare" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lăţime în pixeli între indicatorul de focus şi „cutia” widget-ului" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Culoare cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Culoarea cu care va fi afişat cursorul de inserare" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Culoare cursor secundar" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6265,43 +6265,43 @@ msgstr "" "Culoarea cu care va fi afişat cel de-al doilea cursor de inserare la " "editarea amestecată Stânga-Dreapta şi Dreapta-Stânga" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporţii aspect cursor" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporţiile aspectului cu care va fi afişat cursorul de inserare" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Margine de trasat" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Mărimea ariilor de trasat înafara spaţiului alocat unui widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Culoare link nevizitat" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Culoare link vizitat" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Culoarea linkurilor vizitate" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Separatori îndepărtaţi" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6309,35 +6309,35 @@ msgstr "" "Specifică dacă separatorii au o lăţime configurabilă şi dacă ar trebui " "desenaţi utilizând un cadru în locul unei linii" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Lăţime separator" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Lăţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Înălţime separatori" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Înălţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lungime săgeată de defilare orizontală" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe orizontală" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lungime săgeată de defilare verticală" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe verticală" diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index c597da056..28fbeb27a 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "скрыты." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Чувствительный" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Включено ли действие " #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "Позиция" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекс дочернего элемента в элементе-родителе" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Область перевода" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Область перевода, используемая gettext" @@ -6051,28 +6051,28 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Определяет способ прорисовки тени вокруг окна просмотра" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Наименование виджета" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Наименование виджета" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Родительский виджет" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Запрос на установку ширины" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6080,11 +6080,11 @@ msgstr "" "Изменение использования запроса на установку ширины этого элемента " "управления или -1, если нужно использовать исходный запрос" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Запрос на установку высоты" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6092,184 +6092,184 @@ msgstr "" "Изменение запроса на установку высоты этого элемента управления или -1, если " "нужно использовать исходный запрос" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Будет ли виджет видимым" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Будет ли виждет использовать ввод" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Отрисовываемый приложением" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Может иметь фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Имеет фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Имеет фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Получает ли виджет фокус ввода в окне" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Выбирается по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Может ли виджет быть \"элементом по умолчанию\"" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Выбран по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Является ли виджет \"исходным виджетом\"" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Действие по умолчанию" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Если установлено, то виджет получает действие по умолчанию при получении " "фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Составной дочерний элемент" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Является ли виджет частью составного элемента управления" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Стиль элемента управления, описывающий его внешний вид (цвета и т.п.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "События" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска события, определяющая, какие события GdkEvents может получать этот " "виджет" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "События изменения размеров" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маска, определяющая, какие типы событий изменения размеров может получать " "этот виджет" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Не показывать всё" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Будет ли функция gtk_widget_show_all() воздействовать на этот виждет" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Имеет всплывающую подсказку" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Имеет ли виджет всплывающую подсказку" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст всплывающей подсказки" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Содержание всплывающей подсказки этого элемента управления" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Разметка всплывающей подсказки" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Внутренний фокус ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина линии фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса ввода, в точках растра" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Штрих линии фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Отступ фокуса ввода" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' виджета, в пикселях" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет, используемый для курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвет второго курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6277,43 +6277,43 @@ msgstr "" "Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа " "налево и слева направо) ввода текста" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорции курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорции курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Граница отрисовки" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Размер областей за пределами виджета для отрисовки" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Цвет непосещённой ссылки" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Цвет ссылки, ранее не использовавшейся" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Цвет ссылки" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Цвет ссылки, уже использованной" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Широкие разделители" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6321,35 +6321,35 @@ msgstr "" "Имеют ли разделители ширину и отображаются ли они в виде прямоугольника, а " "не линии" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина разделителя" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Высота разделителя" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Высота разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Длина горизонтальной стрелки" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Длина горизонтальной стрелки прокрутки" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Длина вертикальной стрелки" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Длина вертикальной стрелки прокрутки" diff --git a/po-properties/rw.po b/po-properties/rw.po index 060b9b816..2a2625e10 100644 --- a/po-properties/rw.po +++ b/po-properties/rw.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 317\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "i Igikorwa ni Bikora" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "kigaragara" @@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "umwanya" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Umubarendanga Bya i in i" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6782,253 +6782,253 @@ msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Izina:" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Izina: Bya i" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 #, fuzzy msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bya iyi a" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 #, fuzzy msgid "Width request" msgstr "Kubaza..." -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 #, fuzzy msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..." -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Kubaza..." -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 #, fuzzy msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..." -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 #, fuzzy msgid "Whether the widget is visible" msgstr "i ni Kigaragara" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 #, fuzzy msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "i Kuri Iyinjiza" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 #, fuzzy msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "i Porogaramu ku i" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "i Kwemera i Iyinjiza" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 #, fuzzy msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "i i Iyinjiza" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "i ni i muri i" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "Mburabuzi" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 #, fuzzy msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "i i Mburabuzi" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Mburabuzi" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 #, fuzzy msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "i ni i Mburabuzi" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "Mburabuzi" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 #, fuzzy msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 #, fuzzy msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "i ni Bya a" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "imisusire" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 #, fuzzy msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "ibyabaye" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 #, fuzzy msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Icyabaye Bya iyi" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Ibyabaye" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 #, fuzzy msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 #, fuzzy msgid "No show all" msgstr "Garagaza Byose" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 #, fuzzy msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "OYA iyi" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Umwanyanyobora:" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "i i Iyinjiza" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Umwanyanyobora:" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Umwanyanyobora:" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 #, fuzzy msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 #, fuzzy msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 #, fuzzy msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 #, fuzzy msgid "Focus padding" msgstr "Wuzuza:" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 #, fuzzy msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "in Pigiseli hagati Na i" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 #, fuzzy msgid "Cursor color" msgstr "Ibara" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 #, fuzzy msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 #, fuzzy msgid "Secondary cursor color" msgstr "indanga Ibara" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 #, fuzzy msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " @@ -7037,85 +7037,85 @@ msgstr "" "Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri " "Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 #, fuzzy msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Umurongo" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "uburyo bw'ishungura" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Bya Amahuzanyobora" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Bya Amahuzanyobora" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Mutandukanya" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Gupima" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni" diff --git a/po-properties/si.po b/po-properties/si.po index a1c6e6f45..10c1264b8 100644 --- a/po-properties/si.po +++ b/po-properties/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: si\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-31 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 16:02+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -17,195 +17,194 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "නාලිකා ගණන" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "පික්සලයකට සාම්පල ගණන" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "ඇල්ෆා ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "සාම්පලයකට බිට්" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "සාම්පලයකට බිට් ගණන" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:618 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 msgid "Width" msgstr "පළල" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "pixbuf හි තීරු ගණන" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" msgstr "උස" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "pixbuf හි පේළි ගණන" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 -msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "පේළියක ආරම්භයේ සිට ඉළග පෙලියේ ආරම්භය අතර බයිට් ප්රමාණය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "පික්සල" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "pixbuf හි පික්සල දත්ත සඳහා දර්ශකය" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "ප්රකෘති දැක්ම" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK සඳහා ප්රකෘති දැක්ම" -#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 ../gtk/gtkstatusicon.c:227 -#: ../gtk/gtkwindow.c:586 +#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225 +#: gtk/gtkwindow.c:600 msgid "Screen" msgstr "තිරය" -#: ../gdk/gdkpango.c:491 +#: gdk/gdkpango.c:491 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "" -#: ../gdk/gdkscreen.c:74 +#: gdk/gdkscreen.c:74 msgid "Font options" msgstr "අක්ෂර විකල්ප" -#: ../gdk/gdkscreen.c:75 +#: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "The default font options for the screen" msgstr "තිරය සඳහා ප්රකෘති අක්ෂර විකල්ප" -#: ../gdk/gdkscreen.c:82 +#: gdk/gdkscreen.c:82 msgid "Font resolution" msgstr "අක්ෂර විභේදනය" -#: ../gdk/gdkscreen.c:83 +#: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "තිරය මත අක්ෂර සඳහා විභේදනය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:197 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:197 msgid "Program name" msgstr "වැඩ සටහන් නම" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:198 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:198 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "" -"වැඩ සටහනේ නම. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්රකෘතිය " -"g_get_application_name() වේ" +msgstr "වැඩ සටහනේ නම. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්රකෘතිය g_get_application_name() වේ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:212 msgid "Program version" msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:213 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:213 msgid "The version of the program" msgstr "වැඩ සටහනේ වෙළුම" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:227 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:228 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:245 msgid "Comments string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:246 msgid "Comments about the program" msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 msgid "Website URL" msgstr "වියුණු අඩවි URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:281 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "Website label" msgstr "වියුණු අඩවි ලේබලය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "Authors" msgstr "නිර්මාණකරුවන්" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:315 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:315 msgid "List of authors of the program" msgstr "වැඩසටහනේ නිර්මාණකරුවන් ලැයිස්තුව" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:331 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:331 msgid "Documenters" msgstr "ලේඛණ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:332 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:332 msgid "List of people documenting the program" msgstr "වැඩසටහන ලේඛණණාරුඩ කළ පිරිස" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:348 msgid "Artists" msgstr "කළාකරුවන්" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:349 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "වැඩසටහනේ කළාත්මක කටයුතු සඳහා දායකත්වය දැක්වු කළ පිරිස" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "Translator credits" msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367 -msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:367 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Logo" msgstr "ලාංජනය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:383 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" @@ -213,5985 +212,6064 @@ msgstr "" "පිළිබදව කොටුව සඳහා සංකේතය. මෙය සැකසුවේ නැත් නම් එහි ප්රකෘතිය " "gtk_window_get_default_icon_list() වේ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "පිළිබදව කොටුව සඳහා ලාංජනය ලෙස භාවිතායට නාමික අයිකනය " -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Wrap license" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:114 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:115 +#: gtk/gtkaccellabel.c:115 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 +#: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:122 +#: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:193 ../gtk/gtkactiongroup.c:137 ../gtk/gtkprinter.c:119 -#: ../gtk/gtktextmark.c:89 +#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119 +#: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "නම" -#: ../gtk/gtkaction.c:194 +#: gtk/gtkaction.c:203 msgid "A unique name for the action." msgstr "ක්රියාව සඳහා ඒකිය නමක්." -#: ../gtk/gtkaction.c:209 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:185 -#: ../gtk/gtkframe.c:95 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "ලේබලය" -#: ../gtk/gtkaction.c:210 +#: gtk/gtkaction.c:219 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "මෙම ක්රියාව සක්රීය කරන බොත්තම් සහ මෙනුව සඳහා භවිතා කරන ලේබල." -#: ../gtk/gtkaction.c:217 +#: gtk/gtkaction.c:226 msgid "Short label" msgstr "කෙටි ලේබලය" -#: ../gtk/gtkaction.c:218 +#: gtk/gtkaction.c:227 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "මෙවලම් පුවරුව තුළ භාවිතා වන " -#: ../gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:233 msgid "Tooltip" msgstr "මෙවලම් ඉඟි" -#: ../gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:234 msgid "A tooltip for this action." msgstr "මෙම ක්රියාව සඳහා මෙවලම් ඉඟිය" -#: ../gtk/gtkaction.c:231 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:232 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:249 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 -#: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:200 -#: ../gtk/gtkwindow.c:578 +#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" msgstr "අයිකන නම" -#: ../gtk/gtkaction.c:250 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 -#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:201 +#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkstatusicon.c:199 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:256 ../gtk/gtktoolitem.c:130 +#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:257 ../gtk/gtktoolitem.c:131 +#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:272 +#: gtk/gtkaction.c:281 msgid "Visible when overflown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:273 +#: gtk/gtkaction.c:282 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:280 ../gtk/gtktoolitem.c:137 +#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:281 ../gtk/gtktoolitem.c:138 +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:288 ../gtk/gtktoolitem.c:144 +#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "වැදගත් වේ" -#: ../gtk/gtkaction.c:289 +#: gtk/gtkaction.c:298 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:297 +#: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" msgstr "හිස් නම් සඟවන්න" -#: ../gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkactiongroup.c:144 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "සංවේදී" -#: ../gtk/gtkaction.c:305 +#: gtk/gtkaction.c:314 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:311 ../gtk/gtkactiongroup.c:151 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 -#: ../gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "දෘශ්ය" -#: ../gtk/gtkaction.c:312 +#: gtk/gtkaction.c:321 msgid "Whether the action is visible." msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:318 +#: gtk/gtkaction.c:327 msgid "Action Group" msgstr "ක්රියාකාරි සමුහය" -#: ../gtk/gtkaction.c:319 +#: gtk/gtkaction.c:328 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:138 +#: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "ක්රියා සමුහය සඳහා නම." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:145 +#: gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ක්රියා සමුහය සක්රීය කර ඇති දැයි බලන්න" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:152 +#: gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ක්රියා සමුහය දෘශ්ය දැයි බලන්න" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:121 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:87 +#: gtk/gtkadjustment.c:87 msgid "The value of the adjustment" msgstr "ගළපන ලද අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:103 +#: gtk/gtkadjustment.c:103 msgid "Minimum Value" msgstr "අවම අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:104 +#: gtk/gtkadjustment.c:104 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "ගළපන ලද අවම අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 +#: gtk/gtkadjustment.c:123 msgid "Maximum Value" msgstr "උපතිම අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:124 +#: gtk/gtkadjustment.c:124 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "ගළපන ලද උපරිම අගය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:140 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" msgstr "වර්ධක පියවර" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:141 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "ගළපීමෙ වර්ධක පියවර" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" msgstr "පිටු වර්ධකය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "ගළපීමෙ පිටු වර්ධකය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:177 +#: gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" msgstr "පිටු ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:178 +#: gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "පිටුවේ ගළපන ලද ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkalignment.c:92 +#: gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250 +#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:102 +#: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:111 +#: gtk/gtkalignment.c:111 msgid "Horizontal scale" msgstr "තිරස් පරාසය" -#: ../gtk/gtkalignment.c:112 +#: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:120 +#: gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" msgstr "සිරස් පරාසය" -#: ../gtk/gtkalignment.c:121 +#: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" msgstr "ඉහළ පිරවුම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:155 +#: gtk/gtkalignment.c:155 msgid "Bottom Padding" msgstr "පහළ පිරවුම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:156 +#: gtk/gtkalignment.c:156 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:172 +#: gtk/gtkalignment.c:172 msgid "Left Padding" msgstr "වම් පිරවුම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:173 +#: gtk/gtkalignment.c:173 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/gtkalignment.c:189 +#: gtk/gtkalignment.c:189 msgid "Right Padding" msgstr "දකුණු පිරවුම" -#: ../gtk/gtkalignment.c:190 +#: gtk/gtkalignment.c:190 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "Arrow direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:77 +#: gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:91 +#: gtk/gtkarrow.c:91 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkarrow.c:92 +#: gtk/gtkarrow.c:92 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "තිරස් පෙළ ගැස්ම" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "සිරස් පෙළ ගැස්ම" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "අනුපාතය" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkassistant.c:261 +#: gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" msgstr "ශීර්ෂක පිරවුම" -#: ../gtk/gtkassistant.c:262 +#: gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "ශීර්ෂකය වටා පික්සල ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:269 +#: gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Content Padding" msgstr "අන්තර්ගත පිරවුම" -#: ../gtk/gtkassistant.c:270 +#: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "අන්තර්ගත පිටු වටා පික්සල ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:286 +#: gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" msgstr "පිටු වර්ගය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" msgstr "සහායක පිටුවේ වර්ගය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:304 +#: gtk/gtkassistant.c:304 msgid "Page title" msgstr "පිටු සිරස්තලය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:305 +#: gtk/gtkassistant.c:305 msgid "The title of the assistant page" msgstr "සහායක පිටුවේ සිරස්තලය" -#: ../gtk/gtkassistant.c:321 +#: gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" msgstr "ශීර්ෂක පිළිඹිබුව" -#: ../gtk/gtkassistant.c:322 +#: gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "සහායක පිටුවේ පිළිඹිබුව" -#: ../gtk/gtkassistant.c:338 +#: gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" msgstr "පැතිපුවරු පිළිඹිබුව" -#: ../gtk/gtkassistant.c:339 +#: gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "සහායක පිටුවේ පැතිපුවරු පිළිඹිබුව" -#: ../gtk/gtkassistant.c:354 +#: gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" msgstr "සම්පූර්ණ පිටුව" -#: ../gtk/gtkassistant.c:355 +#: gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:93 +#: gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම පළල" -#: ../gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:102 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "කොටුව තුළ බොත්තම් වල අවම උස" -#: ../gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:111 +#: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "පසුබිම් ශෛලිය" -#: ../gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "ද්විතීය" -#: ../gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:209 ../gtk/gtkiconview.c:643 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 msgid "Spacing" msgstr "ඉඩ තැබීම" -#: ../gtk/gtkbox.c:99 +#: gtk/gtkbox.c:99 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:108 ../gtk/gtknotebook.c:602 ../gtk/gtktable.c:165 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Homogeneous" msgstr "සමජාතීය" -#: ../gtk/gtkbox.c:109 +#: gtk/gtkbox.c:109 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:564 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" msgstr "ව්යප්තිය" -#: ../gtk/gtkbox.c:117 +#: gtk/gtkbox.c:117 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:123 +#: gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "පිරවීම" -#: ../gtk/gtkbox.c:124 +#: gtk/gtkbox.c:124 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:130 +#: gtk/gtkbox.c:130 msgid "Padding" msgstr "පිරවුම" -#: ../gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:137 +#: gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:661 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:639 ../gtk/gtkpaned.c:219 -#: ../gtk/gtkruler.c:110 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219 +#: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "පිහිටීම" -#: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:640 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:200 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 +#, fuzzy +msgid "Translation Domain" +msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය" + +#: gtk/gtkbuilder.c:102 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:193 ../gtk/gtklabel.c:318 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "යටි ඉර භාවිතා කරන්න" -#: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:194 ../gtk/gtklabel.c:319 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:215 +#: gtk/gtkbutton.c:215 msgid "Use stock" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:216 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#: gtk/gtkbutton.c:216 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:738 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:231 +#: gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:232 +#: gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +#: gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: gtk/gtkbutton.c:268 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:300 +#: gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "පිළිඹිබුවේ පිහිටීම" -#: ../gtk/gtkbutton.c:301 +#: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:410 +#: gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:411 +#: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:417 +#: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:418 +#: gtk/gtkbutton.c:418 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:423 +#: gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:424 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:424 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:431 +#: gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:432 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:432 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:448 +#: gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:449 +#: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890 msgid "Inner Border" msgstr "ඇතුළත බොඩරය" -#: ../gtk/gtkbutton.c:463 +#: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Image spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +#: gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:485 +#: gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:417 +#: gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Year" msgstr "වසර" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:418 +#: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "The selected year" msgstr "තෝරාගත් වසර" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:424 +#: gtk/gtkcalendar.c:424 msgid "Month" msgstr "මාසය" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:425 +#: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "තෝරාගත් මාසය ( 0 ත් 11 ත් අතර අංකයක් ලෙස)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:431 +#: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "Day" msgstr "දවස" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:432 +#: gtk/gtkcalendar.c:432 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" -"තෝරාගත් දවස ( 1 ත් 31ත් අතර අංකයක් ලෙස හෝ 0 සිට දැනට තෝරා ඇති දිනය " -"අතර තෝරා නොගත් දවසක්)" +"තෝරාගත් දවස ( 1 ත් 31ත් අතර අංකයක් ලෙස හෝ 0 සිට දැනට තෝරා ඇති දිනය අතර තෝරා නොගත් " +"දවසක්)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:446 +#: gtk/gtkcalendar.c:446 msgid "Show Heading" msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:447 +#: gtk/gtkcalendar.c:447 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "සත්ය නම් ශීර්ෂකය දර්ශනවේ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:461 +#: gtk/gtkcalendar.c:461 msgid "Show Day Names" msgstr "දවස් නම් පෙන්වන්න" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:462 +#: gtk/gtkcalendar.c:462 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "සත්ය නම් දවස් නම් දර්ශනය වේ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:475 +#: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "No Month Change" msgstr "මාසය වෙනස් නොවීය" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:476 +#: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "සත්ය නම් තෝරාගත් මාසය වෙනස් කළ නොහැකි වේ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:490 +#: gtk/gtkcalendar.c:490 msgid "Show Week Numbers" msgstr "සති අංක පෙන්වන්න" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:491 +#: gtk/gtkcalendar.c:491 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "සත්ය නම් සති අංක දර්ශනය වේ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "ආකාරය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "දෘශ්ය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "සංවේදී කුටිත්ත දර්ශනය කරන්න" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "x ඇලය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "x ඇලය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "y ඇලය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "y ඇලය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "පළල" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "ස්ථිර පළල" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "උස" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "ස්ථිර උස" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "ව්යප්තකය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "ව්යප්ත විය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්ණයෙ නම" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්ණය වචනයක් ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම් වර්ණය GdkColor ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Cell background set" msgstr "කුටිත්තේ පසුබිම්" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 msgid "Accelerator key" msgstr "ත්වරක යතුර" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "ත්වරකයේ යතුරු අඟය" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "ත්නරකයේ විකරණ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "ත්නරකයේ විකරණ වැස්ම" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ත්වරකයේ යතුරුකේත" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "ත්වරකයේ දෘඩාංග යතුරුකේත" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator Mode" msgstr "ත්වරකයේ ආකාරය" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "ත්වරක වර්ග" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "Model" msgstr "ආකෘතිය" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:98 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "පෙළ තීරුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:99 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 msgid "Has Entry" msgstr "ඇතුලත් කිරීමක් ඇත" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf වස්තුව" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 msgid "The pixbuf to render" msgstr "විදහව සඳහා pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf ව්යප්තකය විවෘත විය" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "ව්යප්තකය විවෘත කිරීම සඳහා Pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf ව්යප්තකය වසාදැමුනි" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ව්යප්තකය වසාදැමීම සඳහා Pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:192 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:247 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:217 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281 +#: gtk/gtkstatusicon.c:215 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "විස්තර" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Follow State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:122 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:193 -#: ../gtk/gtkentry.c:573 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188 ../gtk/gtktextbuffer.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 +#: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "පෙළ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:140 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:163 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Pulse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 -#: ../gtk/gtkrange.c:332 ../gtk/gtkspinbutton.c:207 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115 +msgid "Text x alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122 +msgid "Text y alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96 +msgid "Orientation" +msgstr "දිශානතිය" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131 +msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "ගළපන ලද" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 msgid "Digits" msgstr "අංකිත" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "දර්ශනය කළ යුතු දශමස්ථාන ගණන" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 msgid "Text to render" msgstr "විදහව සඳහා පෙළ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 msgid "Marked up text to render" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Attributes" msgstr "විශේෂණ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "තනි ඡෙදය ආකාරය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:141 -#: ../gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "පසුබිම් වර්ණයේ නම" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 ../gtk/gtkcellview.c:142 -#: ../gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "පසුබිම් වර්ණය වචන ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:234 ../gtk/gtkcellview.c:148 -#: ../gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "පසුබිම් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 ../gtk/gtkcellview.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "පසුබිම් වර්ණය GdkColor ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:242 ../gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "පුර්වබිම් වර්ණයේ නම" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "පුර්වබිම් වර්ණය වචන ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "පුර්වබිම් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "පුර්වබිම් වර්ණය GdkColor ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497 -#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:571 msgid "Editable" msgstr "සැකසිය හැකි" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252 -#: ../gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "පරිශීලකයාට පෙළ සැකසිය හැකි බව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:185 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "අක්ෂර" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "අක්ෂර විස්තරය වාක්ය පෙළක් ලෙස, උදා: \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "අක්ෂර විස්තරය PangoFontDescription ආකෘතියක් ලෙස" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "අකුරු කුළය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtktexttag.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "අක්ෂර කුළ නාමය, උදා: Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:292 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "අකුරු ශෛලිය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: ../gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: ../gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "අක්ෂර මහත" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 -#: ../gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "අක්ෂර දිගෑදීම" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 -#: ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "අක්ෂර ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "අක්ෂර දර්ශක" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "දර්ශක තුළ අක්ෂර ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "අක්ෂර පරිමාණය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 msgid "Font scaling factor" msgstr "අක්ෂර පරිමාණ සාධකය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "යටි ඉර" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "මෙම පෙළ සඳහා යටි ඉර ශෛලිය" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "භාෂාව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 -#: ../gtk/gtklabel.c:449 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: gtk/gtklabel.c:449 msgid "Width In Characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:627 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:674 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "පෙළ ගැස්ම" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490 msgid "How to align the lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:171 -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "පසුබිම් එකතුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:172 -#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "පුර්වබිම් එකතුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "සැකසිය හැකි එකතුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "අක්ෂර කුළ එකතුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "අක්ෂර ශෛලිය එකතුව" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 msgid "Ellipsize set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "Align set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:163 +#: gtk/gtkcellview.c:183 msgid "CellView model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:164 +#: gtk/gtkcellview.c:184 msgid "The model for cell view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:235 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "සක්රීය" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "ඇල්ෆා භාවිතා කරන්න" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Title" msgstr "සිරස්තලය" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1871 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Current Color" msgstr "දැනට ඇති වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "The selected color" msgstr "තෝරාගත් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Current Alpha" msgstr "දැනට ඇති ඇල්ෆා" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1872 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "The current color" msgstr "දැනට ඇති වර්ණය" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1893 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Custom palette" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1894 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "හිස් වීම අනුමත කරන්න" -#: ../gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombo.c:173 +#: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "ලැයිස්තුවේ ඇති අගය" -#: ../gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:610 +#: gtk/gtkcombobox.c:657 msgid "ComboBox model" msgstr "කොම්බොබොක්ස ආකෘතිය" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:611 +#: gtk/gtkcombobox.c:658 msgid "The model for the combo box" msgstr "කොම්බොබොක්සය සදගහා ආකෘතිය" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:628 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:697 msgid "Row span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:651 +#: gtk/gtkcombobox.c:698 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:672 +#: gtk/gtkcombobox.c:719 msgid "Column span column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:673 +#: gtk/gtkcombobox.c:720 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:694 +#: gtk/gtkcombobox.c:741 msgid "Active item" msgstr "සක්රීය අයිතම" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:695 +#: gtk/gtkcombobox.c:742 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:714 ../gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:761 gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:715 +#: gtk/gtkcombobox.c:762 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 ../gtk/gtkentry.c:522 +#: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "රාමුවක් ඇත" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:731 +#: gtk/gtkcombobox.c:778 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:739 +#: gtk/gtkcombobox.c:786 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:754 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:801 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:755 +#: gtk/gtkcombobox.c:802 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 +#: gtk/gtkcombobox.c:819 msgid "Popup shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 +#: gtk/gtkcombobox.c:820 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:779 +#: gtk/gtkcombobox.c:826 msgid "Appears as list" msgstr "ලැයිස්තුවක් ලෙස දිස්වීම" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:780 +#: gtk/gtkcombobox.c:827 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:796 +#: gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Arrow Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:797 +#: gtk/gtkcombobox.c:844 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:622 -#: ../gtk/gtkviewport.c:122 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: gtk/gtkcombobox.c:860 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "බොඩරයේ පළල" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:124 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "වක්ර වර්ගය" -#: ../gtk/gtkcurve.c:125 +#: gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:133 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:118 +#: gtk/gtkdialog.c:139 msgid "Has separator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:119 +#: gtk/gtkdialog.c:140 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:165 msgid "Content area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:166 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:152 +#: gtk/gtkdialog.c:173 msgid "Button spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:153 +#: gtk/gtkdialog.c:174 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:161 +#: gtk/gtkdialog.c:182 msgid "Action area border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:183 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392 +#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392 msgid "Cursor Position" msgstr "දර්ශකයේ පිහිටීම" -#: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393 +#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402 msgid "Selection Bound" msgstr "තෝරා ගැනිමෙ සීමාව" -#: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:498 +#: gtk/gtkentry.c:498 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:505 +#: gtk/gtkentry.c:505 msgid "Maximum length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:506 +#: gtk/gtkentry.c:506 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:515 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:523 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:531 -msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: gtk/gtkentry.c:531 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:538 +#: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:546 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:547 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:553 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:554 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:563 +#: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:564 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:574 +#: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:589 ../gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:606 +#: gtk/gtkentry.c:606 msgid "Truncate multiline" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:607 +#: gtk/gtkentry.c:607 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:623 +#: gtk/gtkentry.c:623 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:891 +#: gtk/gtkentry.c:891 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625 +#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:897 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:911 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:912 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:273 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:274 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:296 ../gtk/gtkiconview.c:564 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:316 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:317 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:332 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:366 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:381 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 +#: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 +#: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 +#: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 +#: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:177 +#: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:178 +#: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:186 +#: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:201 ../gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 msgid "Use markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:202 ../gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:210 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkframe.c:137 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:220 +#: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:236 +#: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "ක්රියාව" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:198 +#: gtk/gtkfilechooser.c:198 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "File System Backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:205 +#: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "පෙරනය" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 +#: gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 +#: gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +#: gtk/gtkfilechooser.c:229 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Use Preview Label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235 +#: gtk/gtkfilechooser.c:235 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Extra widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241 +#: gtk/gtkfilechooser.c:241 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:142 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Select Multiple" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:254 +#: gtk/gtkfilechooser.c:254 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:269 +#: gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:270 +#: gtk/gtkfilechooser.c:270 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381 msgid "Dialog" msgstr "සංවාද" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:216 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:184 +#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250 +#: gtk/gtkstatusicon.c:182 msgid "Filename" msgstr "ගොනු නම" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 msgid "The currently selected filename" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:532 +#: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Show file operations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:382 +#: gtk/gtkfilesystem.c:382 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:383 +#: gtk/gtkfilesystem.c:383 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 msgid "X position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 msgid "X position of child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 msgid "Y position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "Font name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:161 +#: gtk/gtkfontbutton.c:161 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Use font in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Use size in label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "ශෛලිය දර්ශනය කරන්න" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:226 +#: gtk/gtkfontbutton.c:226 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:179 +#: gtk/gtkfontsel.c:180 msgid "The X string that represents this font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:186 +#: gtk/gtkfontsel.c:187 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:192 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Preview text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:193 +#: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:96 +#: gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:103 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:104 +#: gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:112 +#: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:121 ../gtk/gtkhandlebox.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:128 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:177 +#: gtk/gtkhandlebox.c:177 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Handle position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkhandlebox.c:186 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Snap edge set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:204 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Selection mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:528 +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "The selection mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:546 +#: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Pixbuf column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:547 +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:565 +#: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:584 +#: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Markup column" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 +#: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:593 +#: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "The model for the icon view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:609 +#: gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:610 +#: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:628 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:659 +#: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:675 +#: gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:691 +#: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:692 +#: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:708 ../gtk/gtkprogressbar.c:130 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:275 ../gtk/gtktoolbar.c:484 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:96 -msgid "Orientation" -msgstr "දිශානතිය" - -#: ../gtk/gtkiconview.c:709 -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: gtk/gtkiconview.c:731 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:602 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:726 ../gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:733 +#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Column" +msgstr "පෙළ තීරුව" + +#: gtk/gtkiconview.c:756 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:767 msgid "Selection Box Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:734 +#: gtk/gtkiconview.c:768 msgid "Color of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:740 +#: gtk/gtkiconview.c:774 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" -#: ../gtk/gtkiconview.c:741 +#: gtk/gtkiconview.c:775 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:176 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:177 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:138 +#: gtk/gtkimage.c:138 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:146 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "පිළිඹිබු" -#: ../gtk/gtkimage.c:147 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:154 +#: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183 msgid "Filename to load and display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Icon size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:188 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:204 msgid "Pixel size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:213 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:208 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206 msgid "Storage type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:209 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Show menu images" msgstr "" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:587 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:298 msgid "The text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtklabel.c:305 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588 msgid "Justification" msgstr "නිදොස් බව" -#: ../gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Pattern" msgstr "රටාව" -#: ../gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:336 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:343 msgid "Line wrap" msgstr "රේඛාවේ වැස්ම" -#: ../gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:344 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:359 msgid "Line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:360 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:367 msgid "Selectable" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:368 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:374 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:375 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtklabel.c:383 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:384 +#: gtk/gtklabel.c:384 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:430 +#: gtk/gtklabel.c:430 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:470 +#: gtk/gtklabel.c:470 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:471 +#: gtk/gtklabel.c:471 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:488 +#: gtk/gtklabel.c:488 msgid "Angle" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:489 +#: gtk/gtklabel.c:489 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtklabel.c:509 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtklabel.c:510 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtklabel.c:626 +#: gtk/gtklabel.c:626 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:619 +#: gtk/gtklayout.c:619 msgid "The width of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtklayout.c:628 +#: gtk/gtklayout.c:628 msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:485 +#: gtk/gtkmenu.c:485 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:499 +#: gtk/gtkmenu.c:499 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:515 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:524 +#: gtk/gtkmenu.c:524 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:525 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:533 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:534 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Double Arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:543 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:551 +#: gtk/gtkmenu.c:551 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:559 +#: gtk/gtkmenu.c:559 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:560 +#: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:575 +#: gtk/gtkmenu.c:575 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:663 +#: gtk/gtkmenu.c:663 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:664 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +#: gtk/gtkmenu.c:664 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +#: gtk/gtkmenu.c:670 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +#: gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenu.c:678 +#: gtk/gtkmenu.c:678 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:176 +#: gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:192 +#: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:193 +#: gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 +#: gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:339 +#: gtk/gtkmenuitem.c:204 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:205 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenushell.c:363 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:340 +#: gtk/gtkmenushell.c:364 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 msgid "The dropdown menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "පිළිඹිබුව/ලේබලය රාමුව" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 -msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 +msgid "" +"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:83 +#: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:84 +#: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:93 +#: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:94 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#: gtk/gtkmisc.c:94 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#: gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:530 +#: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "පිටුව" -#: ../gtk/gtknotebook.c:531 +#: gtk/gtknotebook.c:567 msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:539 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Tab Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:540 +#: gtk/gtknotebook.c:576 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:547 +#: gtk/gtknotebook.c:583 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:548 +#: gtk/gtknotebook.c:584 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:556 +#: gtk/gtknotebook.c:592 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:557 +#: gtk/gtknotebook.c:593 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:565 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:566 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:574 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Show Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:611 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:581 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Show Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:618 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:588 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:595 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Enable Popup" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:596 +#: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:603 +#: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:609 +#: gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Group ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:618 ../gtk/gtkradioaction.c:128 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342 +#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "සමුහය" -#: ../gtk/gtknotebook.c:619 +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:669 msgid "Tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:626 +#: gtk/gtknotebook.c:670 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:676 msgid "Menu label" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:633 +#: gtk/gtknotebook.c:677 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:646 +#: gtk/gtknotebook.c:690 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:647 +#: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:653 +#: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:654 +#: gtk/gtknotebook.c:698 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:660 +#: gtk/gtknotebook.c:704 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:667 +#: gtk/gtknotebook.c:711 msgid "Tab reorderable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:668 +#: gtk/gtknotebook.c:712 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:674 +#: gtk/gtknotebook.c:718 msgid "Tab detachable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:675 +#: gtk/gtknotebook.c:719 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:735 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:706 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 +#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:751 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 +#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:736 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 +#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:737 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 +#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: gtk/gtknotebook.c:795 msgid "Tab overlap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: gtk/gtknotebook.c:811 msgid "Tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: gtk/gtknotebook.c:812 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" -#: ../gtk/gtkobject.c:367 +#: gtk/gtkobject.c:367 msgid "User Data" msgstr "" -#: ../gtk/gtkobject.c:368 +#: gtk/gtkobject.c:368 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:220 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: gtk/gtkpaned.c:220 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:228 +#: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Position Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:229 +#: gtk/gtkpaned.c:229 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:235 +#: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:236 +#: gtk/gtkpaned.c:236 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:252 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Minimal Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:253 +#: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Maximal Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:288 +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:304 +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpaned.c:305 +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:259 +#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257 msgid "Embedded" msgstr "කාවැද්දු" -#: ../gtk/gtkplug.c:147 +#: gtk/gtkplug.c:147 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpreview.c:106 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#: gtk/gtkpreview.c:106 +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:120 +#: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:126 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:127 +#: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:133 +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:134 +#: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:140 +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:141 +#: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:147 +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:148 +#: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:154 +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:155 +#: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:161 +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "පිහිටීම" -#: ../gtk/gtkprinter.c:162 +#: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:169 +#: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:175 +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinter.c:176 +#: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 +#: gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 +#: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 +#: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "සැකසුම්" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 +#: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:231 +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241 msgid "Page Setup" msgstr "පිටු සැකසුම" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "Track Print Status" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 +#: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 +#: gtk/gtkprintoperation.c:877 msgid "Default Page Setup" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:878 +#: gtk/gtkprintoperation.c:878 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249 +#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250 +#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:915 +#: gtk/gtkprintoperation.c:915 msgid "Job Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:916 +#: gtk/gtkprintoperation.c:916 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:940 +#: gtk/gtkprintoperation.c:940 msgid "Number of Pages" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:941 +#: gtk/gtkprintoperation.c:941 msgid "The number of pages in the document." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:239 +#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 msgid "Current Page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240 +#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 msgid "The current page in the document" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 +#: gtk/gtkprintoperation.c:984 msgid "Use full page" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 +#: gtk/gtkprintoperation.c:985 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1023 msgid "Unit" msgstr "ඒකකය" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1041 msgid "Show Dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1042 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1065 msgid "Allow Async" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090 msgid "Export filename" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "The status of the print operation" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Status String" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "Custom tab label" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1145 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:257 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267 msgid "Selected Printer" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:99 +#: gtk/gtkprogress.c:99 msgid "Activity mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:100 +#: gtk/gtkprogress.c:100 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:108 +#: gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Show text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:109 +#: gtk/gtkprogress.c:109 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogress.c:115 -msgid "Text x alignment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogress.c:116 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogress.c:122 -msgid "Text y alignment" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogress.c:123 -msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:123 +#: gtk/gtkprogressbar.c:123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:131 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:139 +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 msgid "Bar style" msgstr "පුවරුවේ ශෛලිය" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:148 +#: gtk/gtkprogressbar.c:148 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:156 +#: gtk/gtkprogressbar.c:156 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:157 +#: gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:164 +#: gtk/gtkprogressbar.c:164 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:165 +#: gtk/gtkprogressbar.c:165 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: gtk/gtkprogressbar.c:172 msgid "Fraction" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173 +#: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211 +#: gtk/gtkprogressbar.c:211 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "XSpacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +#: gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 +#: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 +#: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 +#: gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 +#: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:323 +#: gtk/gtkrange.c:337 msgid "Update policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:338 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:333 +#: gtk/gtkrange.c:347 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:354 msgid "Inverted" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:341 +#: gtk/gtkrange.c:355 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:348 +#: gtk/gtkrange.c:362 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:349 +#: gtk/gtkrange.c:363 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:357 +#: gtk/gtkrange.c:371 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:358 +#: gtk/gtkrange.c:372 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:375 +#: gtk/gtkrange.c:389 msgid "Show Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:376 +#: gtk/gtkrange.c:390 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:392 +#: gtk/gtkrange.c:406 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:407 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:408 +#: gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:409 +#: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The fill level." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:417 +#: gtk/gtkrange.c:431 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:418 +#: gtk/gtkrange.c:432 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:425 +#: gtk/gtkrange.c:439 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:426 +#: gtk/gtkrange.c:440 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:433 +#: gtk/gtkrange.c:447 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:434 +#: gtk/gtkrange.c:448 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: gtk/gtkrange.c:463 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:450 +#: gtk/gtkrange.c:464 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:457 +#: gtk/gtkrange.c:471 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:458 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: gtk/gtkrange.c:472 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: gtk/gtkrange.c:480 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:474 +#: gtk/gtkrange.c:488 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:475 +#: gtk/gtkrange.c:489 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:486 +#: gtk/gtkrange.c:503 msgid "Trough Side Details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:487 +#: gtk/gtkrange.c:504 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:503 +#: gtk/gtkrange.c:520 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrange.c:504 +#: gtk/gtkrange.c:521 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:112 +#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +msgid "Show Numbers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:120 msgid "Recent Manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:113 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:121 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:118 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:135 msgid "Show Private" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:119 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:136 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:124 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Show Tooltips" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:125 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:150 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Icons" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Not Found" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:137 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:143 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:192 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:205 msgid "Local only" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:154 ../gtk/gtkrecentmanager.c:231 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:155 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:223 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:237 msgid "Sort Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:238 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:170 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:253 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212 -msgid "Show Numbers" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213 -msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:217 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:251 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:232 -msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +#: gtk/gtkrecentmanager.c:266 +msgid "" +"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:248 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:282 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:90 +#: gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:91 +#: gtk/gtkruler.c:91 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:100 +#: gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:101 +#: gtk/gtkruler.c:101 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:111 +#: gtk/gtkruler.c:111 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:120 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:121 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:136 +#: gtk/gtkruler.c:136 msgid "Metric" msgstr "" -#: ../gtk/gtkruler.c:137 +#: gtk/gtkruler.c:137 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:143 +#: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:152 +#: gtk/gtkscale.c:152 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:153 +#: gtk/gtkscale.c:153 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:160 +#: gtk/gtkscale.c:160 msgid "Value Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:161 +#: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:168 +#: gtk/gtkscale.c:168 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:169 +#: gtk/gtkscale.c:169 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:177 +#: gtk/gtkscale.c:177 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscale.c:178 +#: gtk/gtkscale.c:178 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 +#: gtk/gtkscalebutton.c:182 +#, fuzzy +msgid "The value of the scale" +msgstr "ගළපන ලද අගය" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:192 +#, fuzzy +msgid "The icon size" +msgstr "අක්ෂර ප්රමාණය" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:201 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:229 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "අයිකනය" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:230 +#, fuzzy +msgid "List of icon names" +msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 +#: gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: gtk/gtkscrollbar.c:84 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541 -#: ../gtk/gtktreeview.c:562 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549 -#: ../gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Window Placement Set" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:293 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 msgid "Draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:203 +#: gtk/gtksettings.c:204 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:204 +#: gtk/gtksettings.c:205 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:211 +#: gtk/gtksettings.c:212 msgid "Double Click Distance" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:212 +#: gtk/gtksettings.c:213 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:228 +#: gtk/gtksettings.c:229 msgid "Cursor Blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:229 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:237 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:238 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:256 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:264 +#: gtk/gtksettings.c:265 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:272 +#: gtk/gtksettings.c:273 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:273 +#: gtk/gtksettings.c:274 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:281 +#: gtk/gtksettings.c:282 msgid "Icon Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:283 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:291 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:291 +#: gtk/gtksettings.c:292 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:299 +#: gtk/gtksettings.c:300 msgid "Key Theme Name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:300 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:308 +#: gtk/gtksettings.c:309 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:317 +#: gtk/gtksettings.c:318 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:326 +#: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Font Name" msgstr "අක්ෂර නම" -#: ../gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Name of default font to use" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:335 +#: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Icon Sizes" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:354 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:374 +#: gtk/gtksettings.c:375 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ඉඟි ශෛලිය" -#: ../gtk/gtksettings.c:375 -msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +#: gtk/gtksettings.c:376 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: gtk/gtksettings.c:405 msgid "Cursor theme name" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: gtk/gtksettings.c:414 msgid "Cursor theme size" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:414 +#: gtk/gtksettings.c:415 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: gtk/gtksettings.c:426 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:442 +#: gtk/gtksettings.c:443 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: gtk/gtksettings.c:444 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:451 +#: gtk/gtksettings.c:452 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: gtk/gtksettings.c:453 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:460 +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: gtk/gtksettings.c:462 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:469 +#: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Start timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: gtk/gtksettings.c:471 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:479 +#: gtk/gtksettings.c:480 msgid "Repeat timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: gtk/gtksettings.c:481 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Expand timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: gtk/gtksettings.c:491 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:525 +#: gtk/gtksettings.c:526 msgid "Color scheme" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:526 +#: gtk/gtksettings.c:527 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:535 +#: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Enable Animations" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:536 +#: gtk/gtksettings.c:537 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:554 +#: gtk/gtksettings.c:555 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:555 +#: gtk/gtksettings.c:556 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: gtk/gtksettings.c:573 msgid "Tooltip timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:573 +#: gtk/gtksettings.c:574 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: gtk/gtksettings.c:599 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: gtk/gtksettings.c:600 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:620 +#: gtk/gtksettings.c:621 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: gtk/gtksettings.c:622 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:640 +#: gtk/gtksettings.c:641 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: gtk/gtksettings.c:642 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:658 +#: gtk/gtksettings.c:659 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:659 +#: gtk/gtksettings.c:660 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:679 +#: gtk/gtksettings.c:680 msgid "Error Bell" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:680 +#: gtk/gtksettings.c:681 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:697 +#: gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color Hash" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:698 +#: gtk/gtksettings.c:699 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:706 +#: gtk/gtksettings.c:707 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:707 +#: gtk/gtksettings.c:708 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: gtk/gtksettings.c:725 msgid "Default print backend" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:725 +#: gtk/gtksettings.c:726 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:748 +#: gtk/gtksettings.c:749 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:749 +#: gtk/gtksettings.c:750 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:765 +#: gtk/gtksettings.c:766 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:766 +#: gtk/gtksettings.c:767 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:782 +#: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:783 +#: gtk/gtksettings.c:784 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:277 +#: gtk/gtksettings.c:801 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:802 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:293 msgid "Mode" msgstr "ආකාරය" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:278 +#: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:310 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:295 -msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +#: gtk/gtksizegroup.c:311 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:215 +#: gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:235 +#: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Numeric" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: gtk/gtkspinbutton.c:260 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 +#: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218 +#: gtk/gtkstatusicon.c:216 msgid "The size of the icon" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228 +#: gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: gtk/gtkstatusicon.c:233 msgid "Blinking" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:236 +#: gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: gtk/gtkstatusicon.c:242 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:260 +#: gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:97 +#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:129 +#: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "පේළි" -#: ../gtk/gtktable.c:130 +#: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:138 +#: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "තීරු" -#: ../gtk/gtktable.c:139 +#: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:147 +#: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:148 +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:156 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:157 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:166 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:173 +#: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:181 +#: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:194 +#: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:201 +#: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:202 +#: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:208 +#: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:209 +#: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:215 +#: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:216 +#: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:222 +#: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktable.c:223 +#: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:542 +#: gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:550 +#: gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:557 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:558 +#: gtk/gtktext.c:558 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:565 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktext.c:566 +#: gtk/gtktext.c:566 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179 +#: gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Text Tag Table" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212 +#: gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229 +#: gtk/gtktextbuffer.c:229 msgid "Cursor position" msgstr "කර්සරයේ පිහිටුම" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 -msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 +#: gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "Copy target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 -msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 +#: gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "Paste target list" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:90 +#: gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:97 +#: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextmark.c:98 +#: gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:173 +#: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:174 +#: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:192 +#: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:200 +#: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:226 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:235 +#: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:396 +#: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Indent" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:607 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:531 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:438 +#: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:541 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 +#: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:569 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627 msgid "Tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:505 +#: gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:530 +#: gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:540 +#: gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:550 +#: gtk/gtktextview.c:561 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:579 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:597 msgid "Left Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktextview.c:607 msgid "Right Margin" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktextview.c:635 msgid "Cursor Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktextview.c:643 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktextview.c:644 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:640 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "Overwrite mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktextview.c:652 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:648 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Accepts tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:660 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:669 msgid "Error underline color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:670 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:103 +#: gtk/gtktoggleaction.c:103 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktoggleaction.c:119 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:103 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 +#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:111 +#: gtk/gtktogglebutton.c:111 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:118 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:119 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:493 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "Toolbar Style" msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolbar.c:485 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Tooltips" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: gtk/gtktoolbar.c:546 msgid "Icon size set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:547 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Maximum child expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Space style" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Button relief" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:629 +#: gtk/gtktoolbar.c:620 msgid "Toolbar style" msgstr "මෙවලම් පුවරු ශෛලිය" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +#: gtk/gtktoolbar.c:621 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:636 +#: gtk/gtktoolbar.c:627 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:637 +#: gtk/gtktoolbar.c:628 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 +#: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "Icon spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:145 +#: gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Headers Visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:597 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Search Column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:647 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:668 +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:669 +#: gtk/gtktreeview.c:679 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:688 +#: gtk/gtktreeview.c:698 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:689 -msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: gtk/gtktreeview.c:699 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:696 +#: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Show Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:697 +#: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "View has expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:704 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:705 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:714 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Rubber Banding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:715 -msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: gtk/gtktreeview.c:739 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:722 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:723 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:731 +#: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:732 +#: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:764 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:796 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:770 +#: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:771 +#: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:777 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:778 +#: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:785 +#: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:791 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:798 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:799 +#: gtk/gtktreeview.c:833 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:805 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Grid line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:806 +#: gtk/gtktreeview.c:840 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:812 +#: gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Tree line width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:813 +#: gtk/gtktreeview.c:847 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:819 +#: gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Grid line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:820 +#: gtk/gtktreeview.c:854 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:826 +#: gtk/gtktreeview.c:860 msgid "Tree line pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeview.c:827 +#: gtk/gtktreeview.c:861 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 ../gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523 msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Current width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 msgid "Sizing" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "Minimum Width" msgstr "අවම පළල" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Maximum Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Clickable" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 msgid "Widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:196 +#: gtk/gtkuimanager.c:221 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:203 +#: gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:204 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:107 +#: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:115 +#: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: ../gtk/gtkviewport.c:123 +#: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:464 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:465 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:494 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:515 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:522 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:529 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:536 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:543 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "රටාව" -#: ../gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:550 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "සිදුවීම්" -#: ../gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:584 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:585 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:606 -msgid "Tooltip markup" -msgstr "" +#: gtk/gtkwidget.c:649 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "මෙවලම් ඉඟි" -#: ../gtk/gtkwidget.c:607 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1691 +#: gtk/gtkwidget.c:670 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1692 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1698 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1699 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1705 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1706 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1711 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1712 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1717 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "කර්සරයේ වර්ණය" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1718 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1723 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ද්විතීය කර්සරයේ වර්ණය" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1724 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1729 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1730 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1744 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1745 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1758 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1759 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "භාවිතා නොකළ පුරුක් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1772 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "භාවිතා කළ පුරුක් වර්ණය" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1773 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1787 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1788 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1802 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1803 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1817 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1818 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1832 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1833 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1847 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1848 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:450 +#: gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Type" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:451 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The type of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:459 +#: gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Window Title" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:460 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "The title of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:467 +#: gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Window Role" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:468 +#: gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:484 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Startup ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:485 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:492 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:501 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:502 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:524 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Modal" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:532 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Window Position" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:540 msgid "The initial position of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Default Width" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:549 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Default Height" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:545 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:559 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:554 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Icon" msgstr "අයිකනය" -#: ../gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:579 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:594 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Is Active" msgstr "සක්රීයයි" -#: ../gtk/gtkwindow.c:595 +#: gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:602 +#: gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:610 +#: gtk/gtkwindow.c:624 msgid "Type hint" msgstr "වර්ග ඉඟිය" -#: ../gtk/gtkwindow.c:611 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:627 +#: gtk/gtkwindow.c:641 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:628 +#: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "Urgent" msgstr "හදිසි" -#: ../gtk/gtkwindow.c:636 +#: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "Accept focus" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:665 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: gtk/gtkwindow.c:680 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:680 +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "Decorated" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:695 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Deletable" msgstr "මැකිය හැකි" -#: ../gtk/gtkwindow.c:696 +#: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:712 +#: gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:713 +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:730 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Transient for Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:731 +#: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Opacity for Window" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:746 +#: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345 msgid "IM Status style" msgstr "IM තත්වයේ ශෛලිය" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" - diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 095fb684a..0ed140ba8 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ak TRUE, prázdne medzi-menu pre túto akciu nebudú zobrazené." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivý" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Či je akcia povolená." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" @@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "Pozícia" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Index potomka v rodičovi" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Poďakovanie prekladateľom" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6110,27 +6110,27 @@ msgstr "GtkAdjustment určuje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Určuje, ako je kreslený tieňovaný box okolo pohľadu" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Meno prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Meno prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Rodičovský prvok" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Rodičovský prvok prvku. Musí to byť prvok Container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Požiadavka šírky" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6138,11 +6138,11 @@ msgstr "" "Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená " "požiadavka" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Požiadavka výšky" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6150,186 +6150,186 @@ msgstr "" "Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená " "požiadavka" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Či je prvok viditeľný" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Či prvok reaguje na vstupy" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Kreslí aplikácia" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Či bude aplikácia priamo kresliť cez prvok" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Môže získať fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Či prvok môže akceptovať vstupný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Či prvok má vstupný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Bude mať fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Môže byť implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Či prvok môže byť implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Je implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Či prvok je implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Prijíma ako implicitný" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Zložený potomok" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Či je prvok časťou iného zloženého prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Štýl" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Udalosti" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska udalostí, ktorá určuje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok " "dostávať" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Rozšírené udalosti" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Nezobrazovať všetky" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Či má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Rada" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Či prvok má vstupný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Rada" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Obsah prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Rada" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnútorný fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šírka čiary fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Medzera fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Farba kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Farba sekundárneho kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6337,87 +6337,87 @@ msgstr "" "Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho " "text písaný zľava-doprava a zprava-doľava" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Pomer čiary kurzoru" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Pomer, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Vykresliť okraj" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Farba odkazu" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farba hypertextových odkazov" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Farba odkazu" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Farba hypertextových odkazov" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Použiť oddeľovač" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Šírka vertikálneho oddeľovača" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Štandardná výška" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Politika pre horizontálny posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Kedy sa zobrazuje horizontálny posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Politika pre vertikálny posuvník" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kedy sa zobrazuje vertikálny posuvník" diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index aebe612dc..72aae21e8 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Občutljiv" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ali je dejanje omogočeno." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Viden" @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "Položaj" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks podrejenega predmeta v nadrejenem predmetu" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Zasluge prevajalcev" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6025,29 +6025,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki določi vrednost navpične lege tega pogleda" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Določi kako je narisana senčena škatla okoli pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Ime gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Gradnik nadrejenega predmeta" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Nadrejeni gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container " "(vsebovalnik)" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Zahtevek po širini" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr "" "Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni " "zahtevek" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Zahtevek po širini" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6067,185 +6067,185 @@ msgstr "" "Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uprabljen normalen " "zahtevek -1" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ali je gradnik viden" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Program izrisljiv" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Lahko dobi pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosno pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ima pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ali ima gradnik vnosno pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Je pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornje ravni" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Je lahko privzet" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Je privzet" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Sprejema privzeto" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Če je RESNIČNO, bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, ko bo fokusiran" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Sestavljen podrejeni predmet" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo videti (barve, itn.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska dogodkov, ki določa katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Razširjeni dogodki" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska, ki določa, katere vrste razširjenih dogodkov bo dobival ta gradnik" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Brez prikazovanja vseh" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Orodni namig" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ali ima gradnik vnosno pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Orodni namig" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Vsebina vnosa" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Orodni namig" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Notranja pozornost" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ali naj se riše pokazatelj pozornosti znotraj gradnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Širina črte pozornosti" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina (v slikovnih točkah) pokazateljske črte pozornosti" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorec črtkane črte pozornosti" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za risanje pokazatelja pozornosti" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Blazinjenje pozornosti" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Širina (v slikovnih točkah) med pokazateljem pozornosti in gradnikovo " "'škatlo'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kazalke" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, s katero naj bo izrisana vnosna kazalka" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva drugotne kazalke" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6253,77 +6253,77 @@ msgstr "" "Barva, s katero bo izrisan drugotna kazalka vstavljanja, kadar se ureja " "mešano besedilo desno-proti-levi in levo-proti-desni." -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmerje vrstice kazalke" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmerje, v katerem naj se izriše vnosna kazalka" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Nariši rob" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Barva neobiskane povezave" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Barva ne obiskanih povezav" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Barva obiskane povezave" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Barva obiskanih povezav" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Široke ločnice" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Širina ločnice" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Višina ločnice" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Dolžina puščic vodoravnega drsnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Dolžina puščic vodoravnega drsnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Dolžina puščic navpičnega drsnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Dolžina puščic navpičnega drsnika" diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 3f9418cef..e5abedfa3 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 18:24+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "I ndjeshëm" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "I dukshëm" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Pozicioni" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Treguesi i birit tek prindi" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Domain i përkthimit" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domain i përkthimit përdorur nga gettext" @@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -"Tregon nëse «window-placement» duhet të përdoret për të përcaktuar " -"pozicionin e përmbajtjes në krahasim me shtyllën e rrëshqitjes." +"Tregon nëse «window-placement» duhet të përdoret për të përcaktuar pozicionin " +"e përmbajtjes në krahasim me shtyllën e rrëshqitjes." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" @@ -6067,27 +6067,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Emri i widget" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Emri i widget" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Widget prind" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Gjerësia e kërkuar" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6095,11 +6095,11 @@ msgstr "" "Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur " "gjerësinë e prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Lartësia e kërkuar" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6107,84 +6107,84 @@ msgstr "" "Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur " "gjerësinë e prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "I ngjyrueshëm nga programi" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" "Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\"" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Fokus i përdorshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Ka fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Është në fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Ka të prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Bëhet i prezgjedhuri" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Bir i përbërë" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stili" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6192,97 +6192,97 @@ msgstr "" "Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, " "etj)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Ngjarje" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska që vendos se çfarë lloji GdkEvents ka marrë widget" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Zgjerimi i ngjarjeve" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Maska që vendos se çfarë lloj ngjarjeje zgjerimi ka marrë widget" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Mos shfaq gjithçka" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Ka ndihmues" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Tregon nëse widget-i ka një tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Teksti i tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Përmbajtja e tooltip për këtë widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus i brendshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" "Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Hapësira për treguesin e fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Ngjyra e kursorit" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6291,43 +6291,43 @@ msgstr "" "editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë " "teksti" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Krijo kornizë" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Ndarës të rregullueshëm" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6335,35 +6335,35 @@ msgstr "" "Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke " "përdorur një kuadër në vend të një vize" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Gjerësia e ndarësit" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Lartësia e ndarësit" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale" diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index 8a41579ca..828ecda2d 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Осетљиво" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Да ли је акција укључена." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "Положај" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Превод" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6118,27 +6118,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вредност усправн msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Одређује како треба исцртати сенку око погледа" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Име елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Име елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Садржи га елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Захтев за ширину" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6146,11 +6146,11 @@ msgstr "" "Поставити за захтев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтев" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Захтев за висину" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6158,188 +6158,188 @@ msgstr "" "Поставити за захтев за висину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтев" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Да ли је елемент видљив" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Да ли елемент одговара на унос" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Програм ће исцртавати" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Може бити у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "У жижи је" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Јесте жижа" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Може бити подразумевани" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Да ли елемент може бити подразумевани елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Јесте подразумевани" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Да ли је елемент подразумевани елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Прима подразумевано" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Уколико је постављено, елемент ће примити подразумевано дејство када уђе у " "жижу" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Сложени елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Да ли је елемент део сложеног елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Додатни догађаји" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент " "прима" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Без приказивања свега" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Садржај поља" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутрашња жижа" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Дебљина жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Образац црткања жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Жижна попуна" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Друга боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6347,87 +6347,87 @@ msgstr "" "Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са " "десна на лево, и текста са лева на десно" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Размера курсорне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Исцртај ивице" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Величина области ван подручја елемента за цртање" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја везе" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Боја хипервеза" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја везе" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Боја хипервеза" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Користи раздвојник" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Ширина усправних раздвојника" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Уобичајена висина" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Приказивање стрелица за водоравно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно померање садржаја" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Приказивање стрелица за усправно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Када се приказују стрелице за усправно померање садржаја" diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po index efba72e0b..3c5468acc 100644 --- a/po-properties/sr@Latn.po +++ b/po-properties/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, prazni posrednici menija za ovu akciju se sakrivaju." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Osetljivo" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Da li je akcija uključena." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "Položaj" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržaocu" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Prevod" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6121,27 +6121,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrednost uspravnog položaja ovog pogleda" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Određuje kako treba iscrtati senku oko pogleda" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Ime elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Sadrži ga element" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Zahtev za širinu" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6149,11 +6149,11 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtev" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Zahtev za visinu" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6161,188 +6161,188 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtev" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Da li je element vidljiv" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Da li element odgovara na unos" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Program će iscrtavati" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Da li će program neposredno iscrtavati na elementu" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Može biti u žiži" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Da li element može biti u žiži za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "U žiži je" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Da li je element u žiži za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Jeste žiža" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Da li je element zapravo žižni element unutar prvog nivoa" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Može biti podrazumevani" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Da li element može biti podrazumevani element" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Jeste podrazumevani" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Da li je element podrazumevani element" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Prima podrazumevano" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, element će primiti podrazumevano dejstvo kada uđe u " "žižu" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Složeni element" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Da li je element deo složenog elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Dodatni događaji" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element " "prima" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Bez prikazivanja svega" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Oblačić" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Da li je element u žiži za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Oblačić" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Sadržaj polja" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Oblačić" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnja žiža" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina žižne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u žiži" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Žižna popuna" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kursora" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6350,87 +6350,87 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa " "desna na levo, i teksta sa leva na desno" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmera kursorne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Iscrtaj ivice" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Veličina oblasti van područja elementa za crtanje" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Boja veze" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Boja hiperveza" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Boja veze" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Boja hiperveza" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Koristi razdvojnik" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Širina uspravnih razdvojnika" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja" diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po index 280304220..241dd859c 100644 --- a/po-properties/sr@ije.po +++ b/po-properties/sr@ije.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Serbian translation of gtk # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# +# # This file is distributed under the same license as the gtk package. -# +# # Maintainer: Данило Шеган <dsegan@gmx.net> # Reviewed on 2004-02-11 by Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net> # @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Осјетљиво" @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Да ли је акција укључена." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "Положај" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекс садржаног елемента у садржаоцу" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6178,27 +6178,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вриједност успра msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Одређује како треба исцртати сјенку око погледа" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Име елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Име елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Садржи га елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Захтјев за ширину" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6206,11 +6206,11 @@ msgstr "" "Поставити за захтјев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтјев" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Захтјев за висину" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6218,188 +6218,188 @@ msgstr "" "Поставити за захтјев за висину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтјев" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Да ли је елемент видљив" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Да ли елемент одговара на унос" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Програм ће исцртавати" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Може бити у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "У жижи је" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Јесте жижа" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Може бити подразумјевани" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Да ли елемент може бити подразумјевани елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Јесте подразумјевани" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Да ли је елемент подразумјевани елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Прима подразумјевано" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Уколико је постављено, елемент ће примити подразумјевано дејство када уђе у " "жижу" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Сложени елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Да ли је елемент дио сложеног елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Додатни догађаји" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент " "прима" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Без приказивања свега" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Садржај поља" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Облачић" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутрашња жижа" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Дебљина жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Образац црткања жижне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Жижна попуна" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Друга боја курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6407,88 +6407,88 @@ msgstr "" "Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мјешаног текста са " "десна на лијево, и текста са лијева на десно" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Размјера курсорне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Размјера у којој се црта курсор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Ивица језичака" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Текућа боја" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Наслов прозорчета за избор писма" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Текућа боја" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Наслов прозорчета за избор писма" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Користи раздвојник" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Ширина усправних раздвојника" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Уобичајена висина" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Приказивање стрелица за водоравно помјерање" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно помјерање садржаја" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Приказивање стрелица за усправно помјерање" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Када се приказују стрелице за усправно помјерање садржаја" diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index b36f7cfd3..dd0200b9a 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 00:14+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Känslig" @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "Position" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indexet för barnet i föräldern" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Översättningsdomän" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Översättningsdomänen som används av gettext" @@ -5989,27 +5989,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widgetnamn" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Namnen på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Förälderwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Breddbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6017,11 +6017,11 @@ msgstr "" "Åsidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Höjdbegäran" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6029,83 +6029,83 @@ msgstr "" "Åsidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska " "användas" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Huruvida widgeten är synlig" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Programmet kan rita" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Kan få fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Är fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Kan vara standard" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Har standard" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Mottar standard" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Sammansatt barn" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6113,95 +6113,95 @@ msgstr "" "Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut " "(färger osv)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Händelser" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Utökningshändelser" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Visa inte alla" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Har verktygstips" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Huruvida denna widget har ett verktygstips" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text för verktygstips" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Innehållet i verktygstipset för denna widget" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Verktygstips-markup" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interiörfokus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredd" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Punktmönster för fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusutfyllnad" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\"" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundär markörfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6209,43 +6209,43 @@ msgstr "" "Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad " "höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proportioner för markörrad" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Rita ram" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Inte besökt länkfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Färg på inte besökta länkar" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Besökt länkfärg" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Färg på besökta länkar" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Breda avgränsare" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6253,35 +6253,35 @@ msgstr "" "Huruvida avgränsare har konfigurerbar bredd och ska ritas ut med en ruta " "istället för en linje" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Avgränsarbredd" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Bredden på avgränsare om wide-separators är TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Avgränsarhöjd" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Höjden på avgränsare om \"wide-separators\" är TRUE" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Längd på horisontell rullningspil" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Längden på horisonella rullningspilar" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Längd på vertikal rullningspil" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Längden på vertikala rullningspilar" diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po index 60f145d16..857b0b3a1 100644 --- a/po-properties/ta.po +++ b/po-properties/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n" "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "உணர்வுடையது" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "பாக்கக்கூடியது" @@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "இடம்" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5839,294 +5839,294 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "சாளர பெயர்" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "விட்செட்டின் பெயர்" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "பெற்றோர் விட்செட்" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "உயர வேண்டுகோள்" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "பாணி" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "நிகழ்வுகள்" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "உதவிகருவி" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "உதவிகருவி" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்." -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "உதவிகருவி" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "எல்லையை வரை" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "பிரிப்பி அகலம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "பிரிப்பி உயரம்" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index d1dd6a839..88fd04265 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n" "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n" "Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "సున్నితమైన" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "దృగ్గోచరము" @@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "స్థానము" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "అనువాదకుని పరపతులు" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5924,301 +5924,301 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "చిట్కా" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "చిట్కా" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ప్రవేశ సారము" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "చిట్కా" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "బంధపు వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "బంధపు వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "సమతల కొలబద్ద" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po index e33886be5..4fe8398b3 100644 --- a/po-properties/th.po +++ b/po-properties/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5791,289 +5791,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po index 020afa071..a114c01b8 100644 --- a/po-properties/tk.po +++ b/po-properties/tk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Söndirgili" @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "Sorag" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5877,298 +5877,298 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Haltnyň adyny ýazyň" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "Öň bellenen" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "Öň bellenen" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "_Terz:" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Haltnyň adyny ýazyň" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "_Renk" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "_Renk" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Öň bellenen" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Öň bellenen" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index 3c35acdeb..879b42ef3 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 03:17+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "TRUE ise, bu eylem için boş menü vekilleri gizli olur." # gtk/gtkwidget.c:449 #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Duyarlı" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması." # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "Konum" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Üstteki altların indeksi" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Çeviren" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6834,30 +6834,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Görünümün çevresindeki gölgeli kutunun çizileceğini saptar" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Parça ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Parçanın ismi" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Üst parça" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu parçayı taşıyan üst parça. Bir Taşıyıcı parça olmalıdır" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Genişlik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6865,11 +6865,11 @@ msgstr "" "Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 " "olmalıdır" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6878,209 +6878,209 @@ msgstr "" "olmalıdır" # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Parçanın görünürlüğü" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Parçanın girdilere yanıt vermesi" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Uygulama boyanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uygulamanın doğrudan parça üzerinde boyama yapması" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Odaklanabilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Parçanın girdi odaklamasını kabul etmesi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Parçanın girdi odağına sahip olması" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Odak" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Üst seviyede parçanın odak parçası olması" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Öntanımı olabilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Parçanın öntanımlı parça olabilmesi" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Öntanımı var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Parçanın öntanımlı parça olması" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Öntanım alır" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Eğer TRUE ise, parça odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır" # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Karma alt" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Parçanın karma parçasının bir bölümü olması" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Biçem" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Parçanın nasıl görüneceği (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Eylemler" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Bu parçanın alacağı GdkEvents çeşidini belirleyen eylem maskesi" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı eylemleri" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Bu parçanın alacağı uzantı eylemi çeşidini belirleyen maske" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Hepsini göster yok" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Bu parçayı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Balonu Var" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Bu parçanın bir balona sahip olması" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Balon Metni" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Bu parça için balon içeriği" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Balon biçimidüzeltmes" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Odak belirtecinin parçanın içine çizilmesi" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Odaklama çizgisi genişliği" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Odaklama çizgisinin piksel cinsinden genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Odak çizgisi deseni" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak kesik çizgi deseni" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Odak doldurma" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçası arasındaki piksel cinsinden uzaklık" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "İmleç rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkincil imleç rengi" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7088,50 +7088,50 @@ msgstr "" "Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil " "imlecin çizileceği renk" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "İmleç satırının en boy oranı" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı" # gtk/gtknotebook.c:341 -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Kenarlık Çiz" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Parçanın ayırdığının dışında kalan alanın çizilecek boyutu" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ziyaret Edilmemiş Bağ Rengi" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Ziyaret edilmemiş bağların rengi" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağ Rengi" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Ziyaret edilmiş bağların rengi" # gtk/gtkdialog.c:125 -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Geniş Ayraçlar" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7140,38 +7140,38 @@ msgstr "" "kullanılarak çizilmesi" # gtk/gtktreeview.c:535 -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Ayraç Genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Eğer wide-separators TRUE ise ayraçların genişliği" # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Ayraç Yüksekliği" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Eğer \"wide-separators\" TRUE ise ayraçların yüksekliği" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Yatay Kaydırma Ok Uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Yatay kaydırma oklarının uzunluğu" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Düşey Kaydırma Ok Uzunluğu" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Düşey kaydırma oklarının uzunluğu" diff --git a/po-properties/tt.po b/po-properties/tt.po index 9cf39fa58..b50cde603 100644 --- a/po-properties/tt.po +++ b/po-properties/tt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Sizmäle" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Kürenmäle" @@ -738,12 +738,12 @@ msgstr "Urnaşılu" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5822,299 +5822,299 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Widget adı" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Widget adı" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ana widget" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Buldıqlar" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Qoralkiñäş" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Qoralkiñäş" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Widget adı" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Qoralkiñäş" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Bäy Töse" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Terebäy töse" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Bäy Töse" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Terebäy töse" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Yatma erelege" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index 07b5e3693..a0451bc8f 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:55+0200\n" "Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "приховані." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Чутливий" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Чи буде дія увімкнена." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Видима" @@ -776,11 +776,11 @@ msgstr "Позиція" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Індекс вкладеного елемента у батьківському" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Домен перекладу" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Домен перекладу, що використовується gettext" @@ -6012,27 +6012,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Визначає спосіб малювання тіні навколо порта перегляду" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Назва віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Батьківський віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Батьківський віджет для цього віджета. Має бути віджетом-контейнером" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Запит на встановлення ширини" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6040,11 +6040,11 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення ширини цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Запит на встановлення висоти" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6052,178 +6052,178 @@ msgstr "" "Змінити запит на встановлення висоти цього віджета чи -1, якщо потрібно " "використати звичайний запит" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Чи віджет видимий" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Чи буде віджет використовувати ввід" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Малюється додатком" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Чи буде додаток малювати просто у віджеті" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Може мати фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Має фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Чи має віджет фокус вводу" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Є фокусом" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Вибирається типово" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Чим може віджет бути \"типовим елементом\"" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Типово вибраний" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Чи віджет є \"типовим елементом\"" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Типова дія" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Якщо істинно, то віджет отримуватиме типову дію, коли отримає фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Складений вкладений елемент" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Чи є елемент керування частиною складеного елемента керування" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Стиль віджета, що описує його зовнішній вигляд (кольори тощо)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Події" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска подій, що визначає, які події GdkEvents може отримувати цей віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Додаткові події" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Маска, що визначає, які додаткові події отримуватиме цей віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Не показується все" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Чи функція gtk_widget_show_all() не повинна впливати на віджет" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Має підказку" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Чи цей віджет має підказку" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст підказки" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Вміст підказки для цього віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Вміст підказки" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Внутрішній фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Чи відображати індикатор фокусу у віджетах" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина лінії фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Штрих лінії фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Відступ фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і границею блока віджета" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Вторинний колір курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6231,43 +6231,43 @@ msgstr "" "Колір другого курсора, коли використовується змішаний (справа наліво і зліва " "направо) ввід тексту" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорції курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорції курсора" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Рамка малювання" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Розмір області за межами запитаної віджетом ділянки для малювання" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Колір не відвіданого гіперпосилання" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Колір не відвіданих гіперпосилань" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Широкі розділювачі" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6275,35 +6275,35 @@ msgstr "" "Чи ширина елементів розділення може налаштовуватись, та вони відображаються " "у вигляді прямокутника замість лінії" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина розділювача" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Висота розділювача" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Висота елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Довжина стрілки горизонтальної прокрутки" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Довжина стрілок горизонтальної прокрутки" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Довжина стрілки вертикальної прокрутки" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Довжина стрілок вертикальної прокрутки" diff --git a/po-properties/ur.po b/po-properties/ur.po index 69cb2fa9e..264bcaae7 100644 --- a/po-properties/ur.po +++ b/po-properties/ur.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n" "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n" "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "بند" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "جگہ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5762,291 +5762,291 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "طےشدہ" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "طےشدہ" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po index 648d8d348..7a13281a2 100644 --- a/po-properties/uz.po +++ b/po-properties/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5768,289 +5768,289 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/uz@cyrillic.po b/po-properties/uz@cyrillic.po index 105ac4ae4..a92018fcb 100644 --- a/po-properties/uz@cyrillic.po +++ b/po-properties/uz@cyrillic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Сўроқ" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5794,294 +5794,294 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Fayl nomi" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "_Ранг" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "_Ранг" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po index ee5062a74..9a4cb5050 100644 --- a/po-properties/vi.po +++ b/po-properties/vi.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmx.net>, 2002. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 22:59+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "" "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" "Một biểu hình cho hộp giới thiệu chương trình. Nếu chưa đặt thì giá trị mặc " -"định là « gtk_window_get_default_icon_list() » (gtk cửa sổ lấy danh sách " -"biểu tượng mặc định)" +"định là « gtk_window_get_default_icon_list() » (gtk cửa sổ lấy danh sách biểu " +"tượng mặc định)" #: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Logo Icon Name" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Khi ĐÚNG thì ủy nhiệm trình đơn rỗng nào bị ẩn." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Nhạy cảm" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Có nên hiệu lực hành động này hay không." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "Vị trí" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Chỉ mục của ô điều khiển con trong ô điều khiển mẹ" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "Miền thông dịch:" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Miền thông dịch được gettext dùng" @@ -853,8 +853,7 @@ msgstr "Khoảng cách mặc định" #: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" -"Khoảng cách phụ thêm cho các nút kiểu « CAN_DEFAULT » (có thể mặc định)" +msgstr "Khoảng cách phụ thêm cho các nút kiểu « CAN_DEFAULT » (có thể mặc định)" #: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" @@ -4089,8 +4088,8 @@ msgstr "Chỉ cục bộ" #: gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" -"Có nên hạn chế các tài nguyên được chọn thành địa điểm URI kiểu « file: » " -"cục bộ hay không" +"Có nên hạn chế các tài nguyên được chọn thành địa điểm URI kiểu « file: » cục " +"bộ hay không" #: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" @@ -4298,8 +4297,8 @@ msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -"Có nên dùng « Đặt vị trí cửa sổ » để xác định địa điểm của nội dung tượng " -"ứng với những thanh cuộn, hay không." +"Có nên dùng « Đặt vị trí cửa sổ » để xác định địa điểm của nội dung tượng ứng " +"với những thanh cuộn, hay không." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" @@ -5118,8 +5117,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -"Biến thể phông chữ dạng PangoVariant, v.d. « PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS " -"» (biến thể pango chữ hoa nhỏ)" +"Biến thể phông chữ dạng PangoVariant, v.d. « PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS » (biến " +"thể pango chữ hoa nhỏ)" #: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" @@ -5994,125 +5993,125 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Xác định vẽ ô bóng quanh cổng xem như thế nào" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Tên ô điều khiển" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Tên của ô điều khiển" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ô điều khiển mẹ" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Ô điều khiển mẹ của ô điều khiển này. Phải là ô điều khiển kiểu chứa " "(Container)" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Yêu cầu độ rộng" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Đè chiều rộng yêu cầu của ô điều khiển, hoặc -1 nếu dùng chiều rộng tự nhiên" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Yêu cầu độ cao" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Đè chiều cao yêu cầu của ô điều khiển, hoặc -1 nếu dùng chiều cao tự nhiên" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ô điều khiển có hiển thị hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ô điều khiển có thể nhận tín hiệu vào hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Ứng dụng sơn" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ứng dụng có sơn trực tiếp lên ô điều khiển hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Nhận tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Có thể nhận tiêu điểm gõ hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Có tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ô điều khiển có tiêu điểm gõ hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Là tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Ô điều khiển này là ô điều khiển mặc định (có tiêu điểm) ở trong cấp đầu" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Có thể làm mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Có thể là ô điều khiển mặc định hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Nó là ô điều khiển mặc định hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Nhận mặc định" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Nếu ĐÚNG thì ô điều khiển này sẽ nhận hành động mặc định khi có tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Con ghép" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ô điều khiển này là một phần của ô điều khiển ghép hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Kiểu dáng" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6120,99 +6119,99 @@ msgstr "" "Kiểu dáng của ô điều khiển này, bao gồm các thông tin về cách hiển thị như " "màu sắc v.v." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Sự kiện" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Mặt nạ sự kiện quyết định ô điều khiển này nhận sự kiện GdkEvent kiểu nào" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Sự kiện mở rộng" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Mặt nạ sự kiện quyết định ô điều khiển này nhận sự kiện mở rộng kiểu nào" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Không hiện hết" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -"« gtk_widget_show_all() » (Gtk ô điều khiển hiển thị tất cả) nên không có " -"tác động tới ô điều khiển này hay có" +"« gtk_widget_show_all() » (Gtk ô điều khiển hiển thị tất cả) nên không có tác " +"động tới ô điều khiển này hay có" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "Có mẹo công cụ" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ô điều khiển có mẹo công cụ hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "Văn bản méo công cụ" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Nội dung của mẹo công cụ cho ô điều khiển này" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "Định dạng mẹo công cụ" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Tiêu điểm trong" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Có nên vẽ cái chỉ tiêu điểm ở trong các ô điều khiển" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Độ rộng dòng tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Độ rộng của dòng chỉ tiêu điểm (theo điểm ảnh)" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Mẫu gạch dòng tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Mẫu gạch được dùng để vẽ cái chỉ tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Đệm tiêu điểm" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Độ rộng giữa cái chỉ tiêu điểm và « hộp » ô điều khiển, theo điểm ảnh" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Màu con trỏ" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Màu vẽ con trỏ chèn" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Màu con trỏ phụ" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6220,43 +6219,43 @@ msgstr "" "Màu vẽ con trỏ chèn phụ khi hiệu chỉnh văn bản cả phải-sang-trái lẫn trái-" "sang-phải đều trộn với nhau" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Tỷ lệ hình thể dòng con trỏ" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Tỷ lệ hình thể với đó cần vẽ con trỏ chèn" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "Vẽ viền" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Kích thước vùng ở ngoại vùng được cấp cho ô điều khiển cần vẽ" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Màu liên kết chưa thăm" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Màu của liên kết chưa thăm, chưa nhắp vào" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Màu liên kết đã thăm" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Màu của liên kết đã thăm, đã nhắp vào" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "Bộ ngăn cách rộng" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -6264,37 +6263,37 @@ msgstr "" "Bộ ngăn cách có độ rộng có thể cấu hình hay không; nó nên được vẽ bằng hộp " "thay vào đường hay không" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "Độ rộng bộ ngăn cách" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Độ rộng của bộ ngăn cách nếu bộ ngăn cách có độ rộng" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "Độ cao bộ ngăn cách" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Độ cao của bộ ngăn cách nếu bộ ngăn cách có độ rộng (wide-separators) là " "TRUE (đúng)" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Độ dài mũi tên cuộn ngang" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Độ dài của các mũi tên cuộn theo chiều ngang" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Độ dài mũi tên cuộn dọc" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Độ dài của các mũi tên cuộn theo chiều dọc" diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index 2ae266d67..52fdfe484 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Veyåve" @@ -755,12 +755,12 @@ msgstr "Eplaeçmint" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Gråces po les ratourneus" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5828,218 +5828,218 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "No d' l' ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Li no d' l' ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Ahesse parint" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Dimande di lårdjeur" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Dimande di hôteur" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Pout esse prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Est l' prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Stîle" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Evenmints" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Racsegne" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Racsegne" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Li no d' l' ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Racsegne" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6047,77 +6047,77 @@ msgstr "" "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki " "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Coleur loyéns nén vizités" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "Coleur loyén vizité" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" diff --git a/po-properties/xh.po b/po-properties/xh.po index b5ef7b0a1..1db908eb1 100644 --- a/po-properties/xh.po +++ b/po-properties/xh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala." #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "Inovakalelo" @@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na." #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "Iyabonakala" @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "Indawo" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Isalathiso senkqubo engumntwana kuleyo ingunozala" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "Amanqaku abaguquli" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6333,28 +6333,28 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" "Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "Igama lesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "Igama lesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "Isixhobo esingunozala" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "Isicelo sobubanzi" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6362,11 +6362,11 @@ msgstr "" "Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele " "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "Isicelo somphakamo" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6374,85 +6374,85 @@ msgstr "" "Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele " "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "Inkqubo enokupeyinteka" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "Inokugxila" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "Inogxilo" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "Igxilile" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba " "elingentla" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "Inokumiliselwa" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "Inokumiliselweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "Isimbo" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6460,105 +6460,105 @@ msgstr "" "Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo " "(imibala njl.njl)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "Izehlo" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "Izehlo ezongeziweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Isigqubuthelo esikhetha uhlobo lwesandiso sezehlo olufunyanwa sesi sixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "Ayibonakalisi konke" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "Inkcazelo yesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "Inkcazelo yesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isiqulatho sesingeniso" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "Inkcazelo yesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "Ukugxila ngaphakathi" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "Gxila kububanzi bomgca" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' " "yesixhobo" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "Umbala wekhesa" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6566,88 +6566,88 @@ msgstr "" "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa " "umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "Umda Ka-Tab" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Umbala Wesinxulumanisi" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Umbala Wesinxulumanisi" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Sebenzisa isahluli" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Umphakamo Omiselweyo" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe" diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po index 8fecda815..d67169399 100644 --- a/po-properties/yi.po +++ b/po-properties/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "סענסיטיװ" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "זעעװדיק" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "פּאָזיציע" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "דער אינדעקס פֿונעם קינד אין זײַן טאַטע־מאַמע" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -6262,27 +6262,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "שטעלט פֿעסט װי דאָס פֿאַרשאָטנטע קעסטל אַרום דעם געשטאַלט־פֿענצטער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "צעפּיכעסל נאָמען" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "דער נאָמען פֿון דעם צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "טאַטע־מאַמע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "דער טאַטע־מאַמע פֿון דעם צעפּיכעסל. מוז זײַן אַ פּעקל צעפּיכעסל." -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "ברײט בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6290,11 +6290,11 @@ msgstr "" "דער בײַקום איבער דער ברײט בקשה פֿון דעם צעפּיכעסל, אָדער -1 אָנצונעמען די " "נאַטירלעכע בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "הײך בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6302,84 +6302,84 @@ msgstr "" "דער בײַקום איבער דער הײך בקשה פֿון דעם צעפּיכעסל, אָדער -1 אָנצונעמען די " "נאַטירלעכע בקשה" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז זעעװדיק" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל ענטפֿערט אױף אַרײַנשרײַב" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "אַפּליקאַציע מאָלעװדיק" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "אױב די אַפּליקאַציע װעט מאָלן דירעקט אױף דעם צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "קען פֿאָקוסירן" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל קען אָננעמען דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "האָט פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל האָט דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "איז פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "צי דאָס צעפּיכעסל איז דאָס פֿאָקוס־צעפּיכעסל אין דער העכסטער מדרגה" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "קען זײַן געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל קען װערן דאָס געװײנטלעכע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "איז געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז דאָס געװײנטלעכע צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "באַקומט געװײנטלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "אױב „יאָ“, װעט דאָס צעפּיכעסל באַקומען די געװײנטלעכע אַקציע װען עס האָט פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "קאָמפּאָזיטע קינד" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל איז אַ טײל פֿון אַ קאָמפּאָזיט צעפּיכעסל" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "סטיל" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -6387,100 +6387,100 @@ msgstr "" "דער סטיל פֿון דעם צעפּיכעסל, װאָס פֿאַרמאָגט אינפֿאָרמאַציע װעגן זײַן געשטאַלט (פֿאַרבן " "אד”ג)." -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "טרעפֿענישן" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "די מאַסקע װאָס שטעלט פֿעסט װאָסערע Gdk טרעפֿענישן דאָס צעפּיכעסל באַקומט" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "צוגעגעבענע טרעפֿענישן" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "די מאַסקע װאָס שטעלט פֿעסט װאָסערע צוגעגעבענע טרעפֿענישן דאָס צעפּיכעסל באַקומט" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "ניץ פֿאַרצײַכענונג" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל האָט דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "דער אינהאַלט פֿון אַרײַנשרײַב־אָרט" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "אינערלעכער פֿאָקוס" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "אױב אַ פֿאָקוס־סימן זאָל זיך צײכענען אין דרינען פֿון צעפּיכעסלעך" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "פֿאָקוס ליניע־ברײט" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, פֿון דער פֿאָקוס־סימן ליניע" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "פֿאָקוס־ליניע מקף־סכעמע" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "די מקף־סכעמע מיט װעלכער די פֿאָקוס־סימן צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "פֿאָקוס לײדיק אָרט" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ברײט, אין בילדצעלן, צװישן דעם פֿאָקוס־סימן און דעם צעפּיכעסל „קאַסטן”" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "לױפֿער פֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "פֿאַרב מיט װעלכער די אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "צװײטע לױפֿערפֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -6488,88 +6488,88 @@ msgstr "" "פֿאַרב מיט װעלכער דער צװײטער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך װען מען רעדאַגירט " "בײד־ריכטונגדיקן טעקסט" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "לױפֿער ליניע אַספּעקט־פּראָפּאָרץ" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "די אַספּעקט־פּראָפּאָרץ מיט װעלכער דער אַרײַנלײג־לױפֿער צײכנט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 #, fuzzy msgid "Draw Border" msgstr "הענטל צאַמרינע" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "איצטיקע פֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "איצטיקע פֿאַרב" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "האָט אַ צעשײדער" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "װערטיקאַלישע צעשײד־ברײט" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "געװײנטלעכע הײך" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "האָריזאָנטאַלישע דורכבלעטערער פּאָליטיק" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "װען דער האָריזאָנטאַלישער דורכבלעטערער װײַזט זיך" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "װערטיקאַלישע דורכבלעטערער פּאָליטיק" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "װען דער װערטיקאַלישער דורכבלעטערער װײַזט זיך" diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 8180f0867..27f543ae3 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 22:39+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n" "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "为 TRUE 时,此动作对应的空菜单将被隐藏。" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "敏感" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "动作是否启用。" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "可见" @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "位置" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "子部件在父部件中的索引" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 msgid "Translation Domain" msgstr "翻译者" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext 使用的翻译域" @@ -5790,289 +5790,289 @@ msgstr "决定此时区垂直位置值的 GtkAdjustment" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "决定怎样绘制视区周围的阴影框" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "部件名称" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "部件的名称" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "父部件" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "该部件的父部件。必须是一个容器部件" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "宽度请求" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "覆盖部件的宽度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "高度请求" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "覆盖部件的高度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "部件是否可见" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "部件是否响应用户输入" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "可绘图" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "应用程序是否可以直接在此部件上绘图" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "接受焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "部件是否可以接受输入焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "有焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "部件是否已经拥有输入焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "为焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "部件是否是顶级部件内的聚焦部件" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "可成为默认" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "部件是否可以成为默认的部件" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "默认" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "部件是否是默认部件" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "接受默认动作" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "若为 TRUE,则部件在成为焦点后接受默认动作" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "复合部件成员" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "此部件是否是复合部件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "样式" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "部件的样式,包含与外观有关的信息(颜色等)" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "用于决定此部件可以接受哪些 GdkEvents 事件的事件掩码" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "扩展事件" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "此掩码决定部件可以接受哪些扩展事件" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "不全部显示" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() 是否不影响此部件" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 msgid "Has tooltip" msgstr "有工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "部件是否拥有工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示文本" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "部件的工具提示的内容" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 msgid "Tooltip markup" msgstr "工具提示标记" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "内部焦点" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在窗口部件内绘制焦点指示器" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦点线宽" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "以像素计算的焦点指示线的宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦点虚线样式" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "焦点指示虚线的样式" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "焦点留空" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "以像素计算的焦点指示线与部件“框”的宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "光标颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标时使用的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "次光标颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "混合编辑从左至右和从右至左文字时用于绘制次要插入光标的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "光标线高宽比" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标的高宽比" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "绘制边框" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "部件外要绘制的区域大小" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未访问的超级链接的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 msgid "Color of unvisited links" msgstr "未访问的超级链接人颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Visited Link Color" msgstr "已访问的超级链接的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 msgid "Color of visited links" msgstr "已访问的超级链接的颜色" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 msgid "Wide Separators" msgstr "宽分隔线" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "分隔符是否具有可配置的宽度,是否应用一个框来代替线来绘制" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 msgid "Separator Width" msgstr "分隔符宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "“wide-separators”为 TRUE时的分隔符宽度" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 msgid "Separator Height" msgstr "分隔符高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "如果 \"wide-separators\" 为 TRUE ,分隔符的高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平滚动条箭头长度" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "水平滚动条箭头长度" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直滚动条箭头长度" diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po index cf962b44f..b7ef67177 100644 --- a/po-properties/zh_HK.po +++ b/po-properties/zh_HK.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-03. # 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000, 2004 -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "本指令是否有效。" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "可見的" @@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "位置" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "子元件在母元件中的索引編號" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "翻譯者" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5973,304 +5973,304 @@ msgstr "決定此視埠元件水平位置數值的 GtkAdjustment 值" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "決定視埠元件周圍的陰影方塊要如何繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "元件名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "母元件" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "指定寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "自行指定元件的寬度,使用 -1 則表示使用預設寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "指定高度" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "自行指定元件的高度,使用 -1 則表示使用預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "該元件是否可見" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "元件是否對輸入有反應" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "應用程式可繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "應用程式可以繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "可接受焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "元件可否接受輸入焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "獲得焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "作為焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "是否該元件在頂端為自動取得焦點的元件" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "可成為預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "是預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "該元件是否預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "接受預設設置" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "如設為定為‘TRUE’,該元件接受預設設置命令當成為焦點時" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "屬於組合元件" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "該元件是否組合元件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "元件的樣式,包括與外觀有關的資訊(例如色彩)。" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "決定此元件會接受何種 GdkEvent 的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "延伸事件" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "決定元件接受何種延伸事件的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "不全部顯示" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "輸入的內容" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "元件外圍繪畫區域的大小" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "連結顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "網站連結的文字顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "連結顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "網站連結的文字顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "使用分隔線" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "垂直分隔元件寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平捲動列規則" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "何時顯示水平捲動列" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直捲動列規則" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "何時顯示垂直捲動列" diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po index d93d66bc0..118035351 100644 --- a/po-properties/zh_TW.po +++ b/po-properties/zh_TW.po @@ -3,13 +3,13 @@ # Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>, 2000. # Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-03. # 辛立仁 <hsin@med.cgu.edu.tw>, 2000, 2004 -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 19:14+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。" #: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "本指令是否有效。" #: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Visible" msgstr "可見的" @@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "位置" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "子元件在母元件中的索引編號" -#: gtk/gtkbuilder.c:102 +#: gtk/gtkbuilder.c:101 #, fuzzy msgid "Translation Domain" msgstr "翻譯者" -#: gtk/gtkbuilder.c:103 +#: gtk/gtkbuilder.c:102 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" @@ -5973,304 +5973,304 @@ msgstr "決定此視埠元件水平位置數值的 GtkAdjustment 值" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "決定視埠元件周圍的陰影方塊要如何繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Widget name" msgstr "元件名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Parent widget" msgstr "母元件" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Width request" msgstr "指定寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "自行指定元件的寬度,使用 -1 則表示使用預設寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Height request" msgstr "指定高度" -#: gtk/gtkwidget.c:501 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "自行指定元件的高度,使用 -1 則表示使用預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "該元件是否可見" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "元件是否對輸入有反應" -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Application paintable" msgstr "應用程式可繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "應用程式可以繪製" -#: gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Can focus" msgstr "可接受焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "元件可否接受輸入焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Has focus" msgstr "獲得焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:541 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Is focus" msgstr "作為焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:548 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "是否該元件在頂端為自動取得焦點的元件" -#: gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Can default" msgstr "可成為預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:555 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "該元件可否成為預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Has default" msgstr "是預設元件" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:562 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "該元件是否預設的視窗元件" -#: gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Receives default" msgstr "接受預設設置" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:569 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "如設為定為‘TRUE’,該元件接受預設設置命令當成為焦點時" -#: gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "Composite child" msgstr "屬於組合元件" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:576 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "該元件是否組合元件的一部分" -#: gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Style" msgstr "樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:583 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "元件的樣式,包括與外觀有關的資訊(例如色彩)。" -#: gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "Events" msgstr "事件" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:590 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "決定此元件會接受何種 GdkEvent 的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:597 msgid "Extension events" msgstr "延伸事件" -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:598 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "決定元件接受何種延伸事件的事件遮罩" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "No show all" msgstr "不全部顯示" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件" -#: gtk/gtkwidget.c:625 +#: gtk/gtkwidget.c:628 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:626 +#: gtk/gtkwidget.c:629 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "元件是否在輸入焦點內" -#: gtk/gtkwidget.c:646 +#: gtk/gtkwidget.c:649 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668 +#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "輸入的內容" -#: gtk/gtkwidget.c:667 +#: gtk/gtkwidget.c:670 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "工具提示" -#: gtk/gtkwidget.c:2160 +#: gtk/gtkwidget.c:2163 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: gtk/gtkwidget.c:2161 +#: gtk/gtkwidget.c:2164 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: gtk/gtkwidget.c:2167 +#: gtk/gtkwidget.c:2170 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2168 +#: gtk/gtkwidget.c:2171 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2174 +#: gtk/gtkwidget.c:2177 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2175 +#: gtk/gtkwidget.c:2178 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: gtk/gtkwidget.c:2180 +#: gtk/gtkwidget.c:2183 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: gtk/gtkwidget.c:2181 +#: gtk/gtkwidget.c:2184 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位" -#: gtk/gtkwidget.c:2186 +#: gtk/gtkwidget.c:2189 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2187 +#: gtk/gtkwidget.c:2190 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2192 +#: gtk/gtkwidget.c:2195 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2193 +#: gtk/gtkwidget.c:2196 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: gtk/gtkwidget.c:2198 +#: gtk/gtkwidget.c:2201 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: gtk/gtkwidget.c:2199 +#: gtk/gtkwidget.c:2202 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2216 msgid "Draw Border" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2217 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "元件外圍繪畫區域的大小" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "連結顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2231 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "網站連結的文字顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2241 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "連結顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2242 +#: gtk/gtkwidget.c:2245 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "網站連結的文字顏色" -#: gtk/gtkwidget.c:2256 +#: gtk/gtkwidget.c:2259 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "使用分隔線" -#: gtk/gtkwidget.c:2257 +#: gtk/gtkwidget.c:2260 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2271 +#: gtk/gtkwidget.c:2274 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "垂直分隔元件寬度" -#: gtk/gtkwidget.c:2272 +#: gtk/gtkwidget.c:2275 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2286 +#: gtk/gtkwidget.c:2289 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "預設高度" -#: gtk/gtkwidget.c:2287 +#: gtk/gtkwidget.c:2290 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2301 +#: gtk/gtkwidget.c:2304 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平捲動列規則" -#: gtk/gtkwidget.c:2302 +#: gtk/gtkwidget.c:2305 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "何時顯示水平捲動列" -#: gtk/gtkwidget.c:2316 +#: gtk/gtkwidget.c:2319 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直捲動列規則" -#: gtk/gtkwidget.c:2317 +#: gtk/gtkwidget.c:2320 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "何時顯示垂直捲動列" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a05416d58..e9374b4a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.12.6 === + 2008-01-25 Petr Kovar <pknbe@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "_Eienskappe" msgid "_Orientation:" msgstr "_Versadiging:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Bladsy %u" @@ -2622,128 +2622,128 @@ msgstr "_Keer terug" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Eienskappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Druk" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Waarde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Eienskappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Eienskappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nee" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Vetdruk" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Kleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Druk" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Onverwagte laaimerker '%s' op lyn %d karakter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwagte karakter-data op lyn %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "ምርጫዎች (_P)" msgid "_Orientation:" msgstr "_ምርጫ፦ " -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "ገጽ %u" @@ -2544,128 +2544,128 @@ msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "ምርጫዎች (_P)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "አትም (_P)" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_ዕሴት፦" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "ምርጫዎች (_P)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "ምርጫዎች (_P)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "አይ (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "ደማቅ (_B)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "ቀለም (_C)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "አትም (_P)" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 16:54-0600\n" "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n" "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "_Orientation:" msgstr "Openian Stede" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Tramet %u" @@ -2523,123 +2523,123 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Nama:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nese" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Híw" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Ǽmtig" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10.ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 14:27+0100\n" "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "_مقاس الورقة:" msgid "_Orientation:" msgstr "الإ_تجاه:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحة" @@ -2548,120 +2548,120 @@ msgstr "م_قلوب" msgid "General" msgstr "عامّ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "التصميم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "الصفحات لكل _جهة:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ذو _وجهين:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "اطبع _فقط:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "كل الصفحات" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "الصفحات الزوجية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "الصفحات الفردية" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_مقياس:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "ورق" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "نوع الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_مصدر الورق:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_لوحة الخرْج:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "تفاصيل المهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "الأو_لوية:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr " _معلومات الدفع:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "اطبع المستند" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "الآ_ن" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_في:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "تحت الإن_تظار" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "أضِف صفحة غلاف" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ق_بل:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ب_عد:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "مَهمّة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "جودة الصورة" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "اللون" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "يجري الإنهاء" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "اطبع" @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "شارة بدء غير متوقّعة '%s' عند السطر %d الرم msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "بيانات رمز غير متوقّعة عند السطر %d الرمز %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "فارغ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 05:01+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Language-Team: Assamese <assam@mm.assam-glug.org>\n" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "কাগজৰ আয়তন (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "দিক্বিন্যাস (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্ৰতিস্থাপন" @@ -2553,121 +2553,121 @@ msgstr "প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰক (_R)" msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "পৰিকল্পনা" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "প্ৰতিটো পাতৰ পৃষ্ঠা(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "দ্বিপাৰ্শ্বিক (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "অকল মুদ্ৰণ কৰক (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "সকলো পাত" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "যুগ্ম সংখ্যাৰ পাত" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "অযুগ্ম সংখ্যাৰ পাত" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "মাপ (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "কাগজ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "কাগজৰ ধৰণ (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "কাগজৰ উৎস (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "নিৰ্গমৰ ডলা (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "কাৰ্য্যৰ বিৱৰণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "শ্ৰেষ্ঠতা (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "সাধনীৰ তথ্য (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "প্ৰলেক্ষ মুদ্ৰণ কৰক" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "এতিয়া (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "অ'ত (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "ধৰি ৰখা হৈছে (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "বেটুপাত পৃষ্ঠা যোগ দিয়ক" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "আগৰ (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "পিছৰ (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "কাৰ্য্য" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "উন্নত" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "প্ৰতিমূৰ্তিৰ গুণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ৰং" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "অন্ত কৰা হৈছে" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "সংলাপৰ কিছুমান পছন্দৰ সংঘৰ্ষ হৈছে" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "মুদ্ৰণ" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত '%s' আৰম্ভনিৰ চি msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d শাৰীৰ %d আখৰত অপ্ৰত্যাশিত আখৰ" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ৰিক্ত" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "_Xassələr" msgid "_Orientation:" msgstr "_Doyğunluq:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Səhifə %u" @@ -2617,128 +2617,128 @@ msgstr "Ç_evir" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Xassələr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "Ç_ap Et" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Qiymət:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Xassələr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Xassələr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Xeyir" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Qalın" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Rəng" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Ç_ap Et" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "'%s' taqı %d sətiri %d hərfində gözlənilmir" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d sətiri %d hərfində gözlənilməyən hərf" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Boş" diff --git a/po/az_IR.po b/po/az_IR.po index e19b71f34..c5877ad91 100644 --- a/po/az_IR.po +++ b/po/az_IR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:58+0330\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "" @@ -2494,122 +2494,122 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_خیر" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_رنگ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Улась_цівасьці" msgid "_Orientation:" msgstr "_Насычанасьць:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Старонка %u" @@ -2598,128 +2598,128 @@ msgstr "_Вярнуць" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Улась_цівасьці" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Друкаваць" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "Знач_эньне:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "Улась_цівасьці" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "Улась_цівасьці" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Не" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Тлусты" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Колер" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Друкаваць" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Нечаканы пачатак тэгу '%s' у радку %d сымб msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Нечаканыя сымбальныя даньні у радку %d сымбаль %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Пуста" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 358d87bad..a64fa8340 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:27+0300\n" "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" "Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "_Pamier papiery:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Aryjentacyja:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Nałady staronki" @@ -2569,120 +2569,120 @@ msgstr "A_dvarotna" msgid "General" msgstr "Ahulnaje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Schiema" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Staronak _na arkuš:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dvuchbakova:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Vydruk _tolki:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Usie arkušy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Cotnyja arkušy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Niacotnyja arkušy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Maš_tab:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papiera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Vid papier_y:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Krynica pap_iery:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Padnos vyjścia:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detali zadańnia" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pry_jarytet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Infarmacyja ab apłatac_h:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Vydruk dakumentu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Ciapier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_A:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Ustry_many" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Dadaj staronku na vokładku" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_ierad:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Paśla:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Zadańnie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Pašyranaje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Jakaść vyjavy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Koler" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Zaviaršeńnie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nałady vakna častkova supiarečnyja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Vydruk" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Niečakany značnik pačatku '%s' ŭ %d radku %d znaku" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Niečakanyja znakavyja źviestki ŭ %d radku %d znaku" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Pusty" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-27 00:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "_Размер на листите:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ориентация:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки на листите" @@ -2602,120 +2602,120 @@ msgstr "_Обратен ред" msgid "General" msgstr "Общи" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Наместване" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Страници на _страна:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Двустранен печат:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Обхват на печата:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Всички страници" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Четните страници" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Нечетните страници" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Мащабиране:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Хартия" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Вид хартия:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Източник на листите:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Изходна касета:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Информация а задачата" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "П_риоритет:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Информация за _осчетоводяване:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Отпечатване на документ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Сега" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Точно в:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_На пауза" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Със заглавна страница" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Преди:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_След:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Задача" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Качество на изображенията" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Гланц" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Някои от настройките в прозореца взаимно си противоречат" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Неочакван начален етикет „%s“ на ред %d, msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Неочаквани знакови данни на ред %d, знак %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-28 00:35+0600\n" "Last-Translator: Mahay Alam Khan (মাহে আলম) <makl10n@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bengali India <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "কাগজের মাপ:(_P)" msgid "_Orientation:" msgstr "দিশা:(_O)" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্য" @@ -2547,121 +2547,121 @@ msgstr "বিপরীত দিশা (_R)" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "প্রতি পাতায় পৃষ্ঠার সংখ্যা:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "উভয় পৃষ্ঠ: (_w)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "শুধুমাত্র প্রিন্ট করা হবে:(_O)" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "সমস্ত পাতা" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "শুধুমাত্র জোড় সংখ্যক পাতায়" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "শুধুমাত্র বেজোড় সংখ্যক পাতায়" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "কাগজ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "কাগজের বিন্যাস:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "কাগজ সংগ্রহস্থল:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "কর্ম সংক্রান্ত বিবরণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "গুরুত্ব:(_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "নথি প্রিন্ট করুন" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "এই মুহূর্তে(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "চিহ্নিত সময়ে:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "অপেক্ষারত:(_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "প্রচ্ছদ পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করা হবে" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পূর্বে:(_f)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পরে:(_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "কর্ম" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ছবির গুণমান" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "রং" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ডায়লগ বক্সে নির্বাচিত কিছু মান পারস্পরবিরোধী" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট করুন" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রারম্ভিক ট্ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d পংক্তির %d অক্ষরে অপ্রত্যাশিত অক্ষরবিশিষ্ট তথ্য" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 11c7536f7..cf88e8763 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 11:09+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA\n" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "কাগজের মাপ:(_P)" msgid "_Orientation:" msgstr "দিশা:(_O)" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্য" @@ -2566,120 +2566,120 @@ msgstr "বিপরীত দিশা (_R)" msgid "General" msgstr "সাধারণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠার সংখ্যা:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "উভয় পৃষ্ঠ: (_w)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "শুধুমাত্র প্রিন্ট করা হবে:(_O)" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "সমস্ত পাতা" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "শুধুমাত্র জোড় সংখ্যক পাতায়" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "শুধুমাত্র বেজোড় সংখ্যক পাতায়" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "মাপ: (_a)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "কাগজ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "কাগজের বিন্যাস:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "কাগজ সংগ্রহস্থল:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "আউটপুট ট্রে: (_r)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "কর্ম সংক্রান্ত বিবরণ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "গুরুত্ব:(_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "বিল সংক্রান্ত তথ্য: (_B)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "নথি প্রিন্ট করুন" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "এই মুহূর্তে(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "চিহ্নিত সময়ে:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "অপেক্ষারত:(_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "প্রচ্ছদ পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করা হবে" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পূর্বে:(_f)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পরে:(_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "কর্ম" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ছবির গুণমান" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "রং" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "সমাপ্তি" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ডায়লগ বক্সে নির্বাচিত কিছু মান পারস্পরবিরোধী" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট করুন" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রারম্ভিক ট্ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d পংক্তির %d অক্ষরে অপ্রত্যাশিত অক্ষরবিশিষ্ট তথ্য" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" @@ -1,11 +1,11 @@ # Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0. # Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Ment ar bajenn" msgid "_Orientation:" msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Ment ar bajenn" @@ -2541,129 +2541,129 @@ msgstr "_Stumm diaraog" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Ment ar bajenn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Moulañ" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Gwerzh :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Pajenn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "Ment ar bajenn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "Ment ar bajenn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nann" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Tev" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Liv" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Moulañ" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Gollo" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:30+0200\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "_Osobine" msgid "_Orientation:" msgstr "_Zasićenost:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Stranica %u" @@ -2626,128 +2626,128 @@ msgstr "_Povrati" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Štampaj" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Vrijednost:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Osobine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Masno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Boja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Štampaj" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Neočekivana početna oznaka '%s' na liniji %d znak %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekivani znakovi na liniji %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:50+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -1615,8 +1615,8 @@ msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès «%s»" #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -"No s'ha pogut afegir una adreça d'interès per a «%s» perquè és un nom de " -"camí invàlid." +"No s'ha pogut afegir una adreça d'interès per a «%s» perquè és un nom de camí " +"invàlid." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Mida del _paper:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientació:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de la pàgina" @@ -2585,122 +2585,122 @@ msgstr "Inve_rteix" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pàgines per _cara:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Doble cara:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "N_omés imprimeix:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Tots els fulls" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Fulls parells" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Fulls senars" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipus de paper:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Font del pape_r:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Safata de so_rtida:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalls del treball" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritat:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informació de _facturació:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimeix el document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "A_ra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_a:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "En es_pera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Afegeix pàgina de coberta" # Possiblement sigui "abans de" (josep) -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "A_bans:" # Possiblement "després de" (josep) -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Després:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Treball" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualitat de la imatge" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Acabaments" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -4572,8 +4572,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir informació per al fitxer «%s»: %s" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" -#~ msgstr "" -#~ "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» o bé «%s», però s'ha trobat «%s»" +#~ msgstr "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» o bé «%s», però s'ha trobat «%s»" #~ msgid "Could not create directory: %s" #~ msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-25 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 23:10+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -25,56 +25,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "argument directfb" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "systém" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Třída programu používaná správcem oken" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "CLASS" msgstr "TŘÍDA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Název programu používaný správcem oken" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který použije" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:135 msgid "X screen to use" msgstr "Obrazovka X, kterou použije" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "SCREEN" msgstr "OBRAZOVKA" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:139 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky Gdk, které nastaví" @@ -82,176 +82,176 @@ msgstr "Ladicí příznaky Gdk, které nastaví" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:434 ../gtk/gtkmain.c:437 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437 msgid "FLAGS" msgstr "PŘÍZNAKY" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:142 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky Gdk, jejichž nastavení zruší" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "Backspace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Rq" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Left" msgstr "Doleva" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Up" msgstr "Nahoru" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|Right" msgstr "Doprava" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Down" msgstr "Dolů" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Mezerník" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Doleva" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Nahoru" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Doprava" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Dolů" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: gdk/keyname-table.h:3973 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: gdk/keyname-table.h:3974 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: gdk/keyname-table.h:3975 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: gdk/keyname-table.h:3976 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nelze otevřít soubor \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Soubor obrázku \"%s\" neobsahuje data" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Nelze načíst obrázek \"%s\": důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor " "obrázku" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "Nelze načíst animaci \"%s\": důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor " "animace" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nelze načíst modul pro čtení obrázků: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -282,53 +282,57 @@ msgstr "" "Modul pro čtení obrázků %s neexportuje správné rozhraní; možná je z jiné " "verze GTK?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Typ obrázku \"%s\" není podporován" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nelze rozpoznat formát obrázku u souboru \"%s\"" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát obrázku" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nelze načíst obrázek \"%s\": %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku pro zpětné volání" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Z dočasného souboru nelze číst" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nelze otevřít \"%s\" k zápisu: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -337,11 +341,12 @@ msgstr "" "Nelze zavřít \"%s\" během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna data: " "%s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatek paměti k uložení obrázku do vyrovnávací paměti" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -350,24 +355,27 @@ msgstr "" "Interní chyba: Modulu pro načítání obrázku \"%s\" se nezdařilo dokončit " "operaci, ale k tomuto selhání neudal důvod" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Postupné načítání obrázku typu \"%s\" není podporováno" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Záhlaví obrázku je poškozeno" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Neznámý formát obrázku" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Data pixelů obrázku jsou poškozena" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -375,119 +383,135 @@ msgstr[0] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajt" msgstr[1] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajty" msgstr[2] "nelze alokovat paměť pro obrázek o velikosti %u bajtů" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Neočekávaný blok ikony v animaci" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Nepodporovaný typ animace" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Neplatné záhlaví v animaci" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Nedostatek paměti k načtení animace" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Chybně vytvořený blok v animaci" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 msgid "The ANI image format" msgstr "Formát obrázku ANI" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Obrázek formátu BMP má neplatná data v záhlaví" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Nedostatek paměti k načtení bitmapového obrázku" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Obrázek BMP má nepodporovanou velikost záhlaví" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Obrázky BMP shora dolů nelze komprimovat" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Nelze alokovat paměť k uložení souboru BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 msgid "The BMP image format" msgstr "Formát obrázku BMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "V souboru GIF chybí některá data (možná byl nějakým způsobem zkrácen?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Interní chyba v zavaděči GIF (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Přetečení zásobníku" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Zavaděč obrázků GIF nerozumí tomuto obrázku." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "Nalezen chybný kód" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cyklická položka tabulky v souboru GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Nedostatek paměti ke složení políčka v souboru GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Obrázek GIF je poškozen (chybná komprese LZW)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Soubor nevypadá jako soubor GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Verze %s formátu souborů GIF není podporována" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -495,68 +519,77 @@ msgstr "" "Obrázek GIF neobsahuje globální mapu barev a políčko v něm neobsahuje " "lokální mapu." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Obrázek GIF byl zkrácen nebo není úplný." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 msgid "The GIF image format" msgstr "Formát obrázku GIF" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nedostatek paměti k načtení ikony" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Neplatné záhlaví ikony" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikona má nulovou šířku" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikona má nulovou výšku" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimované ikony nejsou podporovány" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodporovaný typ ikony" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Obrázek je příliš velký, aby mohl být uložen jako ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Aktivní bod kurzoru mimo obrázek" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodporovaná hloubka souboru ICO: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 msgid "The ICO image format" msgstr "Formát obrázku ICO" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Chyba při interpretaci souboru obrázku JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -564,21 +597,23 @@ msgstr "" "Nedostatek paměti k načtení obrázku, zkuste prosím uvolnit paměť ukončením " "několika aplikací" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodporovaný prostor barev JPEG (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení souboru JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformovaný obrázek JPEG má nulovou výšku nebo šířku." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -587,93 +622,108 @@ msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnotu \"%s\" nebylo možné " "zpracovat." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "Kvalita JPEG musí být hodnota mezi 0 a 100; hodnota \"%d\" není povolena." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 msgid "The JPEG image format" msgstr "Formát obrázku JPEG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro záhlaví" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Nelze alokovat paměť pro vyrovnávací paměť kontextu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Obrázek má nulovou šířku a/nebo výšku" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Obrázek má nepodporované bpp" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "Obrázek má nepodporovaný počet %dbitových rovin" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "Nelze vytvořit nový pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Nelze alokovat paměť pro data řádků" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Nelze alokovat paměť pro data palety" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "Nezískány všechny řádky obrázku PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "Na konci dat PCX nenalezena paleta" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "Formát obrázku PCX" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Počet bitů na kanál obrázku PNG není platný." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformovaný obrázek PNG má nulovou výšku nebo šířku." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Počet bitů na kanál transformovaného obrázku PNG není 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformovaný obrázek PNG není RGB nebo RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformovaný obrázek PNG má nepodporovaný počet kanálů, musí být 3 nebo 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Kritická chyba v souboru obrázku PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -682,25 +732,28 @@ msgstr "" "Nedostatek paměti k uložení obrázku %ld krát %ld; zkuste prosím uvolnit " "paměť ukončením několika aplikací" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Kritická chyba při čtení souboru obrázku PNG: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Klíče textových bloků PNG musí mít alespoň 1 a nejvýše 79 znaků." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Klíče textových bloků PNG musí být znaky ASCII." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -709,7 +762,7 @@ msgstr "" "Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnotu \"%s\" nebylo možné " "zpracovat." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -718,363 +771,411 @@ msgstr "" "Úroveň komprese PNG musí být hodnota mezi 0 a 9; hodnota \"%d\" není " "povolena." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "Hodnotu textového bloku PNG %s nelze převést do kódování ISO-8859-1." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047 msgid "The PNG image format" msgstr "Formát obrázku PNG" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "Zavaděč PNM očekával celé číslo, ale nenašel ho" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Soubor PNM obsahuje nesprávný počáteční bajt" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Soubor PNM není v rozpoznaném podřazeném formátu PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Soubor PNM má šířku obrázku 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Soubor PNM má výšku obrázku 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maximální hodnota barvy v souboru PNM je příliš vysoká" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Typ obrázku raw PNM není platný" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Zavaděč obrázků PNM nepodporuje tento podřazený formát PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Nalezen předčasný konec souboru" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Formáty raw PNM vyžadují přesně jednu mezeru před daty vzorků" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Nedostatek paměti k načtení struktury kontextu PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Neočekávaný konec dat obrázku PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru PNM" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "Rodina formátů obrázků PNM/PBM/PGM/PPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "Obrázek RAS má neplatná data v záhlaví" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "Obrázek RAS má neznámý typ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "nepodporovaná variace obrázku RAS" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku RAS" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Formát obrázku Sun raster" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "Nelze alokovat paměť pro strukturu IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "Nelze alokovat paměť pro data IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "Nelze přealokovat data IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "Nelze alokovat dočasná data pro IOBuffer" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Nelze alokovat nový pixbuf" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Nelze alokovat strukturu pro mapu barev" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Nelze alokovat položky mapy barev" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Neočekávaná bitová hloubka položek map barev" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Nelze alokovat paměť pro záhlaví TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Obrázek TGA má neplatné rozměry" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "Typ obrázku TGA není podporován" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nelze alokovat paměť pro strukturu kontextu TGA" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "V souboru jsou přebytečná data" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Formát obrázku Targa" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Nelze získat šířku obrázku (chybný soubor TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Nelze získat výšku obrázku (chybný soubor TIFF)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Výška nebo šířka obrázku TIFF je 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozměry obrázku TIFF jsou příliš velké" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatek paměti k otevření souboru TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Nelze načíst data RGB ze souboru TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Nelze otevřít obrázek TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "Operace TIFFClose selhala" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Nelze načíst obrázek TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Ukládání obrázku TIFF selhalo" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Zápis dat TIFF selhal" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "Nelze zapisovat do souboru TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "The TIFF image format" msgstr "Formát obrázku TIFF" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Obrázek má nulovou šířku" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Obrázek má nulovou výšku" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Nedostatek paměti k načtení obrázku" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Nelze uložit zbývající část" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 msgid "The WBMP image format" msgstr "Formát obrázku WBMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Neplatný soubor XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatek paměti k načtení souboru obrázku XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Při načítání obrázku XBM se nezdařil zápis do dočasného souboru" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 msgid "The XBM image format" msgstr "Formát obrázku XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "Nebylo nalezeno záhlaví XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "Neplatné záhlaví XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Soubor XPM má šířku obrázku <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Soubor XPM má výšku obrázku <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znaků na pixel" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Soubor XPM má neplatný počet barev" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Nelze alokovat paměť k načtení obrázku XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Nelze načíst mapu barev XPM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Při načítání obrázku XPM se nezdařil zápis do dočasného souboru" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 msgid "The XPM image format" msgstr "Formát obrázku XPM" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Nebude dávkovat požadavky GDI" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Nepoužije API Wintab pro podporu tabletů" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Totéž jako --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Použije API Wintab [výchozí]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Velikost palety v osmibitovém režimu" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "BARVY" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Provede volání X synchronně" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "License" msgstr "Licence" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 msgid "The license of the program" msgstr "Licence programu" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "C_redits" msgstr "Zá_sluhy" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "_License" msgstr "_Licence" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:742 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O aplikaci %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024 msgid "Credits" msgstr "Zásluhy" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056 msgid "Documented by" msgstr "Zdokumentovali" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -1085,7 +1186,7 @@ msgstr "Grafika" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 +#: gtk/gtkaccellabel.c:90 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1096,7 +1197,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 +#: gtk/gtkaccellabel.c:98 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1107,7 +1208,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 +#: gtk/gtkaccellabel.c:106 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1117,7 +1218,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 +#: gtk/gtkaccellabel.c:580 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1127,7 +1228,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 +#: gtk/gtkaccellabel.c:594 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1137,31 +1238,31 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 +#: gtk/gtkaccellabel.c:608 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 +#: gtk/gtkaccellabel.c:622 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Mezerník" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 +#: gtk/gtkaccellabel.c:626 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Obrácené lomítko" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:269 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:269 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "Neplatná funkce typu: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:718 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:718 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Neplatný kořenový prvek: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:750 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:750 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Neobsloužená značka: \"%s\"" @@ -1175,7 +1276,7 @@ msgstr "Neobsloužená značka: \"%s\"" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:670 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1183,7 +1284,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:708 +#: gtk/gtkcalendar.c:708 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1195,7 +1296,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595 +#: gtk/gtkcalendar.c:1595 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1210,7 +1311,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 +#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1226,7 +1327,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 +#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1242,7 +1343,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869 +#: gtk/gtkcalendar.c:1869 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1250,7 +1351,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Zakázáno" @@ -1258,25 +1359,25 @@ msgstr "Zakázáno" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "Nová klávesová zkratka..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Vybrat barvu" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Přijata neplatná data barvy\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550 +#: gtk/gtkcolorsel.c:550 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1286,7 +1387,7 @@ msgstr "" "barvu můžete přetáhnout do položky palety nebo vybrat jako aktuální " "přetažením na ukazatel druhé barvy." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554 +#: gtk/gtkcolorsel.c:554 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1294,11 +1395,11 @@ msgstr "" "Barva, kterou jste vybrali. Tuto barvu můžete přetáhnout do položky palety, " "a tím ji uložit pro budoucí použití." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "_Uložit barvu zde" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1146 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1307,7 +1408,7 @@ msgstr "" "palety změnit, přetáhněte na její místo jinou barvu, nebo klikněte pravým " "tlačítkem myši a vyberte \"Uložit barvu zde\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1315,73 +1416,73 @@ msgstr "" "Vyberte požadovanou barvu z vnějšího kruhu. Tmavost nebo světlost barvy " "vyberte pomocí vnitřního trojúhelníku." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "Klikněte na kapátko, pak vyberte barvu kliknutím kdekoli na obrazovce." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Hue:" msgstr "_Odstín:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozice na barevném kotouči." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Saturation:" msgstr "_Sytost:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "\"Hloubka\" barvy." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Value:" msgstr "_Hodnota:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Brightness of the color." msgstr "Jas barvy." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Red:" msgstr "Če_rvená:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Množství červeného světla v barvě." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Green:" msgstr "_Zelená:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Množství zeleného světla v barvě." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Blue:" msgstr "_Modrá:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Množství modrého světla v barvě." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Op_acity:" msgstr "_Krytí:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "Průhlednost barvy." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "Color _name:" msgstr "_Název barvy:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1389,65 +1490,65 @@ msgstr "" "Můžete zadat hexadecimální hodnotu barvy ve stylu HTML, nebo jednoduše název " "barvy, například \"orange\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2036 msgid "_Palette:" msgstr "_Paleta:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2065 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2065 msgid "Color Wheel" msgstr "Barevný kotouč" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 msgid "Color Selection" msgstr "Výběr barvy" -#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7652 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7652 msgid "Input _Methods" msgstr "Vstupní _metody" -#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7666 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7666 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Vloži_t řídící znak Unicode" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 msgid "Select A File" msgstr "Zvolte soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 msgid "(None)" msgstr "(Žádný)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 msgid "Other..." msgstr "Jiné..." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "O souboru nelze získat informace" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Nelze přidat záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Nelze odstranit záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" msgstr "Složku nelze vytvořit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1455,11 +1556,11 @@ msgstr "" "Složku nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste " "pro složku použít jiný název, nebo nejprve přejmenovat soubor." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Obsah složky nelze zobrazit" @@ -1467,177 +1568,180 @@ msgstr "Obsah složky nelze zobrazit" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 msgid "Recently Used" msgstr "Naposledy použité" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Výběr zobrazených typů souborů" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidá složku \"%s\" mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidá aktuální složku mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidá zvolené složky mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstraní záložku \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nelze přidat záložku \"%s\", protože se jedná o neplatnou cestu." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 msgid "Places" msgstr "Místa" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 msgid "_Places" msgstr "_Místa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "_Přidat" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Přidá zvolenou složku mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 ../gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstraní zvolenou záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 msgid "Could not select file" msgstr "Nelze vybrat soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Nelze vybrat soubor \"%s\", protože se jedná o neplatnou cestu." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Modified" msgstr "Změněno" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Procházet _jiné složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 msgid "Type a file name" msgstr "Zadání názvu souboru" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 msgid "Create Fo_lder" msgstr "V_ytvořit složku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 msgid "Save in _folder:" msgstr "U_ložit do složky:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit ve složc_e:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Zkratka %s již existuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Zkratka %s neexistuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše celý obsah." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nelze spustit proces hledání" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1645,25 +1749,25 @@ msgstr "" "Program nebyl schopen vytvořit spojení s indexovacím démonem. Ujistěte se " "prosím, že běží." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 msgid "_Search:" msgstr "_Hledat:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nelze připojit %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 msgid "Type name of new folder" msgstr "Zadání názvu nové složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1671,59 +1775,59 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 msgid "Today at %H:%M" msgstr "Dnes v %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Včera v %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 +#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "Chyba při vytváření složky \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "Složky" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "_Složky" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "_Soubory" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Složka nečitelná: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1734,90 +1838,90 @@ msgstr "" "pro tento program.\n" "Opravdu jej chcete vybrat?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "_Nová složka" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "Smazat s_oubor" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "_Přejmenovat soubor" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Název složky \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou v názvech souborů povoleny" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "Nová složka" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "Název _složky:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "_Vytvořit" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" "Název souboru \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou v názvech souborů povoleny" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Chyba při mazání souboru \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Opravdu smazat soubor \"%s\"?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "Smazat soubor" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru na \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\" na \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Přejmenovat soubor \"%s\" na:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "Pře_jmenovat" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "_Výběr: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 +#: gtk/gtkfilesel.c:3107 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1826,47 +1930,49 @@ msgstr "" "Název souboru \"%s\" nemohl být převeden do UTF-8. (zkuste prosím nastavit " "proměnnou prostředí G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 +#: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Neplatné UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984 +#: gtk/gtkfilesel.c:3984 msgid "Name too long" msgstr "Příliš dlouhý název" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986 +#: gtk/gtkfilesel.c:3986 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nelze převést název souboru" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315 +#: gtk/gtkfilesystem.c:315 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "Nelze získat standardní ikonu pro %s\n" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Nelze získat kořenovou složku" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 msgid "(Empty)" msgstr "(Prázdný)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Chyba při získávání informací o \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Tento systém souborů nepodporuje připojování" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 msgid "File System" msgstr "Systém souborů" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1875,93 +1981,93 @@ msgstr "" "Název \"%s\" není platný, protože obsahuje znak \"%s\". Použijte prosím jiný " "název." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Ukládání záložek selhalo: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" již v seznamu záložek existuje" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" neexistuje v seznamu záložek" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Cesta není složkou: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Síťový disk (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Vybrat písmo" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 +#: gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "přikrášlený žluťoučký kůň PŘIKRÁŠLENÝ ŽLUŤOUČKÝ KŮŇ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:326 +#: gtk/gtkfontsel.c:326 msgid "_Family:" msgstr "_Rodina:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:332 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Style:" msgstr "_Styl:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:338 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "Si_ze:" msgstr "_Velikost:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "_Preview:" msgstr "_Náhled:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359 +#: gtk/gtkfontsel.c:1359 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Gama" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "Hodnota _gama" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1374 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1374 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Chyba při načítání ikony: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321 +#: gtk/gtkicontheme.c:1321 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1974,136 +2080,137 @@ msgstr "" "Získat ho je možné z:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501 +#: gtk/gtkicontheme.c:1501 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "V motivu není obsažena ikona \"%s\"" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915 +#: gtk/gtkicontheme.c:2915 +#, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "Nelze načíst ikonu" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "Žádná rozšířená vstupní zařízení" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "_Zařízení:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "_Režim:" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "Osy" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_Pressure:" msgstr "_Tlak:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "X _tilt:" msgstr "Sk_lon X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Skl_on Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +#: gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "_Wheel:" msgstr "_Kolečko:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "none" msgstr "žádný" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652 msgid "(disabled)" msgstr "(vypnuto)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 +#: gtk/gtkinputdialog.c:645 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámá)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749 +#: gtk/gtkinputdialog.c:749 msgid "Cl_ear" msgstr "Vy_mazat" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "URI přiřazené k tomuto tlačítku" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "Neplatné URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:427 +#: gtk/gtkmain.c:427 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načte přídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:428 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:430 +#: gtk/gtkmain.c:430 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učiní všechna varování kritickými" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:433 +#: gtk/gtkmain.c:433 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, které nastaví" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:436 +#: gtk/gtkmain.c:436 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zruší" @@ -2112,33 +2219,33 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zruší" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:672 +#: gtk/gtkmain.c:672 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "GTK+ Options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" msgstr "Rozestup šipky" -#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Posun rozestupu šipky" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4405 ../gtk/gtknotebook.c:6911 +#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#, c-format msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Neplatný soubor vzhledu stránky" @@ -2148,11 +2255,11 @@ msgstr "Neplatný soubor vzhledu stránky" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2160,15 +2267,15 @@ msgstr "" "<b>Libovolná tiskárna</b>\n" "Pro přenositelné dokumenty" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "palec" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2183,88 +2290,88 @@ msgstr "" " Horní: %s %s\n" " Dolní: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Spravovat vlastní velikosti..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 msgid "_Format for:" msgstr "_Formát pro:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 msgid "_Paper size:" msgstr "_Velikost papíru:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientace:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Vzhled stránky" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Okraje z tiskárny..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Vlastní velikost %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Spravovat vlastní velikosti" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 msgid "_Width:" msgstr "Šíř_ka:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "Paper Size" msgstr "Rozměry papíru" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 msgid "_Top:" msgstr "_Horní:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Bottom:" msgstr "_Dolní:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Left:" msgstr "_Levý:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Right:" msgstr "P_ravý:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papíru" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:148 +#: gtk/gtkpathbar.c:148 msgid "Up Path" msgstr "Nahoru v cestě" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:150 +#: gtk/gtkpathbar.c:150 msgid "Down Path" msgstr "Dolů v cestě" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1377 +#: gtk/gtkpathbar.c:1377 msgid "File System Root" msgstr "Kořen systému souborů" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 msgid "_Save in folder:" msgstr "Uložit do složk_y:" @@ -2272,156 +2379,165 @@ msgstr "Uložit do složk_y:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s: úloha č. %d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1497 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "Výchozí stav" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "Připravuje se k tisku" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "Generují se data" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "Odesílají se data" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "Čeká se" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "Blokováno původcem problému" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Printing" msgstr "Tiskne se" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Finished" msgstr "Hotovo" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Hotovo, došlo k chybě" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1986 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Připravuje se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "Připravuje se" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tiskne se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "Chyba spouštění náhledu" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "Chyba při tisku" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "Tiskárna není připojena" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "Došel papír" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "Přerušeno" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "Je potřeba zásah uživatele" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "Vlastní velikost" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Nedostatek volné paměti" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Neplatný argument pro PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Neplatný ukazatel na PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Neplatná obsluha na PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "Neurčená chyba" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "Chyba ze StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Print Pages" msgstr "Vytisknout strany" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 msgid "_All" msgstr "Vše_chny" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 msgid "C_urrent" msgstr "Aktuá_lní" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "Ra_nge" msgstr "_Rozsah" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2429,202 +2545,202 @@ msgstr "" "Zadejte prosím jeden nebo více rozsahů stran,\n" "např. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 msgid "Copies" msgstr "Kopie" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopie:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 msgid "C_ollate" msgstr "S_etřídit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 msgid "_Reverse" msgstr "O_brátit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Strá_nek na stranu papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Obo_ustranné:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Tisknout p_ouze:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Všechny listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Sudé listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Liché listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Měřítko:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Typ _papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Z_droj papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Vý_stupní zásobník:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Podrobnosti k úloze" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pr_iorita:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Účtovací in_formace:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Vytisknout dokument" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "N_yní" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_V:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "S posečká_ním" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Přidat krycí stranu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Pře_d:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "Z_a:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Úloha" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalita obrazu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Dokončování" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Některá nastavení v dialogu jsou v konfliktu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Přepínač, do jehož skupiny patří toto tlačítko." -#: ../gtk/gtkrc.c:2866 +#: gtk/gtkrc.c:2866 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Nelze nalézt vložený soubor: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497 +#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nelze nalézt soubor obrázku v pixmap_path: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 +#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Tato funkce není implementována pro \"widgety\" třídy \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Výběr zobrazených typů dokumentů" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Nenalezena žádná položka u URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 msgid "Untitled filter" msgstr "Filtr bez názvu" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" msgstr "Nelze odstranit položku" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 msgid "Could not clear list" msgstr "Nelze vymazat seznam" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopírovat _umístění" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 msgid "_Remove From List" msgstr "_Odstranit ze seznamu" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "_Clear List" msgstr "Vy_mazat seznam" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Zo_brazovat soukromé zdroje" @@ -2638,21 +2754,21 @@ msgstr "Zo_brazovat soukromé zdroje" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 msgid "No items found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Nenalezeny žádné naposledy použité zdroje s URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Otevřít \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámá položka" @@ -2663,7 +2779,7 @@ msgstr "Neznámá položka" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2673,602 +2789,604 @@ msgstr "_%d. %s" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1187 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1197 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nelze nalézt položku s URI \"%s\"" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" msgstr "Otázka" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" -#: ../gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" msgstr "_Tučné" -#: ../gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" msgstr "Vy_mazat" -#: ../gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "C_onnect" msgstr "_Připojit" -#: ../gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" msgstr "_Převést" -#: ../gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: ../gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" msgstr "Za_hodit" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "_Hledat" -#: ../gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "Hledat a nah_radit" -#: ../gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "_Disketa" -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Opustit celou obrazovku" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_Dolů" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "P_rvní" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "Po_slední" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "N_ahoru" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Zpět" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "_Níž" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Vpřed" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "_Výš" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "_Pevný disk" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "_Domů" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmenšit odsazení" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "_Informace" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "_Kurzíva" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "_Přejít na" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "Na _střed" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Vyplnit" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "Do_leva" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "Do_prava" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "_Vpřed" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "_Následující" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "_Pozastavit" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "Pře_hrát" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_Předchozí" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "_Zaznamenávat" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "Pře_točit" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "Za_stavit" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "_Síť" -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: ../gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "Obráceně na šířku" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "Obráceně na výšku" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Preferences" msgstr "_Nastavení" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" msgstr "_Tisk" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" msgstr "Ná_hled tisku" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" msgstr "Ob_novit" -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Revert" msgstr "_Vrátit" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" msgstr "Uložit _jako" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" msgstr "V_ybrat vše" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" msgstr "_Barva" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" msgstr "_Písmo" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" msgstr "_Vzestupně" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Descending" msgstr "_Sestupně" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" msgstr "_Kontrola pravopisu" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" msgstr "Za_stavit" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Přeškrtnuté" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Undelete" msgstr "_Zrušit smazání" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "Po_dtržené" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" msgstr "_Ano" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normální velikost" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "Best _Fit" msgstr "Při_způsobit velikost" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" msgstr "Z_většit" -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" msgstr "Z_menšit" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Neznámá chyba při pokusu převést %s na paralelní tvar" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Pro formát %s nebyla nalezena žádná funkce převodu na paralelní tvar" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "V prvku <%s> bylo nalezeno \"id\" i \"name\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "V prvku <%s> byl dvakrát nalezen atribut \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "Prvek <%s> má neplatné \"id\" \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "Prvek <%s> nemá atribut \"name\", ani \"id\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut \"%s\" provedl dvakrát opakování na stejném prvku <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "V tomto kontextu je atribut \"%s\" v prvku <%s> neplatný" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Značka \"%s\" nebyla definována." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Nalezena anonymní značka, značky nemohly být vytvořeny." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" "Značka \"%s\" ve vyrovnávací paměti neexistuje, značky nemohly být vytvořeny." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Prvek <%s> není povolen pod <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" není platným typem atributu" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" není platným názvem atributu" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" nemohlo být převedeno na hodnotu typu \"%s\" atributu \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" není platnou hodnotou atributu \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Značka \"%s\" již byla definována" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Značka \"%s\" má nesprávnou prioritu \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "Nejkrajnější prvek v textu musí být <text_view_markup>, nikoliv <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Prvek <%s> již zadán byl" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "Prvek <text> se nemůže vyskytovat před prvkem <tags>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serializovaná data jsou chybná" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serializovaná data jsou chybná. První částí není GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM - značka z_leva doprava" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM - značka zp_rava doleva" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE - _zapouzdření zleva doprava" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE - z_apouzdření zprava doleva" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO - _přepisování zleva doprava" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO - př_episování zprava doleva" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF - zrušení směrovaného _formátování" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS - mezera _nulové šířky" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ - _spojovač nulové šířky" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ - nespojovač n_ulové šířky" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Nelze nalézt systém motivů v module_path: \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Bez rady ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226 +#: gtk/gtkuimanager.c:1226 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Neznámý atribut \"%s\" na řádku %d, znak %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443 +#: gtk/gtkuimanager.c:1443 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Neočekávaná počáteční značka \"%s\" na řádku %d, znak %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533 +#: gtk/gtkuimanager.c:1533 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekávaná data znaků na řádku %d, znak %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2356 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" msgstr "Ztlumeno" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" msgstr "Maximální hlasitost" @@ -3279,910 +3397,916 @@ msgstr "Maximální hlasitost" #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" #. * part in the translation! #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:158 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "%d %%" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "A4 Tab" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "Obálka DL" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Obálka Choukei 2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "Obálka Choukei 3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "Obálka Choukei 4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (dopisnice)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "Obálka kahu" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "Obálka kaku2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (odpovědní dopisnice)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "Obálka you4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "Obálka 6x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "Obálka 7x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "Obálka 9x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "Obálka a2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "Obálka c5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "Evropské edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "Executive" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "FanFold European" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "FanFold US" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "FanFold German Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "Government Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "Government Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "Index 3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "Index 4x6 (dopisnice)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "Index 4x6 ext" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "Index 5x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "Faktura" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "Tabloid" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "US Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "US Legal Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "US Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "Obálka Monarch" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "Obálka č. 10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "Obálka č. 11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "Obálka č. 12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "Obálka č. 14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "Obálka č. 9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "Osobní obálka" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "Quarto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "Super A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "Super B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "Široký formát" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "Folio" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "Folio sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "Obálka Invite" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "Italská obálka" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Obálka Postfix" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "Malé foto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "Obálka prc1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "Obálka prc10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "Obálka prc2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "Obálka prc3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "Obálka prc4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "Obálka prc5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "Obálka prc6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "Obálka prc7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "Obálka prc8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:490 ../gtk/updateiconcache.c:550 +#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "nalezena rozdílná \"idatas\" symbolicky odkazovaných \"%s\" a \"%s\"\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 +#: gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Nezdařil se zápis záhlaví\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Nezdařil se zápis tabulky \"hash\"\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Nezdařil se zápis indexu složky\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Nezdařil se přepis záhlaví\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1440 +#: gtk/updateiconcache.c:1440 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Nezdařil se zápis souboru vyrovnávací paměti: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1475 +#: gtk/updateiconcache.c:1475 +#, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Vytvořená vyrovnávací paměť byla neplatná.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1489 +#: gtk/updateiconcache.c:1489 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %s, odstraňuje se tedy %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1501 +#: gtk/updateiconcache.c:1501 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 +#: gtk/updateiconcache.c:1508 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s nelze přejmenovat zpět na %s: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 +#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Soubor vyrovnávací paměti úspěšně vytvořen.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1569 +#: gtk/updateiconcache.c:1569 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Přepsat existující vyrovnávací paměť, i když je aktuální" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: gtk/updateiconcache.c:1570 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Nekontrolovat existenci \"index.theme\"" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 +#: gtk/updateiconcache.c:1571 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Nezahrnout do vyrovnávací paměti obrazová data" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 msgid "Output a C header file" msgstr "Výstupem soubor typu \"C header\"" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1573 +#: gtk/updateiconcache.c:1573 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Vypnout podrobný výstup" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1574 +#: gtk/updateiconcache.c:1574 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Ověřit existující vyrovnávací paměť ikon" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1609 +#: gtk/updateiconcache.c:1609 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Neplatná vyrovnávací paměť ikon: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1626 +#: gtk/updateiconcache.c:1626 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4193,196 +4317,196 @@ msgstr "" "prosím --ignore-theme-index.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharština (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Cédille" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Cyrilice (transliterovaná)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuktitut (transliterovaný)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "Multipress" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "Thajština-laoština" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigriňa-Eritrea (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigriňa-Etiopie (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamština (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "Vstupní metoda X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 msgid "Two Sided" msgstr "Oboustranný" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Paper Type" msgstr "Typ papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Source" msgstr "Zdroj papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Output Tray" msgstr "Výstupní zásobník" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 msgid "One Sided" msgstr "Jednostranný" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 msgid "Auto Select" msgstr "Automatický výběr" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 msgid "Printer Default" msgstr "Výchozí pro tiskárnu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Urgent" msgstr "Naléhavá" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Classified" msgstr "Utajované" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Secret" msgstr "Tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Top Secret" msgstr "Přísně tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Unclassified" msgstr "Neutajované" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "Vlastní %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "výstup.%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 msgid "Print to File" msgstr "Tisknout do souboru" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "St_ran na list:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 msgid "_Output format" msgstr "_Výstupní formát" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "Tisknout na LPR" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Stran na list" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "Příkazový řádek" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "zkušební_výstup.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Tisknout na zkušební tiskárnu" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nelze získat informace o souboru \"%s\": %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 21:28-0000\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Maint _papur:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Gogwydd:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Gosodiad Tudalen" @@ -2568,120 +2568,120 @@ msgstr "_Gwrthdroi" msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Cynllun" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Tudalennau ar bob _ochr:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dwyochrog:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Printio'r rhain yn unig:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Pob taflen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Taflenni eilrif" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Taflenni odrif" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Graddfa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Math papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Ffynhonnell papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Lleoliad t_erfynol y papur:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Manylion y Dasg" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Blaenoriaeth:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Gwybodaeth bilio:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Argraffu Dogfen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nawr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_I:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Ar _saib" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Creu Tudalen Glawr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Cyn:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Ar ôl:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Tasg" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Uwch" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Ansawdd Delwedd" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Lliw" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Wrthi'n gorffen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Mae rhai o'r gosodiadau o fewn y ddeialog yn gwrthdaro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Argraffu" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Tag cychwyn '%s' annisgwyl ar linell %d nod %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data nod annisgwyl ar linell %d nod %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Gwag" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 02:26+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" @@ -2598,120 +2598,120 @@ msgstr "_Omvendt" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Sider pr. _ark:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Do_bbeltsidet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Udskriv _kun:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Lige ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulige ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Papir_kilde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Udskrifts_bakke:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Opgavedetaljer" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Betalingsinformation:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Udskriv dokument" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "P_å:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Venter" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Tilføj forside" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "F_ør:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Efter:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Opgave" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Billedkvalitet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Færdiggør" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nogle af dialogvinduets indstillinger er i modstrid" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Uventet startmærke \"%s\" på linje %d tegn %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventede tegndata på linje %d tegn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -8,12 +8,12 @@ # Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005. # # IM = Input method => Eingabemethode -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:22+0200\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Ei_genschaften:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ausrichtung:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Seite einrichten" @@ -2602,123 +2602,123 @@ msgstr "_Rückwärts" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Seiten pro _Blatt:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Beidseitig" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Be_schränken auf:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Alle Seiten" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Gerade Seiten" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Ungerade Seiten" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_kalierung:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papier_typ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Papiere_inzug:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Ausgabes_chacht:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Druckauftrag" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Priorität:" # CHECK -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Abrechnungsinfo:" # CHECK -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Druckauftrag ausführen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Jetzt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Um:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "In Warteschleife stellen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Deckblatt hinzufügen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Be_vor:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Nach:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Auftrag" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Druckqualität" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Farbe" # CHECK -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Einige Einstellungen in diesem Dialog stehen in Konflikt zueinander" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "»%s« ist kein gültiger Attributsname" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"»%s« konnte für das Attribut »%s« nicht in einen Wert vom Typ »%s« " -"konvertiert werden" +"»%s« konnte für das Attribut »%s« nicht in einen Wert vom Typ »%s« konvertiert " +"werden" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Unerwarteter, öffnender Tag »%s« in Zeile %d, Zeichen %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unerwartete Zeichendaten in Zeile %d, Zeichen %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Leer" @@ -4308,8 +4308,7 @@ msgstr "Der erstellte Cache war ungültig.\n" #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -"»%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s; »%s« wird deswegen " -"entfernt.\n" +"»%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s; »%s« wird deswegen entfernt.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1501 #, c-format @@ -4595,8 +4594,7 @@ msgstr "Es konnten keine Informationen zur Datei »%s« abgerufen werden: %s" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" -#~ msgstr "" -#~ "Zeile %d, Spalte %d: »%s« oder »%s« wurde erwartet, aber »%s« gefunden" +#~ msgstr "Zeile %d, Spalte %d: »%s« oder »%s« wurde erwartet, aber »%s« gefunden" #~ msgid "Could not create directory: %s" #~ msgstr "Ordner konnte nicht angelegt werden: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད་:(_P)" msgid "_Orientation:" msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" @@ -2567,121 +2567,121 @@ msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན་:(_w)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_O)" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ཆ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ཡ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "ཤོག་ཀུ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ་:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས་:(_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད་:(_r)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ལས་གཡོག་རྒྱས་བཤད།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "ད་ལྟོ།(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "ལུ་:(_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "འཛིན་བཞག་པ།(_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "ཕྱི་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "སྔ་གོང་:(_f)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ལས་གཡོག" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྤུས་ཚད།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "རྫོགས་དོ།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་མི་མཐུན་པས།" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འགོ་བཙུགས་ར msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %d ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ རེ་བ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་གནད་སྡུད།" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "སྟོངམ།" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-11 17:45+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Ρύθμιση σελίδας" @@ -2593,120 +2593,120 @@ msgstr "Αναστρο_φή" msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Διπλής όψης:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Μόνο εκτύπωση:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Όλες οι σελίδες" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Ζυγές σελίδες" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Μονές σελίδες" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Κλί_μακα:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Τύπος χαρτιού:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Προέλευση χαρτιού:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Πρ_οτεραιότητα:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Πληροφορίες _λογαριαμού:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Τώρα" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Σε:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "On _hold" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Προσθήκη Cover Page" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Π_ριν:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Μετά:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Εκτύπωση" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Ολοκληρώνεται" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Μερικές ρυθμίσεις στο διάλογο έρχονται σε σύγκρουση " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Απρόσμενη tag εκκίνησης '%s' στην γραμμή %d msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Απρόσμενα δεδομένα χαρακτήρα στην γραμμή %d χαρακ %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Κενό" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 7b943a399..6ba9a8aac 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package. # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 03:57-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "_Paper size:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" @@ -2558,120 +2558,120 @@ msgstr "_Reverse" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pages per _side:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_wo-sided:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Only print:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "All sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Even sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Odd sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_ale:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Paper _type:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paper _source:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Output t_ray:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Job Details" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_ority:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Billing info:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Print Document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Now" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_t:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "On _hold" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Add Cover Page" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Be_fore:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_After:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Job" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Image Quality" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unexpected character data on line %d char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Empty" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index c600dcf80..ebe29f077 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:09-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "_Paper size:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" @@ -2562,120 +2562,120 @@ msgstr "_Reverse" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pages per _side:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_wo-sided:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Only print:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "All sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Even sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Odd sheets" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_ale:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Paper _type:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paper _source:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Output t_ray:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Job Details" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_ority:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Billing info:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Print Document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Now" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_t:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "On _hold" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Add Cover Page" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Be_fore:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_After:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Job" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Image Quality" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unexpected character data on line %d char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Empty" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Dimensioj de _papero:" msgid "_Orientation:" msgstr "P_ozicio:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Agordoj de paĝo" @@ -2562,120 +2562,120 @@ msgstr "_Retroigu" msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Paĝoj per flanko:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Ambaŭ-flanke:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Nur printu:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Ĉiuj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Paraj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Neparaj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_alo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papero" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Tipo de papero:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Fonto de papero:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detaloj de ago" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritato:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Printu dokumenton" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nun" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "Ĉe:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Aldonu kovrilan paĝon" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Antaŭ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "Post:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Laboro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalito de bildo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "_Koloro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Finiĝas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Kelkaj agordoj en dialogo konfliktas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Printi" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Neatendita komenca marko \"%s\" sur linio %d signo %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neatenditaj signaj datumoj sur linio %d signo %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Malplena" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-24 11:46+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n" @@ -765,8 +765,8 @@ msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no " -"se puede interpretar." +"El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no se " +"puede interpretar." #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format @@ -1878,8 +1878,8 @@ msgstr "_Renombrar archivo" msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"El nombre de la carpeta «%s» contiene símbolos que no están permitidos en " -"los nombres de archivos" +"El nombre de la carpeta «%s» contiene símbolos que no están permitidos en los " +"nombres de archivos" #: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" @@ -2003,8 +2003,8 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -"El nombre «%s» no es válido debido a que contiene el carácter «%s». Por " -"favor, use un nombre diferente." +"El nombre «%s» no es válido debido a que contiene el carácter «%s». Por favor, " +"use un nombre diferente." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Tamaño del _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientación:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de página" @@ -2594,120 +2594,120 @@ msgstr "In_vertir" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Páginas por _hoja:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Por las _dos caras:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Sólo imprimir:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Todas las hojas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Hojas pares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Hojas impares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Escala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Fuente del papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandeja de salida:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalles de la tarea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prioridad:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Info de _facturación:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Ahora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_En:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "En _espera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Añadir página de cubierta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Después:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Tarea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Terminando" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algunos de los ajustes del diálogo están en conflicto" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Etiqueta de inicio «%s» inesperada en la línea %d, carácter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dato carácter inesperado en la línea %d, carácter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vacío" @@ -4255,8 +4255,7 @@ msgstr "ROC 8k" #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" -"se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%" -"s»\n" +"se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%s»\n" #: gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-27 04:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-05 11:03+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -23,56 +23,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "system" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Aknahalduri poolt kasutatav programmi klass" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Aknahalduri poolt kasutatav programmi nimi" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "X display to use" msgstr "Kasutatav X'i kuva" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "DISPLAY" msgstr "KUVA" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:135 msgid "X screen to use" msgstr "Kasutatav X'i ekraan" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAAN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:139 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk silumislipud, mida seada" @@ -80,176 +80,176 @@ msgstr "Gdk silumislipud, mida seada" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUD" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:142 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk silumislipud, mida maha võtta" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Left" msgstr "Vasakule" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Up" msgstr "Üles" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|Right" msgstr "Paremale" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Down" msgstr "Alla" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: gdk/keyname-table.h:3973 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: gdk/keyname-table.h:3974 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: gdk/keyname-table.h:3975 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: gdk/keyname-table.h:3976 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Pildifaili '%s' ei sisalda andmeid" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Tõrge pildifaili '%s' laadimisel: põhjus teadmata, arvatavasti on pildifail " "rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "Tõrge animatsiooni '%s' laadimisel: põhjuse teadmata, arvatavasti on " "animatsioonifail rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Piltide laadimise moodulit pole võimalik laadida: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -280,53 +280,57 @@ msgstr "" "Pildilaadimismoodul '%s' ei väljasta korralikku liidest; võibolla on " "tegemist erinevate GTK versioonidega?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' pilditüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Pildifaili '%s' vormingut pole võimalik ära tunda." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Pildifaili vorming pole äratuntav" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tõrge pildi '%s' laadimisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "See gdk-pixbuf'i build ei toeta %s pildivormingu salvestamist" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Tõrge ajutise faili avamisel" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Tõrge ajutisest failist lugemisel" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tõrge faili '%s' avamise kirjutamiseks: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -334,11 +338,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tõrge faili '%s' sulgemisel, kõiki andmeid ei pruugi olla salvestatud: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Pildi puhvrisse salvestamiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -347,211 +352,239 @@ msgstr "" "Sisemine viga: Pildilaadimismooduli '%s' tõrge toimingu läbiviimisel, moodul " "ei andud tõrke põhjuste kohta andmeid" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Osade kaupa laadimine pole %s pilditüübi puhul toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "Pildi päis on rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "Pildi vorming on tundmatu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Pildi piksliandmed on rikutud" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel" msgstr[1] "tõrge pildipuhvrile %u baidi eraldamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Animatsioonis on ootamatu ikoonitükk" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "Animatsioonitüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "Vigane päis animatsioonis" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Animatsiooni laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Animatsioonis on vigaselt vormindatud tükk" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:713 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-pildi päises on võltsandmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Rastergraafikapildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-pilt omas toetamata suurusega päist" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Ülalt-alla suunaga BMP-pilte pole võimalik pakkida" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP-faili salvestamiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP-faili pole võimalik kirjutada" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Viga GIF-faili lugemisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF-failis on mõningad andmed puudu (kas seda on kuidagi tükeldatud?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Sisemine viga GIF laadijas (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "Pinu ületäituvus" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF-pildifaili laadija ei saa sellest pildist aru. " -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "Avastati vigane kood" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF-failis on ringseosega tabelikirje" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF-failis liitraami loomiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-pilt on rikutud (mittekorrektne LZW pakkimine)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fail ei tundu olevat GIF-fail" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF-failivormingu versioon %s pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" "GIF-pildil puudub üldine värvikaart ja raami sees pole kohalikku värvikaarti." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-pilt pole täielik või on seda tükeldatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF-failivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ikooni laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "Vigane päis ikoonis" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "Ikoonil on null-laius" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "Ikoonil on null-kõrgus" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Pakitud ikoonid pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "Toetamata ikoonitüüp" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Pilt on ICO-vormingus salvestamiseks liiga suur" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Toetamata värvisügavus %d ICO-faili jaoks." -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Viga JPEG-pildifaili (%s) tõlgendamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -559,21 +592,23 @@ msgstr "" "Pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu. Mälu vabastamiseks võid sa " "proovida sulgeda mõned rakendused" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Toetamata JPEG värvituum (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1173 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1182 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:916 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformeeritud JPEG laius või kõrgus on null." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1129 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -582,93 +617,108 @@ msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtust '%s' pole " "võimalik analüüsida." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1144 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "JPEG kvaliteedi väärtus peab olema 0 ja 100 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1307 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "Päise jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "Kontekstipuhvri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "Pildil on vigane laius ja/või kõrgus" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "Pildil on toetamata värvisügavus" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "Joone andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "Paleti andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX-pildi jaoks ei saadud kõiki ridu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX-andmete lõpust ei leitud paletti" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Bittide arv PNG-faili kanalis on vigane." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformeeritud PNG laius või kõrgus on null." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bittide arv transformeeritud PNG kanali kohta pole 8." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformeeritud PNG pole RGB ega RGBA." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformeeritud PNG omab toetamata arvu kanaleid, peaks olema 3 või 4." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifailis: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -677,27 +727,30 @@ msgstr "" "%ldx%ld suurusega pildi salvestamiseks pole piisavalt mälu. Mälukasutuse " "vähendamiseks võid sa proovida mõnede rakenduste sulgemist" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Saatuslik viga PNG-pildifaili lugemisel: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#, c-format msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "PNG tekstitükkide võtmed peavad olema vähemalt 1 märgi ja kõige rohkem 79 " "märgi pikkused." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG tekstitükkide võtmed peavad olema ASCII-märkidena." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -706,373 +759,421 @@ msgstr "" "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtust '%s' pole võimalik " "analüüsida." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "PNG pakkimistase peab olema 0 ja 9 vahel; väärtus '%d' pole lubatud." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "PNG tekstitüki %s väärtust pole võimalik ISO-8859-1 kooditabelile vastavaks " "teisendada." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM laadur lootis leida täisarvu, kuid ei leidnud" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM-failil on ebakorrektne algbait" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM-fail pole äratuntavas PNM-alamvormingus" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM-failil on pildi laius 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM-failil on pildi kõrgus 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maksimaalne suurim värvi väärtus PNM-failis on liiga suur" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Toore PNM-faili tüüp on vigane" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM-pildivormingu laadija ei toeta seda PNM-alamvormingut" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Faili lõpp tuli enneaegselt" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Toored PNM-vormingud nõuavad näidisandmete ette vähemalt ühte tühemikku" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM kontekstistruktuuri laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Ootamatu PNM-pildi andmete lõpp" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM-faili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM-pildivormingu perekond" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS-pildi päises on võltsandmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS-pildil on tundmatu tüüp" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "RAS-pildi toetamata variatsioon" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS-pildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun rastripildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer struktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer andmete jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "IOBuffer andmetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "Värvikaardi struktuurile pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "Värvikaardi kirjetele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Ootamatu bitisügavus värvikaardi kirjetele" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA päisele pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-pildil on vigane suurus" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA-pilditüüp pole toetatud" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA kontekstistruktuuri jaoks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "Failis on liigsed andmed" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Pildi laiust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Pildi kõrgust pole võimalik tuvastada (vigane TIFF-fail)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF-pildi laius või kõrgus on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF-pildi mõõtmed on liiga suured" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF-faili avamiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF-failist pole võimalik RGB andmeid lugeda " -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili avamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFSulgemisoperatsioon nurjus" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili laadimisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Tõrge TIFF-faili salvestamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Tõrge TIFF-andmete kirjutamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF-faili pole võimalik kirjutada" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "Pildi laius on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "Pildi kõrgus on null" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "Pildi laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "Ülejäänud pole võimalik salvestada" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Vigane XBM-fail" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM-pildifaili laadimiseks pole piisavalt mälu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Tõrge XBM-pildi laadimise käigus ajutisse faili kirjutamisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM-pildivorming" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "XPM päist ei leitud" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "Vigane XPM päis" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM-failil on pildi laius <= 0 " -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM-failil on pildi kõrgus <= 0 " -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM sisaldab vigast \"sümboleid piksli kohta\" numbrit" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM-fail sisaldab vigast värvide arvu" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM-faili laadimiseks pole võimalik mälu eraldada" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM värvikaarti ei suudeta lugeda" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Tõrge ajutise faili kirjutamisel XPM-pildi laadimisel" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM-pildivorming" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Ära kuhja GDI päringuid" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Digitahvli jaoks ei kasutata Wintab API-t" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Sama mis --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Ära kasuta Wintab API-t [vaikimisi]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Paleti suurus 8-bitises resiimis" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "VÄRVID" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X'i kutsungid sünkroonseks" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "License" msgstr "Litsents" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 msgid "The license of the program" msgstr "Programmi litsents" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "C_redits" msgstr "_Autorid" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "_License" msgstr "_Litsents" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:742 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Lähem teave %s kohta" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentatsioon" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 msgid "Artwork by" msgstr "Kunst" @@ -1083,7 +1184,7 @@ msgstr "Kunst" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 +#: gtk/gtkaccellabel.c:90 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1094,7 +1195,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 +#: gtk/gtkaccellabel.c:98 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1105,7 +1206,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 +#: gtk/gtkaccellabel.c:106 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1115,7 +1216,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 +#: gtk/gtkaccellabel.c:580 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1125,7 +1226,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 +#: gtk/gtkaccellabel.c:594 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1135,31 +1236,31 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 +#: gtk/gtkaccellabel.c:608 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 +#: gtk/gtkaccellabel.c:622 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Tühik" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 +#: gtk/gtkaccellabel.c:626 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Kurakaldkriips" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:269 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:269 #, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "Vigane liigi funktsioon: `%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:718 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:718 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Vigane juurkirje: %s" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:750 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:750 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Käsitlematu silt: '%s'" @@ -1173,7 +1274,7 @@ msgstr "Käsitlematu silt: '%s'" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:670 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1181,7 +1282,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:708 +#: gtk/gtkcalendar.c:708 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1193,7 +1294,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595 +#: gtk/gtkcalendar.c:1595 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1208,7 +1309,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 +#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1224,7 +1325,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 +#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1240,7 +1341,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869 +#: gtk/gtkcalendar.c:1869 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1248,7 +1349,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "Keelatud" @@ -1256,25 +1357,25 @@ msgstr "Keelatud" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "Uus kiirendi..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "Värvuse valimine" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "Võesti vastu vigased värviandmed\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550 +#: gtk/gtkcolorsel.c:550 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " @@ -1284,7 +1385,7 @@ msgstr "" "värvi lohistada paletikirjetesse või määrata värvi käesolevaks värviks " "lohistades selle kõrvalasuvale värviproovile." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554 +#: gtk/gtkcolorsel.c:554 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." @@ -1292,11 +1393,11 @@ msgstr "" "Sinu poolt valitud värv. Sa saad selle värvi lohistada paletikirjetesse, et " "kasutada seda hõlpsasti ka tulevikus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "_Salvesta värv siia" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1146 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" @@ -1305,7 +1406,7 @@ msgstr "" "kirje salvestamiseks lohista värviproov siia või vali parema hiireklõpsu alt " "\"Salvesta värv siia\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1313,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Vali oma soovitud värv välimiselt ringilt. Kasutades sisemist kolmnurka, " "vali värvi heledus või tumedus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1321,67 +1422,67 @@ msgstr "" "Pipeti abil on võimalik valida värvi ekraani suvalisest punktist. Klõpsa " "pipetil ja siis klõpsa soovitud värvil." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Hue:" msgstr "_Toon:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Asukoht värviringil." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Saturation:" msgstr "_Küllastus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "Värvi \"sügavus\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Value:" msgstr "_Heledus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Brightness of the color." msgstr "Värvi heledus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Red:" msgstr "_Punane:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Punase valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Green:" msgstr "_Roheline:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Rohelise valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Blue:" msgstr "_Sinine:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Sinise valguse kogus värvis." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Op_acity:" msgstr "Kat_vus:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "Värvi läbipaistvus." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "Color _name:" msgstr "Värvi _nimi:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1389,65 +1490,65 @@ msgstr "" "Siia võid sisestada HTML-stiilis kuueteistkümnendarvuna värvi väärtuse, või " "värvi inglisekeelse nimetuse (näiteks 'orange')." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2036 msgid "_Palette:" msgstr "Pal_ett:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2065 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2065 msgid "Color Wheel" msgstr "Värviratas" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 msgid "Color Selection" msgstr "Värvi valik" -#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7652 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7652 msgid "Input _Methods" msgstr "Sisestus_meetodid" -#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7666 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7666 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "L_isa Unicode'i juhtmärk" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 msgid "Select A File" msgstr "Faili valimine" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1982 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 msgid "(None)" msgstr "(puudub)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Vigane failinimi: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Faili kohta pole võimalik teavet hankida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik lisada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Järjehoidjat pole võimalik eemaldada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" msgstr "Kataloogi pole võimalik luua" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1456,11 +1557,11 @@ msgstr "" "kataloogile määrata mõni muu nimi või nimeta fail enne kataloogi loomist " "ümber." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" msgstr "Vigane failinimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" @@ -1468,178 +1569,181 @@ msgstr "Kataloogi sisu pole võimalik kuvada" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s hostil %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 msgid "Recently Used" msgstr "Viimati kasutatud" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vali, milliseid failitüüpe näidata" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3025 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Kataloogi '%s' lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Käesoleva kataloogi lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3068 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Valitud kataloogide lisamine järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3108 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Järjehoidja '%s' eemaldamine" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Järjehoidjat '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3765 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 msgid "Rename..." msgstr "Muuda nime..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 msgid "Places" msgstr "Asukohad" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 msgid "_Places" msgstr "As_ukohad" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4025 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "L_isa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Valitud kataloogi lisamine järjehoidjate hulka" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 ../gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Eemalda valitud järjehoidja" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4140 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 msgid "Could not select file" msgstr "Faili pole võimalik valida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Faili '%s' pole võimalik lisada kuna selle rajanimi on vigane." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisa järjehoidjatesse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4348 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näita _peidetud faile" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4641 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4666 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4680 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Modified" msgstr "Muudetud" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4900 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Si_rvi teisi katalooge" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 msgid "Type a file name" msgstr "Faili nime sisestamine" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Loo _kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 msgid "_Location:" msgstr "Asuk_oht:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5495 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 msgid "Create in _folder:" msgstr "Loo _kataloogi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kataloogi pole võimalik muuta kuna see pole kohalik kataloog" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7714 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7735 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Kiirklahv %s on juba olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Kiirklahvi %s pole olemas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8080 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Fail nimega \"%s\" on juba olemas. Kas sa soovid seda asendada?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Fail on juba \"%s\" all olemas. Asendamine kirjutab selle faili sisu üle." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 msgid "_Replace" msgstr "_Asenda" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8922 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 msgid "Could not start the search process" msgstr "Otsinguprotsessi pole võimalik alustada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8923 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1647,84 +1751,84 @@ msgstr "" "Programmil pole võimalik indekseerimisdeemoniga ühendust luua. Palun veendu, " "et see deemon töötaks." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 msgid "Could not send the search request" msgstr "Otsingupäringut pole võimalik saata" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9365 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 msgid "_Search:" msgstr "_Otsing:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s pole võimalik ühendada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10946 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 msgid "Type name of new folder" msgstr "Sisesta uue kataloogi nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d bait" msgstr[1] "%d baiti" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10998 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11000 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11096 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11118 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11152 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 msgid "Today at %H:%M" msgstr "Täna kell %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Eile kell %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 +#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "Viga kataloogi '%s' loomisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "Kataloogid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "_Kataloogid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "_Failid" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Kataloog on loetamatu: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " @@ -1735,88 +1839,88 @@ msgstr "" "sellele programmile kättesaadav olla.\n" "Kas sa tahad kindlasti seda faili valida?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "_Uus kataloog" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "_Kustuta fail" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "Muuda faili _nime" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Kataloogi \"%s\" nimi sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "Uus kataloog" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "_Kataloogi nimi:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "_Loo" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Failinimi \"%s\" sisaldab failinimedes keelatud märke" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Viga faili '%s' kustutamisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Kas kustutadata fail \"%s\"?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "Faili kustutamine" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili ümbernimetamisel nimega \"%s\": %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Viga faili \"%s\" ümbernimetamisel \"%s\"-ks: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "Faili ümbernimetamine" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Faili \"%s\" ümbernimetamine:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "Muuda _nime" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "_Valik: " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 +#: gtk/gtkfilesel.c:3107 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1825,47 +1929,49 @@ msgstr "" "Failinime \"%s\" pole võimalik UTF-8sse teisendada (proovi keskkonnamuutuja " "G_FILENAME_ENCODING seadmist): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 +#: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Vigane UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984 +#: gtk/gtkfilesel.c:3984 msgid "Name too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986 +#: gtk/gtkfilesel.c:3986 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Failinime pole võimalik teisendada" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315 +#: gtk/gtkfilesystem.c:315 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Juurkataloogi pole võimalik hankida" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 msgid "(Empty)" msgstr "(tühi)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Viga '%s' kohta andmete hankimisel: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "See failisüsteem ei toeta ühendamist" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 msgid "File System" msgstr "Failisüsteem" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1874,93 +1980,93 @@ msgstr "" "Nimi \"%s\" pole lubatud kuna see sisaldab sümbolit \"%s\". Palun kasuta " "mõnda muud nime." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Tõrge järjehoidja salvestamisel (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' on juba järjehoidjate loendis olemas" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' pole järjehoidjate loendis olemas" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "Rada pole kataloog: '%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "Võrguketas (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "Kirjatüübi valimine" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "Kirjatüüp" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 +#: gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkõäöü ABCDEFGHIJKÕÄÖÜ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:326 +#: gtk/gtkfontsel.c:326 msgid "_Family:" msgstr "_Perekond:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:332 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Style:" msgstr "Laa_d:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:338 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "Si_ze:" msgstr "_Suurus:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "_Preview:" msgstr "_Näidis:" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359 +#: gtk/gtkfontsel.c:1359 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjatüübi valik" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "_Gamma väärtus" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1374 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1374 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Viga ikooni laadimisel: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321 +#: gtk/gtkicontheme.c:1321 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1973,136 +2079,137 @@ msgstr "" "Sul on võimalik hankida koopia:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501 +#: gtk/gtkicontheme.c:1501 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikoon '%s' ei sisaldu teemas" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915 +#: gtk/gtkicontheme.c:2915 +#, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "Tõrge ikooni laadimisel" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "Sisend" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "Laiendatud sisendseadmeid ei ole" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "_Seade:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Välja lülitatud" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "Ekraan" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "Aken" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "_Režiim:" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "Teljed" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "Klahvid" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_Pressure:" msgstr "Su_rve:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "X _tilt:" msgstr "X _kalle:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y k_alle:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +#: gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "_Wheel:" msgstr "_Ratas:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "none" msgstr "ei ole" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652 msgid "(disabled)" msgstr "(välja lülitatud)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 +#: gtk/gtkinputdialog.c:645 msgid "(unknown)" msgstr "(tundmatu)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749 +#: gtk/gtkinputdialog.c:749 msgid "Cl_ear" msgstr "_Tühjenda" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "Selle nupuga seotud URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "Kopeeri URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "Vigane URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:427 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Täiendavate GTK+ moodulite laadimine" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "MODULES" msgstr "MOODULID" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:430 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Kõikide hoiatuste muutmine fataalseks" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:433 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ silumislipud, mida seada" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:418 +#: gtk/gtkmain.c:436 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" @@ -2111,33 +2218,33 @@ msgstr "GTK+ silumislipud, mida maha võtta" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:654 +#: gtk/gtkmain.c:672 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:750 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmed" -#: ../gtk/gtkmain.c:750 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ võtmete näitamine" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" msgstr "Ruum noole ümber" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Ruum kerimisnoole ümber" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4411 ../gtk/gtknotebook.c:6917 +#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lehekülg %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#, c-format msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Pole korrektne lehekülje sätete fail" @@ -2147,11 +2254,11 @@ msgstr "Pole korrektne lehekülje sätete fail" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2159,15 +2266,15 @@ msgstr "" "<b>Iga printer</b>\n" "Portaablitele dokumentidele" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "tolli" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2182,88 +2289,88 @@ msgstr "" " Ülemine: %s %s\n" " Alumine: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Kohandatud suuruste haldamine..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 msgid "_Format for:" msgstr "Millele _vormindatakse:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 msgid "_Paper size:" msgstr "_Paberi suurus:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 msgid "_Orientation:" msgstr "_Suund:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2175 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Lehekülje sätted" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Veerised printerist..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Kohandatud suurus %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kohandatud suuruste haldamine" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 msgid "_Width:" msgstr "La_ius:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 msgid "_Height:" msgstr "Kõr_gus:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "Paper Size" msgstr "Paberi suurus" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 msgid "_Top:" msgstr "_Ülemine:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Bottom:" msgstr "_Alumine:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Left:" msgstr "_Vasak:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Right:" msgstr "_Parem:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 msgid "Paper Margins" msgstr "Paberi veerised" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:148 +#: gtk/gtkpathbar.c:148 msgid "Up Path" msgstr "Ülemine rada" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:150 +#: gtk/gtkpathbar.c:150 msgid "Down Path" msgstr "Alumine rada" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1377 +#: gtk/gtkpathbar.c:1377 msgid "File System Root" msgstr "Failisüsteemi juurkataloog" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" msgstr "Pole saadaval" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 msgid "_Save in folder:" msgstr "Salvestada _kataloogi:" @@ -2271,156 +2378,165 @@ msgstr "Salvestada _kataloogi:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "Rakenduse %s printimistöö #%d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1497 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "Lähteolek" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "Printimiseks valmistumine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "Andmete genereerimine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "Andmete saatmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "Ootamine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "Probleemi tõttu blokeerunud" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Printing" msgstr "Printimine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Finished" msgstr "Lõpetatud" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "Lõpetatud veaga" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1986 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Ettevalmistamine: %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "Ettevalmistamine" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printimine: %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "Viga eelvaate näitamisel" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "Viga printimisel" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 msgid "Application" msgstr "Rakendus" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "Printer on ühendamata" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "Paber on lõppenud" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "Pausitud" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "Vajalik on kasutaja sekkumine" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "Kohandatud suurus" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "Vaba mälu pole piisavalt" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx argument" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx pointer" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Vigane PrintDlgEx käsitleja" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "Kirjeldamata viga" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "Viga StartDoc'ist" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1504 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1512 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1521 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 msgid "Status" msgstr "Olek" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1543 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Print Pages" msgstr "Prinditakse leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1547 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 msgid "_All" msgstr "_Kõik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 msgid "C_urrent" msgstr "Kä_esolev" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1563 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "Ra_nge" msgstr "Va_hemik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2428,203 +2544,203 @@ msgstr "" "Määra üks või rohkem leheküljevahemikku.\n" " Näiteks: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1583 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 msgid "Copies" msgstr "Koopiad" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1588 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 msgid "Copie_s:" msgstr "Koop_iaid:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1606 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 msgid "C_ollate" msgstr "_Eksemplarhaaval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1614 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 msgid "_Reverse" msgstr "Pöö_ratud järjestuses" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1631 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2031 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Paigutus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2035 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Le_hekülgi slaidil:" # msgstr "Le_hekülgi lehel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Kahe_poolne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2066 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Prindita_kse ainult:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2081 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Kõik leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Paarisnumbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Paaritu numbriga leheküljed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2086 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Skaleerimine:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Paber" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2117 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Pa_beri liik:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2132 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paberi _allikas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Väljundsalv:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Töö üksikasjad" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2204 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tä_htsus:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2219 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Maksmise andmed:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Dokumenti printimine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nüüd" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2250 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_jal:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Ootel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Esilehe lisamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2290 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Enne:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Pärast:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2320 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Töö" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2386 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Laiendatud" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2421 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Pildikvaliteet" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2424 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2427 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Lõpetamine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2437 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Selle dialoogi mõned sätted on omavahel vastuolus" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Grupp, millesse raadionupp kuulub." -#: ../gtk/gtkrc.c:2866 +#: gtk/gtkrc.c:2866 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Faili pole võimalik kaasata: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497 +#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ei leia pildifaili otsingurajalt 'pixmap_path': \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 +#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "See funktsioon pole vidinate klassis '%s' teostatud" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Vali, milliseid dokumendiliike näidata" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "'%s' URI jaoks ei leitud kirjet" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 msgid "Untitled filter" msgstr "Pealkirjata filter" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" msgstr "Kirjet pole võimalik eemaldada" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 msgid "Could not clear list" msgstr "Loendit pole võimalik tühjendada" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopeeri _asukoht" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 msgid "_Remove From List" msgstr "_Eemalda loetelust" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "_Clear List" msgstr "_Tühjenda loend" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Näita _privaatressursse" @@ -2638,21 +2754,21 @@ msgstr "Näita _privaatressursse" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 msgid "No items found" msgstr "Kirjeid ei leitud" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI-ga `%s' ei leitud viimati kasutatud ressurssi" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' avamine" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "Tundmatu kirje" @@ -2663,7 +2779,7 @@ msgstr "Tundmatu kirje" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2673,604 +2789,606 @@ msgstr "_%d. %s" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1041 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1187 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1197 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1250 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI-ga `%s' pole võimalik leida ühtegi kirjet" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" msgstr "Teave" -#: ../gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" msgstr "Küsimus" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_About" msgstr "_Programmist lähemalt" -#: ../gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" msgstr "_Paks" -#: ../gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" msgstr "_Tühjenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" msgstr "Sul_ge" -#: ../gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "C_onnect" msgstr "Ü_hendu" -#: ../gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" msgstr "_Konverdi" -#: ../gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: ../gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" msgstr "_Lõika" -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" msgstr "Ku_stuta" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" msgstr "_Hülga" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "Katkesta ühen_dus" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "K_äivita" -#: ../gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" -#: ../gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "_Otsi" -#: ../gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "Otsi ja _asenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "_Flopi" -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Täisekraan" -#: ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Lahku täisekraanist" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "Lõ_ppu" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "E_simesele" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "_Viimasele" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "Al_gusesse" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_Tagasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "_Alla" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_Edasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "Ü_les" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "_Kõvaketas" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "_Kodu" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "Suurenda taandust" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähenda taandust" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "_Teave" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiiv" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "_Hüppa kuni" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "_Keskel" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_Täida" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "_Vasakule" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "_Paremale" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "Keri e_dasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "_Järgmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "P_ausi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "Es_ita" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "Ee_lmine" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "_Salvesta" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "Keri _tagasi" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "_Võrk" -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "_Olgu" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "Rõhtne" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "Püstine" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "Ümberpööratud rõhtne" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "Ümberpööratud püstine" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Preferences" msgstr "_Eelistused" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" msgstr "_Prindi" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" msgstr "Printimise eel_vaade" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" msgstr "_Omadused" -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Redo" msgstr "Uu_esti" -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" msgstr "_Värskenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Revert" msgstr "_Taasta" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" msgstr "Salvesta _kui" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" msgstr "Vali k_õik" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" msgstr "_Värv" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" msgstr "_Kirjatüüp" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" msgstr "_Kasvav" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Descending" msgstr "K_ahanev" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" msgstr "Õ_igekirjakontroll" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "_Läbikriipsutus" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Undelete" msgstr "_Taasta" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "_Allajoonitud" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Undo" msgstr "_Unusta" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" msgstr "_Jah" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normaalsuurus" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "Best _Fit" msgstr "Mahuta _parim" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" msgstr "_Suurenda" -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Vähenda" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Tundmatu viga %s deserialiseerimise katsel" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Vormingu %s jaoks ei leitud deserialiseerimise funktsiooni" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "<%s> kirjes leidub nii \"id\" kui ka \"name\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "\"%s\" rekvisiiti on <%s> kirjes kaks korda" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "<%s> kirjel on vigane id \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> kirjel puuduvad nii \"name\" kui ka \"id\" rekvisiidid" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Rekvisiiti \"%s\" korratakse kaks korda samas <%s> kirjes" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Rekvisiit \"%s\" on selle konteksti korral <%s> kirjes vigane" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Silti \"%s\" pole defineeritud." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Leiti anonüümne silt ja silte pole võimalik luua." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Silti \"%s\" pole puhvris ja silte pole võimalik luua." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi liigiks lubatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidi väärtuseks lubatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"Väärtust \"%1$s\" pole võimalik rekvisiidi \"%3$s\" jaoks " -"\"%2$s\"-tüübiliseks väärtuseks teisendada" +"Väärtust \"%1$s\" pole võimalik rekvisiidi \"%3$s\" jaoks \"%2$s\"-" +"tüübiliseks väärtuseks teisendada" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" pole rekvisiidile \"%s\" sobilik väärtus" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Silt \"%s\" on juba kirjeldatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Sildil \"%s\" on vigane tähtsus \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "Teksti kõige välisem kirje peab olema <text_view_markup>, mitte <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Kirje <%s> on juba kirjeldatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "Kirje <text> ei tohi olla enne kirjet <tags>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialiseeritud andmed on vääralt vormindatud" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serialiseeritud andmed pole korrektselt vormindatud. Esimene sektsioon pole " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Vasakult-paremale märk" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Paremalt-vasakule märk" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Va_sakult-paremale põimimine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Pa_remalt-vasakule põimimine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Vasakult-paremale ü_lekirjutamine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Paremalt-vasakule üle_kirjutamine" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Null-laiusega tühik" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Null-laiusega ü_hendaja" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWJ Null-laiusega _mitteühendaja" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Ei leia teemamootorit otsingurajalt 'module_path': \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Vihje puudub ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226 +#: gtk/gtkuimanager.c:1226 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Tundmatu tunnus '%s', rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443 +#: gtk/gtkuimanager.c:1443 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tundmatu algussilt '%s', rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533 +#: gtk/gtkuimanager.c:1533 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Tundmatu andmevoog, rida %d sümbol %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tühi" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 msgid "Volume" msgstr "Valjus:" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" msgstr "Valjemaks" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" msgstr "Vaiksemaks" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" msgstr "Tumm" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" msgstr "Täisvaljus" @@ -3281,911 +3399,917 @@ msgstr "Täisvaljus" #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" #. * part in the translation! #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:158 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "%d %%" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 lisa" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "DL-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "3 Envelope ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "4 Envelope ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (postkaart)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "kahu ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "Oufuku (vastusepostkaart)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "you4 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "6x9 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "7x9 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "9x11 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "a2 ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "c5-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "Euroopa edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "Executive" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "FanFold European" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "FanFold US" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "FanFold German Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "Government Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "Government Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "US Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "US Legal Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "US Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US Letter Extra" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "Monarch ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "#10 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "#11 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "#12 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "#14 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "#9 Ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "Super A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "Super B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "Laiformaat" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "Folio" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "Folio sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "Itaalia ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Postfix ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "Väike foto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "prc1-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "prc10-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "prc4-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "prc5-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "prc6-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "prc7-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "prc8-ümbrik" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:490 ../gtk/updateiconcache.c:550 +#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "erinevad idata andmed nimega viidatud '%s' ja '%s' jaoks\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 +#: gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Tõrge päise kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Tõrge räsitabeli kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Tõrge kataloogiindeksi kirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Tõrge päise uuestikirjutamisel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1440 +#: gtk/updateiconcache.c:1440 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Tõrge puhverfaili kirjutamisel: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1475 +#: gtk/updateiconcache.c:1475 +#, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Genereeritud puhver on vigane.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1489 +#: gtk/updateiconcache.c:1489 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" "Faili %s nime pole võimalik nimeks %s muuta: %s, sestap %s eemaldatakse.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1501 +#: gtk/updateiconcache.c:1501 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Kataloogi %s pole võimalik nime %s alla ümber nimetada: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1508 +#: gtk/updateiconcache.c:1508 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Kataloogi %s pole võimalik tagasi nime %s alla ümber nimetada: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 +#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Puhverfail edukalt loodud.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1569 +#: gtk/updateiconcache.c:1569 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Olemasoleva puhvri ülekirjutamine isegi värskeima puhvri korral" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: gtk/updateiconcache.c:1570 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme olemasolu ei kontrollita" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 +#: gtk/updateiconcache.c:1571 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Pildiandmeid puhvrisse ei kaasata" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1572 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 msgid "Output a C header file" msgstr "C-päisefaili väljastamine" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1573 +#: gtk/updateiconcache.c:1573 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Teaberohke väljundi keelamine" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1574 +#: gtk/updateiconcache.c:1574 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Olemasoleva ikoonipuhvri valideerimine" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1609 +#: gtk/updateiconcache.c:1609 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Faili ei leitud: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1615 +#: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Ikoonipuhver pole korras: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1626 +#: gtk/updateiconcache.c:1626 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4196,196 +4320,196 @@ msgstr "" "võtit.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amhari (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "Sedii" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kirillits (translitereeritud)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitereeritud)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "Multipress" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "Tai-Laose" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrinja-Eritrea (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrinja-Etioopia (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X Sisestusmeetod" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 msgid "Two Sided" msgstr "Kahepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Paper Type" msgstr "Paberi liik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Source" msgstr "Paberi allikas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Output Tray" msgstr "Väljastussalv" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 msgid "One Sided" msgstr "Ühepoolne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 msgid "Auto Select" msgstr "Automaatne valik" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 msgid "Printer Default" msgstr "Printeri vaikimisi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Urgent" msgstr "Kiireloomuline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Medium" msgstr "Keskmine" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Classified" msgstr "Liigitatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentsiaalne" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Secret" msgstr "Salajane" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Top Secret" msgstr "Salastatud" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Unclassified" msgstr "Liigitamata" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "Kohandatud %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "väljund.%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 msgid "Print to File" msgstr "Printimine faili" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Le_hekülgi lehel:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 msgid "_Output format" msgstr "_Väljundvorming" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "Printimine LPR-i" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Lehekülgi lehel" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "Käsurida" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "testväljund.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Printimine testprinterisse" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' kohta pole võimalik andmeid hankida: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:22+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "_Paper-tamaina:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientazioa:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Prestatu orrialdea" @@ -2569,120 +2569,120 @@ msgstr "_Alderantzikatu" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Orrialdeak _aldeko:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Bi aldetatik:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Inprimatu _soilik:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Orri guztiak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Orri bikoitiak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Orri bakoitiak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "E_skala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Paper-_mota:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paper-iturria:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Irteerako _erretilua:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Lanaren xehetasunak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Lehentasuna:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fakturaren datuak:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Inprimatu dokumentua" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Orain" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Noiz:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Itxaron" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Gehitu gainazaleko orria" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Aurretik:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Ondoren:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Lana" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Amaitzen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Elkarrizketa-koadroko ezarpen batzuk gatazkan daude" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Ustekabeko '%s' hasierako etiketa %d lerroan, %d karakterea" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Ustekabeko datu-karakterea %d lerroan, %d karakterea" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Hutsik" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 18:03+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -329,8 +329,8 @@ msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -"بستن «%s» هنگام نوشتن تصویر شکست خورد، ممکن است همهی دادهها ذخیره نشده " -"باشند: %s" +"بستن «%s» هنگام نوشتن تصویر شکست خورد، ممکن است همهی دادهها ذخیره نشده باشند: " +"%s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 #, c-format @@ -1391,8 +1391,8 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "روی این مدخل تختهرنگ کلیک کنید تا رنگ فعلی شود. برای تغییر این مدخل، یک " -"نمونهی رنگ را به اینجا بکشید یا روی آن کلیک راست کنید و «ذخیرهی رنگ در " -"اینجا» را انتخاب کنید." +"نمونهی رنگ را به اینجا بکشید یا روی آن کلیک راست کنید و «ذخیرهی رنگ در اینجا» " +"را انتخاب کنید." #: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"پروندهی «%s» روی دستگاه دیگری (به نام %s) است و ممکن است برای این برنامه " -"قابل دسترسی نباشد.\n" +"پروندهی «%s» روی دستگاه دیگری (به نام %s) است و ممکن است برای این برنامه قابل " +"دسترسی نباشد.\n" "آیا مطمئنید میخواهید انتخابش کنید؟" #: gtk/gtkfilesel.c:1079 @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "_ویژگیها" msgid "_Orientation:" msgstr "_غلظت:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "صفحهی %Iu" @@ -2589,128 +2589,128 @@ msgstr "باز_گشت" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_ویژگیها" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_چاپ" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_روشنایی:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_ویژگیها" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_ویژگیها" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_نه" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_سیاه" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_رنگ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_چاپ" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "برچسب شروع غیرمنتظره «%s» در سطر %Id نویسه msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "دادهی نویسهای غیرمنتظره در سطر %Id نویسهی %Id" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "خالی" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 19:14+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Suunta:" # , c-format -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" @@ -2565,120 +2565,120 @@ msgstr "Kää_nteinen" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Sivuja _puolelle::" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Kaksipuolinen:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Tulosta _vain:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Kaikki arkit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Parilliset arkit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Parittomat arkit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Mitt_akaava:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Paperi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Paperin _tyyppi:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paperin _lähde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Tulostus_kaukalo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Työn yksityiskohdat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tär_keys:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Laskutustiedot:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Tulosta asiakirja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Heti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "Ajas_tettuna:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Pi_dossa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Lisää kansisivu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Ennen:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Jälkeen:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Työ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Viimeistely" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Jotkut asetukset ikkunassa ovat ristiriidassa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 09:04+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -769,8 +769,8 @@ msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"Le niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur " -"« %s » n'est pas interprétable." +"Le niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur « %" +"s » n'est pas interprétable." #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format @@ -778,8 +778,8 @@ msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" -"La niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur " -"« %d » n'est pas autorisée." +"La niveau de compression PNG doit être une valeur entre 0 et 9 ; la valeur « %" +"d » n'est pas autorisée." #: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format @@ -1633,8 +1633,8 @@ msgstr "Enlève le signet « %s »" #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -"Impossible d'ajouter un signet pour « %s » car ce n'est pas un chemin " -"d'accès valide." +"Impossible d'ajouter un signet pour « %s » car ce n'est pas un chemin d'accès " +"valide." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" @@ -1678,8 +1678,8 @@ msgstr "Impossible de sélectionner le fichier" #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -"Impossible de sélectionner le fichier « %s » car il n'a pas de chemin " -"d'accès valide." +"Impossible de sélectionner le fichier « %s » car il n'a pas de chemin d'accès " +"valide." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 msgid "_Add to Bookmarks" @@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "_Renommer le fichier" msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -"Le nom du dossier « %s » contient des symboles non autorisés dans des noms " -"de fichiers." +"Le nom du dossier « %s » contient des symboles non autorisés dans des noms de " +"fichiers." #: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "_Taille du papier :" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" @@ -2597,120 +2597,120 @@ msgstr "Inve_rser" msgid "General" msgstr "Général" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Agencement" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pages par _côté :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Recto verso :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Imprimer _seulement :" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Toutes les pages" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Pages paires" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Pages impaires" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "É_chelle :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Type de papier :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Source du papier :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bac de sortie :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Détails de la tâche" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Priorité :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informations de _facturation :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Impression du document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Maintenant" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_À :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "En _attente" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Ajout d'une page de couverture" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "A_vant :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "A_près :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Tâche" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Se termine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Certains paramètres dans la boîte de dialogue sont en conflit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -3256,8 +3256,7 @@ msgstr "L'attribut « %s » est répété deux fois dans le même élément <% #: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" -"L'attribut « %s » n'est pas valide dans l'élément <%s> dans ce contexte" +msgstr "L'attribut « %s » n'est pas valide dans l'élément <%s> dans ce contexte" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format @@ -3297,8 +3296,8 @@ msgstr "« %s » n'est pas un nom d'attribut valide" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"« %s » ne peut pas être converti en une valeur de type « %s » pour " -"l'attribut « %s »" +"« %s » ne peut pas être converti en une valeur de type « %s » pour l'attribut " +"« %s »" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3408,7 +3407,7 @@ msgstr "Balise de début inattendue « %s » à la ligne %d caractère %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Donnée caractère inattendue à la ligne %d caractère %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 03:03-0700\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Méid an _pháipéir:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Treoshuíomh:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Socrú Leathanaigh" @@ -2511,120 +2511,120 @@ msgstr "_Aisiompaithe" msgid "General" msgstr "Ginearálta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Leagan Amach" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Leathanaigh sa _taobh:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Déthaobhach:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Ná priontáil ach:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Gach leathán" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Leatháin chothroma" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Leatháin chorra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Scála:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Páipéar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Cineál an pháipéir:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Foinse an pháipéir:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "T_ráidire aschurtha:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Sonraí Jab:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tosaí_ocht:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Eolas billeáil" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Priontáil Cáipéis" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "A_nois" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_g:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Ar feit_heamh" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Cuir Leathanach Cumhdaigh Leis" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Roimh:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Tar Éis:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Jab" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Casta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Cáilíocht Íomhá" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Ag críochnú" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Priontáil" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Folamh" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-23 19:49+0200\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Tamaño de _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientación:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de páxina" @@ -2596,121 +2596,121 @@ msgstr "In_vertir" msgid "General" msgstr "Xeral" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Distribución" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Pá_xinas por folla:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Polas dúas _caras:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Só imprimir:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Tódalas follas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Follas pares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Follas impares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_alar:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Fonte do papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandexa de saída:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalles do traballo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Info de _facturación:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "A_gora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_En:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "A_gardando" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Engadir páxina de cuberta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Despois:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Traballo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Calidade da imaxe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Rematando" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algúns dos axustes do diálogo están en conflicto" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Etiqueta de inicio inesperada '%s' na liña %d carácter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dato carácter inesperado na liña %d carácter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Baleiro" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:26+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "કાગળ માપ (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "દિશા (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" @@ -2573,120 +2573,120 @@ msgstr "ઉલટાવો (_R)" msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "દેખાવ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "માત્ર છાપો (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "બધી શીટો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "માપદંડ (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "કાગળ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "કાગળ પ્રકાર (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "કાગળ સ્રોત (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "જોબ વિગતો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "હમણાં (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "આગળ (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "અટકાવેલ (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "પહેલાં (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "પછી (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "જોબ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "અદ્યતન" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "રંગ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "છાપો" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "'%s' અણધાર્યો શરુઆતનો ટૅગ %d લી msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d લીટી %d અક્ષર પર અણધાર્યા અક્ષરની માહિતી" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ખાલી" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 20:09+0300\n" "Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "_גודל נייר:" msgid "_Orientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -2550,122 +2550,122 @@ msgstr "_החזר" msgid "General" msgstr "כללי" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "מספר _עמודים בכל צג:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "ה_דפס בלבד:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "כל הדפים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "דפים זוגיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "דפים אי זוגיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_ערך:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_סוג נייר:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "מ_קור נייר:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "פרטי עבודה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_עדיפות:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_כאת" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_מודגש" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ל_פני:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "א_חרי:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "עבודה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "איכות תמונה" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "מסיים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו-שיח מתנגשים" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "הדפס" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "תג פתיחב לא צפוי '%s' בשורה %d תו %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "מידע תו לא צפוי בשורה %d תו %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ריק" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 11:06+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "कागज का आकार (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "अभिमुखन (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" @@ -2582,121 +2582,121 @@ msgstr "उल्टा (_R)" msgid "General" msgstr "सामान्य" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "पृष्ठ प्रति शीट (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "दो तरफा (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "सिर्फ मुद्रण (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "सभी शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "सम शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "विसम शीट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "मापक (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "कागज" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "कागज प्रकार (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "कागज श्रोत (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "आउटपुट ट्रे (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "कार्य विवरण" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राथमिकता (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंग सूचना (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छापें" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "अब (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "पर (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "ठहरा हुआ (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "जोड़ें आवरण पृष्ठ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "पहले (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "के बाद (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "कार्य" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "छवि गुणवत्ता" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "समाप्त कर रहा है" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवाद विरोध में कुछ जमावट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "छापें" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "अप्रत्याशित प्रारंभिक टैग msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "अप्रत्याशित अक्षर डेटा पंक्ति %d अक्षर %d पर" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "रिक्त" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "_Svojstva" msgid "_Orientation:" msgstr "_Zasićenje:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Stranica %u" @@ -2619,128 +2619,128 @@ msgstr "_Vrati" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Svojstva" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Ispis" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Vrijednost:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Svojstva" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Svojstva" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Masno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Boja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Ispis" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Neočekivana početna oznaka \"%s\" u %d. redu, %d. znak" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redu, %d. znak" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 11:59+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "_Papírméret:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Tájolás:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" @@ -2574,120 +2574,120 @@ msgstr "_Fordított" msgid "General" msgstr "Általános" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Lapok oldalanként:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Kétoldalas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Nyomtatandó:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Minden oldal" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Páros oldalak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Páratlan oldalak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Méretezés:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papír _típusa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Papírforrás:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Kimeneti tál_ca:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Feladat részletei" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prioritás:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fizetési információk:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Azonnal" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Ekkor:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Várakoztatás" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Borítóoldal hozzáadása" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Elé:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Mögé:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Feladat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Képminőség" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Befejezés" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Váratlan kezdőcímke: \"%s\" a(z) %d. sor %d. karakterénél" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Váratlan karakteradat a(z) %d. sor %d. karakterénél" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Üres" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:36+0200\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "_Հատկություններ" msgid "_Orientation:" msgstr "_Հագեցում." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Էջ %u" @@ -2605,128 +2605,128 @@ msgstr "_Վերադառնալ նախկին վիճակին" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Հատկություններ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Տպել" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Արժեք." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Հատկություններ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Հատկություններ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Ոչ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Թավատառ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Գույն" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Տպել" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Անսպասելի նիշային տվյալներ %d տողի %d նիշում" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Դատարկ" @@ -1,14 +1,14 @@ # Interlingua translation # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady <rwb197@zepler.org> -# +# # I am a novice at Interlingua, please do not laugh. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "_Orientation:" msgstr "Saturation:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Pagina %u" @@ -2574,123 +2574,123 @@ msgstr "Rubor:" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_No" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Clauder" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>, 2006 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 15:56+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "_Ukuran kertas:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientasi:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Pengaturan Halaman" @@ -2566,121 +2566,121 @@ msgstr "_Kembali" msgid "General" msgstr "Umum" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Halaman per _lembar:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_ua sisi:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Hanya cetak:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Seluruh halaman" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Halaman genap" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Halaman Ganjil" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Kertas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Jenis _kertas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Sumber kerta_s:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Laci kelua_ran:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Rincian Tugas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Info _Billing:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Cetak Dokumen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "Sekara_ng" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "Pa_da:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Tambahkan Sampulan Halaman" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Sebe_lum:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "Setel_ah:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Tugas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Diperluas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kualitas Gambar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Warna" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Menyelesaikan" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Beberapa ketentuan pada dialog konflik" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Tag awal '%s' pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data karakter pada baris %d kolom %d seharusnya tidak ada" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 14:13-0500\n" "Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n" "Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "_Paperala grandeso:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientizeso:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Pagina Establiso" @@ -2509,120 +2509,120 @@ msgstr "_Inversigez" msgid "General" msgstr "Generala" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Traso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pagini po _latero:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dulatera:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Nur imprimez:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Omna folii" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Para folii" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Nepara folii" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_alo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papero" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Paperala _tipo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Paperala _fonto:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Produkturala _pleto:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Taskala Detali" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oreso:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimez Dokumento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nun" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_d:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Avan:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Dop:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Tasko" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Imajala Qualeso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Finanta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimez" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vakua" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "_Eiginleikar" msgid "_Orientation:" msgstr "_Mettun:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Síða %u" @@ -2599,128 +2599,128 @@ msgstr "_Afturkalla" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Eiginleikar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Prenta" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Gildi:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Eiginleikar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Eiginleikar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nei" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Feitletrað" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Litur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Prenta" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tómt" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 09:10+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -291,14 +291,13 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Caricamento dell'animazione «%s» fallito: causa sconosciuta, probabilmente " -"un file d'animazione corrotto" +"Caricamento dell'animazione «%s» fallito: causa sconosciuta, probabilmente un " +"file d'animazione corrotto" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "" -"Impossibile aprire il modulo «%s» per il caricamento delle immagini: %s" +msgstr "Impossibile aprire il modulo «%s» per il caricamento delle immagini: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format @@ -2003,8 +2002,7 @@ msgstr "C_rea" #: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" +msgstr "Il nome del file «%s» contiene simboli non consentiti nei nomi dei file" #: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format @@ -2449,7 +2447,7 @@ msgstr "_Dimensione carta:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientamento:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Imposta pagina" @@ -2726,124 +2724,124 @@ msgstr "Generale" # GTK-2-12 # # in tipografia layout-->impaginazione (garzantilinguistica.it) -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Impaginazione" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "P_agine per facciata:" # GTK-2-12 aggiunto acceleratore -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Fronte-retro:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Sta_mpare solo:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Tutti i fogli" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Fogli pari" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Fogli dispari" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Scala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo di carta:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Sorgente carta:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Cassetto di _uscita:" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Dettagli lavoro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "P_riorità:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "In_formazioni fatturazione:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Stampa documento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "A_desso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Alle:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_In attesa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Aggiungi pagina di copertina" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rima:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Dopo:" # GTK-2-12 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Lavoro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualità immagine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Completamento in corso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Alcune impostazioni nella finestra di dialogo sono in conflitto" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3447,8 +3445,7 @@ msgstr "«%s» non è un nome di attributo valido" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo «%" -"s»" +"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo «%s»" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3558,7 +3555,7 @@ msgstr "Tag iniziale «%s» non atteso alla riga %d, carattere %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dati carattere non attesi alla riga %d, carattere %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 10:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "用紙のサイズ(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "用紙の向き(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ページの設定" @@ -2562,120 +2562,120 @@ msgstr "ページを逆順にする(_R)" msgid "General" msgstr "全般" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "段組み印刷(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "両面印刷(_W):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "印刷の対象(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "全ページ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "偶数ページ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "奇数ページ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "拡大/縮小(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "用紙" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "種類(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "用紙のソース(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "出力先のトレイ(_R):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ジョブの詳細" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "優先順位(_O):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "請求情報(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ドキュメントの印刷" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "今すぐ(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "時間の指定(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "保留(_H)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "裏表紙の追加" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "次より前(_F):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "次の後(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ジョブ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "拡張" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "画像の品質" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "色" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "完了" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ダイアログのいくつかの設定が重複しています" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "%2$d 行目 %3$d 文字目の予想外の開始タグ '%1$s'" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d 行の %d 文字目の文字データは予想外です" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:00+0200\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "ქაღა_ლდის ზომა:" msgid "_Orientation:" msgstr "_ორიენტაცია:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "გვერდის პარამეტრები" @@ -2554,120 +2554,120 @@ msgstr "_უკუღმა" msgid "General" msgstr "საერთო" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "განლაგება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "გვერდები გ_ვერდზე:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_ორმხრივი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_მხოლოდ ბეჭდვა:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ყველა გვერდი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ლუწი გვერდები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "კენტი გვერდები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_მასშტაბი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "ქაღალდი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "ქაღალდის _ტიპი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "გვერდის _წყარო:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "გა_მომავალი უჯრა:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ამოცანის დეტალები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_პრიორიტეტი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_განლაგება:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_ახლა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_როდის:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_დაჭერისას" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "ყდის გვერდის დამატება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "მა_ნამდე:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "შ_ემდეგ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ამოცანა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "გამოსახულების ხარისხი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "სრულდება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "დიალოგის ზოგიერთი პარამეტრი ერთმანეთთან კონფლიქტშია" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "ბეჭდვა" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "საწყისი ჭდე \"%s\" გაუთვალისწი msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "გაუთვალისწინებელი სიმბოლოები (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ცარიელია" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 03:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:38+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -17,56 +17,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "ಗಣಕ" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ವರ್ಗ" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "X display to use" msgstr "ಬಳಸಲು X ಪ್ರದರ್ಶಕ" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:135 msgid "X screen to use" msgstr "ಬಳಸಲು X ತೆರೆ" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:139 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "ಸಂಯೋಜಿಸಲು Gdk ದೋಷ ನಿವಾರಿಸುವ್ಸ್ ಗುರುತು ಚೀಟಿಗಳು" @@ -74,259 +74,272 @@ msgstr "ಸಂಯೋಜಿಸಲು Gdk ದೋಷ ನಿವಾರಿಸುವ್ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:416 ../gtk/gtkmain.c:419 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:142 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಇರಲು Gdk ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಚೀಟಿಗಳು" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Left" msgstr "Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Up" msgstr "Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|Right" msgstr "Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Down" msgstr "Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: gdk/keyname-table.h:3973 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: gdk/keyname-table.h:3974 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: gdk/keyname-table.h:3975 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: gdk/keyname-table.h:3976 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತ '%s' ದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ದತ್ತಾಂಶವಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಚಿತ್ರ ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಚಿತ್ರ " +"ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "ಸಜೀವನ (animation) '%s'ಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಸಜೀವನ (animation) ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" +msgstr "" +"ಸಜೀವನ (animation) '%s'ಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು " +"ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಸಜೀವನ (animation) ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಘಟಕವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "ಚಿತ್ರ-ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಘಟಕ %s ವು ಸರಿಯಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರವಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಬಹುಷಃ ಅದು ಬೇರೊಂದು GTK ಆವೃತ್ತಿಯದ್ದಾಗಿರಬೇಕು?" +msgstr "" +"ಚಿತ್ರ-ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಘಟಕ %s ವು ಸರಿಯಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರವಾನಿಸುವುದಿಲ್ಲ; ಬಹುಷಃ ಅದು " +"ಬೇರೊಂದು GTK ಆವೃತ್ತಿಯದ್ದಾಗಿರಬೇಕು?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ಚಿತ್ರ '%s'ವು ರೀತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ಕಡತ '%s'ಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿತ್ರ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಚಿತ್ರ ಕಡತ ರಚನೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "gdk-pixbuf ನ ಈ ನಿರ್ಮಿತಿಯು ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "" +"gdk-pixbuf ನ ಈ ನಿರ್ಮಿತಿಯು ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕಾಲ್-ಬ್ಯಾಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಕಷ್ತು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತದಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಬರೆಯಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ '%s' ಅನ್ನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಉಳಿಸಲ್ಪಡದೆ ಇರಬಹುದು: %" -"s" +"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ '%s' ಅನ್ನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ, ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಉಳಿಸಲ್ಪಡದೆ " +"ಇರಬಹುದು: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಫರಿಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " @@ -335,712 +348,829 @@ msgstr "" "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ಚಿತ್ರ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಘಟಕ '%s'ವು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ " "ವಿಫಲತೆ ಎದುರಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ಕಾರಣವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' ಪ್ರಕಾರದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "ಚಿತ್ರ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "ಚಿತ್ರ ರಚನೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "ಚಿತ್ರ ಬಫರಿಗೆ %u ಬೈಟನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ " msgstr[1] "ಚಿತ್ರ ಬಫರಿಗೆ %u ಬೈಟಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "ಸಜೀವನದಲ್ಲಿ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಲಾಂಛನ ತುಂಡು ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಿಲ್ಲದ ಸಜೀವನದ (animation) ರೀತಿ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "ಸಜೀವನದ ಅಮಾನ್ಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "ಸಜೀವನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "ಸಜೀವನದಲ್ಲಿ (ಅನಿಮೇಶನ್) ವೈರೂಪ್ಯಗೊಂಡ ತುಂಡು" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI ಚಿತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP ಚಿತ್ರವು (ಇಮೇಜ್) ನಕಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "ಬಿಟ್-ಮ್ಯಾಪ್ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP ಚಿತ್ರವು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "ಟಾಪ್-ಡೌನ್ BMP ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "GIF ಕಡತದಿಂದ ಕೆಲವೊಂದು ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ (ಬಹುಷಃ ಯಾವುದಾದರೂ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಅದು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ?)" +msgstr "" +"GIF ಕಡತದಿಂದ ಕೆಲವೊಂದು ದತ್ತಾಂಶಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ (ಬಹುಷಃ ಯಾವುದಾದರೂ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಅದು " +"ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ?)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF ಲೋಡರಿನಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "ಕಲೆಹಾಕಿದ್ದು ಮಿತಿಮೀರಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF ಚಿತ್ರ ಲೋಡರಿಗೆ ಈ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಸಂಕೇತ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ವೃತ್ತಾಕಾರದ ಟೇಬಲ್ ನಮೂದು" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "GIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಸಂಯುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು (composite) ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +msgstr "" +"GIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಸಂಯುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು (composite) ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF ಚಿತ್ರವು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ (ತಪ್ಪಾದ LZW ಸಂಕೋಚನೆ)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "ಕಡತವು ಒಂದು GIF ಕಡತ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸದ %s ಆವೃತ್ತಿಯು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "GIF ಚಿತ್ರವು ಜಾಗತಿಕ ಕಲರ್-ಮ್ಯಾಪ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಹಾಗು ಅದರಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಲರ್-ಮ್ಯಾಪನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"GIF ಚಿತ್ರವು ಜಾಗತಿಕ ಕಲರ್-ಮ್ಯಾಪ್ ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಹಾಗು ಅದರಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಲರ್-" +"ಮ್ಯಾಪನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF ಚಿತ್ರವು ತುಂಡರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ಅಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "ಲಾಂಛನದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "ಲಾಂಛನವು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "ಲಾಂಛನವು ಶೂನ್ಯ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "ಸಂಕುಚಿತಗೊಂಡ ಲಾಂಛನವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಲಾಂಛನದ ಪ್ರಕಾರ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ICO ಆಗಿ ಉಳಿಸಲು ಚಿತ್ರವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಹೊರಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕ(cursor) ಹಾಟ್ ಸ್ಪಾಟ್" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO ಕಡತಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಆಳ: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ, ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" +msgstr "" +"ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ, ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲು ಕೆಲವೊಂದು " +"ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ JPEG ವರ್ಣ ಸ್ಥಳ (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1153 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ JPEGಯು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಅಥವ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1109 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "JPEG ಗುಣ ಮಟ್ಟವು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦; ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ(parse)." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG ಗುಣ ಮಟ್ತವು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦; ಮಾಲ್ಯ '%d' ವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1287 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ ಬಫರಿಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "ಚಿತ್ರವು ಅಮಾನ್ಯ ಅಗಲ ಹಾಗು/ಅಥವ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "ಚಿತ್ರವು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ bpp ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "ಚಿತ್ರವು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ %d-ಬಿಟ್ ಸಮತಲಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "ಹೊಸ pixbuf ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "ಸಾಲು ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "ವರ್ಣಫಲಕ(palette) ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX ಚಿತ್ರದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲುಗಳು ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX ದತ್ತಾಂಶದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ವರ್ಣಫಲಕ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG ಯ ಪ್ರತಿ ಚಾನಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits) ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿವೆ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಳಿಸಲಾದ PNGಯು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಅಥವ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯ ಪ್ರತಿ ಚಾನಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits) ೮ ಅಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯು RGB ಅಥವ RGBA ಆಗಿಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚಾನಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ೩ ಅಥವ ೪ ಆಗಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚಾನಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ೩ ಅಥವ ೪ ಆಗಿರಬೇಕು." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG ಚಿತ್ರಕಡತದಲ್ಲಿ ಮಾರಕ ದೋಷ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" -msgstr "%ld ಅನ್ನು %ld ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸುಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ; ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಮೂಲಕ ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" +msgstr "" +"%ld ಅನ್ನು %ld ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸುಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ; ಕೆಲವೊಂದು ಅನ್ವಯಗಳಿಂದ " +"ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಮೂಲಕ ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಮಾರಕ ದೋಷ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಮಾರಕ ದೋಷ: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#, c-format +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG ಪಠ್ಯದ ತುಣುಕುಗಳ ಕೀಲಿಗಳು ಕನಿಷ್ಠ ೧ ಹಾಗು ಗರಿಷ್ಟ ೭೮ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG ಪಠ್ಯದ ತುಣುಕುಗಳ ಕೀಲಿಗಳು ASCII ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿರಬೇಕು." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." -msgstr "JPEG ಸಂಕುಚನ ಮಟ್ಟವು ೦ ಹಾಗು ೯ ರ ನಡುವಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು; ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು ಬಿಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ(parse)." +msgstr "" +"JPEG ಸಂಕುಚನ ಮಟ್ಟವು ೦ ಹಾಗು ೯ ರ ನಡುವಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು; ಮೌಲ್ಯ '%s' ವನ್ನು " +"ಬಿಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ(parse)." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." -msgstr "JPEG ಸಂಕುಚನ ಮಟ್ಟವು ೦ ಹಾಗು ೯ ರ ನಡುವಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು; ಮೌಲ್ಯ '%d' ಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." +msgstr "" +"JPEG ಸಂಕುಚನ ಮಟ್ಟವು ೦ ಹಾಗು ೯ ರ ನಡುವಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು; ಮೌಲ್ಯ '%d' ಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ " +"ಇಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "PNG ಪಠ್ಯ ತುಣುಕು %s ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ISO-8859-1 ಸಂಕೇತಿಕರಣಕ್ಕೆ(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"PNG ಪಠ್ಯ ತುಣುಕು %s ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ISO-8859-1 ಸಂಕೇತಿಕರಣಕ್ಕೆ(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM ಲೋಡರನ್ನು ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕಕ್ಕೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ ಹಾಗಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM ಕಡತವು ಒಂದು ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರಂಭಿಕ ಅಷ್ಟಕವನ್ನು(byte) ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM ಕಡತವು ಗುರುತಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು PNM ಉಪವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM ಕಡತವು ೦ ಚಿತ್ರ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM ಕಡತವು ೦ ಚಿತ್ರ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಠ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವು ೦ ಆಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಠ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "ಕಚ್ಚಾ(raw) PNM ಚಿತ್ರದ ಪ್ರಕಾರವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM ಚಿತ್ರ ಲೋಡರ್ ಈ PNM ಉಪವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "ಅಕಾಲಿಕ ಕಡತದ ಕೊನೆ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "PNM ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ನಮೂನಾ ದತ್ತಾಂಶದ(sample data) ಮೊದಲು ಕರಾರುವಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಖಾಲಿಜಾಗದ (whitespace) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"PNM ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ನಮೂನಾ ದತ್ತಾಂಶದ(sample data) ಮೊದಲು ಕರಾರುವಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಖಾಲಿಜಾಗದ " +"(whitespace) ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM ಸನ್ನಿವೇಶ ರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮುಕ್ತಾಯ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ ಪರಿವಾರ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS ಚಿತ್ರವು (ಇಮೇಜ್) ನಕಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS ಚಿತ್ರವು ಗೊತ್ತಿರದ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ RAS ಚಿತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ(variation)" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547 msgid "The Sun raster image format" msgstr "Sun ರಾಸ್ಟರ್ ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer struct ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "realloc IOBuffer ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪುನರ್ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "IOBuffer ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪುನರ್ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "ಹೊಸ pixbuf ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "ವರ್ಣನಕ್ಷೆ ರಚನೆಯನ್ನು (colormap structure) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "ವರ್ಣನಕ್ಷೆ ನಮೂದುಗಳನ್ನು (colormap structure) ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "ವರ್ಣನಕ್ಷೆ ನಮೂದುಗಳಿಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದ್ವಿಮಾನ-ಆಳ(bitdepth)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TGA ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA ಚಿತ್ರ ಅಮಾನ್ಯ ಆಯಾಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TGA ಚಿತ್ರವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "TGA ಸನ್ನಿವೇಶ ರಚನೆಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "ಕಡತದಲ್ಲಿ ವಿಪರೀತ ದತ್ತಾಂಶವಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1001 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "ಚಿತ್ರ ಎತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ (ಸರಿ ಇಲ್ಲದ TIFF ಕಡತ)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಎತ್ತರವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ (ಸರಿ ಇಲ್ಲದ TIFF ಕಡತ)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರದ ಅಗಲ ಅಥವ ಎತ್ತರವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರದ ಆಯಾಮಗಳು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿವೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "RGB ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು TIFF ಕಡತದಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "ಚಿತ್ರವು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "ಚಿತ್ರವು ಶೂನ್ಯ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "ಬಾಕಿಯದನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ XBM ಕಡತ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "XPM ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ XPM ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಚಿತ್ರದ ಅಗಲವು <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಚಿತ್ರದ ಎತ್ತರವು <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM ಪ್ರತಿ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM ಕಡತದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM ಬಣ್ಣನಕ್ಷೆಯನ್ನು(colormap) ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM ಚಿತ್ರವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI ಮನವಿಗಳನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಬೇಡಿ" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "tablet ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ Wintab API ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab ನ ಹಾಗೆಯೆ" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ [ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "೮ ಬಿಟ್ ಪದ್ದತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಣಫಲಕದ ಗಾತ್ರ" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ಕರೆಗಳನ್ನು ಏಕಕಾಲೀಯಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 msgid "The license of the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಪರವಾನಗಿ" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "C_redits" msgstr "ಮನ್ನಣೆಗಳು(_r)" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "_License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ(_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:742 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024 msgid "Credits" msgstr "ಮನ್ನಣೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053 msgid "Written by" msgstr "ಬರೆದವರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056 msgid "Documented by" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗೊಳಿಸಿದವರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068 msgid "Translated by" msgstr "ಅನುವಾದಿಸಿದವರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 msgid "Artwork by" msgstr "ಕುಶಲಕಾರ್ಯಗೊಳಿಸಿದವರು" @@ -1051,7 +1181,7 @@ msgstr "ಕುಶಲಕಾರ್ಯಗೊಳಿಸಿದವರು" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 +#: gtk/gtkaccellabel.c:90 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1062,7 +1192,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 +#: gtk/gtkaccellabel.c:98 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1073,7 +1203,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 +#: gtk/gtkaccellabel.c:106 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1083,7 +1213,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 +#: gtk/gtkaccellabel.c:580 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1093,7 +1223,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 +#: gtk/gtkaccellabel.c:594 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1103,20 +1233,35 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 +#: gtk/gtkaccellabel.c:608 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 +#: gtk/gtkaccellabel.c:622 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Space" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 +#: gtk/gtkaccellabel.c:626 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function: `%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು:%s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು:%s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:750 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -1126,7 +1271,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:670 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1134,7 +1279,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:708 +#: gtk/gtkcalendar.c:708 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -1146,7 +1291,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595 +#: gtk/gtkcalendar.c:1595 msgid "year measurement template|2000" msgstr "೨೦೦೦" @@ -1161,7 +1306,7 @@ msgstr "೨೦೦೦" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 +#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1177,7 +1322,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 +#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1193,7 +1338,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869 +#: gtk/gtkcalendar.c:1869 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1201,7 +1346,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" @@ -1209,194 +1354,211 @@ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:576 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕ..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:550 +#: gtk/gtkcolorsel.c:550 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ, ನೀವು ಈಗ ಆರಿಸಲಿರುವ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲು. ನೀವು ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಬಣ್ಣ ಮಾದರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೆ ಆರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಈ ಮೊದಲು ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ, ನೀವು ಈಗ ಆರಿಸಲಿರುವ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲು. ನೀವು ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು " +"ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಬಣ್ಣ ಮಾದರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಈ " +"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೆ ಆರಿಸಿ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:554 +#: gtk/gtkcolorsel.c:554 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಬಣ್ಣ. ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." +msgstr "" +"ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಬಣ್ಣ. ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು " +"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:942 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ(_S)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1146 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1146 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "ಈ ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೊಳಿಸಿ. ಈ ನಮೂದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಒಂದು ಬಣ್ಣ ನಮೂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು \"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ.\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಈ ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೊಳಿಸಿ. ಈ ನಮೂದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಒಂದು " +"ಬಣ್ಣ ನಮೂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು \"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ." +"\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1920 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "ಹೊರಗಿನ ವೃತ್ತದಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಅದರ ಗಾಢ ಬಣ್ಣ ಅಥವ ತಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಲು ಒಳಗಿನ ತ್ರಿಕೋನವನ್ನು ಬಳಸಿ." +msgstr "" +"ಹೊರಗಿನ ವೃತ್ತದಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಅದರ ಗಾಢ ಬಣ್ಣ ಅಥವ ತಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು " +"ಆರಿಸಲು ಒಳಗಿನ ತ್ರಿಕೋನವನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "ಐಡ್ರಾಪರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ್ ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಐಡ್ರಾಪರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ್ ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆ " +"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Hue:" msgstr "ಛಾಯೆ(_H):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "Position on the color wheel." msgstr "ಬಣ್ಣ ಚಕ್ರದಲ್ಲಿನ ಜಾಗ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Saturation:" msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ(_S):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "ಬಣ್ಣದ \"ಗಾಢತೆ\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Value:" msgstr "(_V)ಮೌಲ್ಯ:" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Brightness of the color." msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೊಳಪು." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Red:" msgstr "ಕೆಂಪು(_R):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Green:" msgstr "ಹಸಿರು(_G):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಹಸಿರು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Blue:" msgstr "ನೀಲಿ(_B):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ನೀಲಿ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Op_acity:" msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_a):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 ../gtk/gtkcolorsel.c:1985 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "Color _name:" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2006 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು HTML-ಬಗೆಯ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು, ಅಥವ 'ಕಿತ್ತಳೆ' ಯಂತಹ ಕೇವಲ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು HTML-ಬಗೆಯ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು, ಅಥವ 'ಕಿತ್ತಳೆ' ಯಂತಹ " +"ಕೇವಲ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2036 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2036 msgid "_Palette:" msgstr "ವರ್ಣಫಲಕ(_P):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2065 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2065 msgid "Color Wheel" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಚಕ್ರ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:101 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 msgid "Color Selection" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:5253 ../gtk/gtktextview.c:7605 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7652 msgid "Input _Methods" msgstr "ಆದಾನ ಪದ್ದತಿಗಳು(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:5267 ../gtk/gtktextview.c:7619 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7666 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ಯುನಿಕೊಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಚಿಹ್ನೆ (_I)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 msgid "Select A File" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 msgid "(None)" msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2052 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 msgid "Other..." msgstr "ಇತರೆ..." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು:%s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. " +"ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲು ಪುನರ್ " +"ಹೆಸರಿಸಿ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -1404,491 +1566,507 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s ನಲ್ಲಿ %1$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1893 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 msgid "Recently Used" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2581 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3009 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ಕಡತಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3050 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "'%s' ಗೆ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಪಥದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ." +msgstr "" +"'%s' ಗೆ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಪಥದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3758 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 msgid "Rename..." msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3900 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 msgid "Places" msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3954 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 msgid "_Places" msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು(_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021 ../gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4028 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 msgid "Could not select file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4261 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಪಥದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4318 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "ಕಡತಗಳು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Modified" msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 msgid "_Browse for other folders" msgstr "ಇತರೆ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು(_B)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5181 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 msgid "Type a file name" msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪಿಸು" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು(_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5228 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 msgid "_Location:" msgstr "ತಾಣ(_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5466 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 msgid "Save in _folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5468 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 msgid "Create in _folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸು(_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7071 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳಿಯವಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7687 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7798 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8053 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?" +msgstr "" +"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8056 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು " +"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8061 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 msgid "_Replace" msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡು (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8892 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 msgid "Could not start the search process" msgstr "ಶೋಧಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8893 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." -msgstr "ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಸೂಚಕ ಡೆಮೊನಿಗೆ (indexer daemon) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಸೂಚಕ ಡೆಮೊನಿಗೆ (indexer daemon) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು " +"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8907 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 msgid "Could not send the search request" msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ್ಲ" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9333 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 msgid "_Search:" msgstr "ಶೋಧಿಸು(_S):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10283 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10911 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 msgid "Type name of new folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10959 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ಅಷ್ಟಕ (ಬೈಟ್)" msgstr[1] "%d ಅಷ್ಟಕಗಳು (ಬೈಟ್)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10965 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11061 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11082 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11114 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11100 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 msgid "Today at %H:%M" msgstr "ಈ ದಿನ %H:%M ಗೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ನಿನ್ನೆ %H:%M ಗೆ" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 +#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು(_d)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "ಕಡತಗಳು(_F)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ:%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"ಕಡತ \"%s\"ವು ಇನ್ನೊಂದು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ (%s ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) ಹಾಗು ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗೆ ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು.\n" +"ಕಡತ \"%s\"ವು ಇನ್ನೊಂದು ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ (%s ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) ಹಾಗು ಈ " +"ಪ್ರೊಗ್ರಾಂಗೆ ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇರಬಹುದು.\n" "ನೀವದನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆಂಬುದು ಖಚಿತವೆ?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ(_N)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_l)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು(_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಸಂಕೇತಗಳು ಇವೆ." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು(_F):" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "ಸೃಷ್ಟಿಸು(_r)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಸಂಕೇತಗಳು ಇವೆ." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ಎಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ಕಡತವನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ಕಡತಕ್ಕೆ \"%s\" ಎಂದು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು(_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "ಆಯ್ಕೆ(_S):" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 +#: gtk/gtkfilesel.c:3107 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು \"%s\" ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. (G_FILENAME_ENCODING ವಾತಾವರಣ ಚರಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ): %s" +msgstr "" +"ಕಡತದಹೆಸರು \"%s\" ಅನ್ನು UTF-8 ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. (G_FILENAME_ENCODING ವಾತಾವರಣ " +"ಚರಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 +#: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984 +#: gtk/gtkfilesel.c:3984 msgid "Name too long" msgstr "ಹೆಸರು ಬಹಳವೇ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986 +#: gtk/gtkfilesel.c:3986 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315 +#: gtk/gtkfilesystem.c:315 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "%s ಗೆ ಸ್ಟಾಕ್ ಚಿಹ್ನೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ\n" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 msgid "(Empty)" msgstr "(ಖಾಲಿ)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s' ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಆರೋಹಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 msgid "File System" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -"ಹೆಸರು \"%s\" ಮಾನ್ಯವಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು \"%s\" ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. " -"ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." +"ಹೆಸರು \"%s\" ಮಾನ್ಯವಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು \"%s\" ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ " +"ಹೆಸರನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' ವು ಈಗಾಗಲೆ ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇದೆ" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' ವು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "ಪಥವು ಒಂದು ಕಡತ ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ:'%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಡ್ರೈವ್ (%s)" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ವಿನ್ಯಾಸ" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:75 +#: gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:326 +#: gtk/gtkfontsel.c:326 msgid "_Family:" msgstr "ಪರಿವಾರ(_F):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:332 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Style:" msgstr "ಶೈಲಿ(_S):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:338 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "Si_ze:" msgstr "ಗಾತ್ರ(_z):" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:515 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "_Preview:" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_P):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1359 +#: gtk/gtkfontsel.c:1359 msgid "Font Selection" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "ಗಾಮ(Gamma)" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "ಗಾಮ(Gamma) ಮೌಲ್ಯ (_G)" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1374 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321 +#: gtk/gtkicontheme.c:1321 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1901,136 +2079,137 @@ msgstr "" "ಅದರ ಒಂದು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501 +#: gtk/gtkicontheme.c:1501 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ಲಾಂಛನ '%s' ವು ಥೀಮಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2915 +#: gtk/gtkicontheme.c:2915 +#, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತು" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "ಆದಾನ (Input)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "ಸಾಧನ(_D):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "ತೆರೆ(Screen)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "ಕಿಟಕಿ(ವಿಂಡೊ)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "ಪದ್ಧತಿ(_M):" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "ಅಕ್ಷರೇಖೆಗಳು" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "ಕೀಲಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_Pressure:" msgstr "ಒತ್ತಡ(_P):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "X _tilt:" msgstr "X ವಾಲಿಕೆ(_t):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y ವಾಲಿಕೆ(_i):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +#: gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "_Wheel:" msgstr "ಚಕ್ರ(_W):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "none" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652 msgid "(disabled)" msgstr "(ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 +#: gtk/gtkinputdialog.c:645 msgid "(unknown)" msgstr "(ಗೊತ್ತಿರದ)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749 +#: gtk/gtkinputdialog.c:749 msgid "Cl_ear" msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_e)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "URI ಈ ಗುಂಡಿಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "URL ಅನ್ನು ನಕಲಿಸು" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:427 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ GTK+ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "MODULES" msgstr "ಘಟಕಗಳು" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:430 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾರಕಗೊಳಿಸಿ" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:433 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ಹೊಂದಿಸಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:418 +#: gtk/gtkmain.c:436 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" @@ -2039,33 +2218,33 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:654 +#: gtk/gtkmain.c:672 msgid "default:LTR" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:751 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkmain.c:751 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ (Arrow spacing)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "ಚಲನ ಬಾಣದ ಅಂತರ (Scroll arrow spacing)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4392 ../gtk/gtknotebook.c:6898 +#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ಪುಟ %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#, c-format msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ ಕಡತವಲ್ಲ" @@ -2075,11 +2254,11 @@ msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ ಕಡತ #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ:mm" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2087,15 +2266,15 @@ msgstr "" "<b>ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಕ</b>\n" "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗೆ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "ಎಂಎಂ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "ಇಂಚು" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2110,88 +2289,88 @@ msgstr "" " ಮೇಲೆ: %s %s\n" " ಕೆಳಗೆ: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಗಾರ್ತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 msgid "_Format for:" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸು(_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 msgid "_Paper size:" msgstr "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ(_P):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 msgid "_Orientation:" msgstr "ವಾಲಿಕೆ(_Orientation):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2145 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "Margins from Printer..." msgstr "ಮುದ್ರಕದಿಂದ ಅಂಚು..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ %d" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ( Custom) ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 msgid "_Width:" msgstr "ಅಗಲ(_W):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(_H):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "Paper Size" msgstr "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 msgid "_Top:" msgstr "ಮೇಲೆ(_T):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Bottom:" msgstr "ಕೆಳಗೆ(_B):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Left:" msgstr "ಎಡ(_L):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Right:" msgstr "ಬಲ(_R):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 msgid "Paper Margins" msgstr "ಕಾಗದದ ಅಂಚುಗಳು" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:148 +#: gtk/gtkpathbar.c:148 msgid "Up Path" msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಥ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:150 +#: gtk/gtkpathbar.c:150 msgid "Down Path" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪಥ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1377 +#: gtk/gtkpathbar.c:1377 msgid "File System Root" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 msgid "_Save in folder:" msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S):" @@ -2199,156 +2378,165 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S):" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ಕಾರ್ಯ #%d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1497 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸ್ಥಿತಿ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "ಕಾಯುತ್ತಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "ಒಂದು ವಿವಾದದ ಕಾರಣ ತಡೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Printing" msgstr "ಮುದ್ರಿತವಾಗುತ್ತಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Finished" msgstr "ಮುಗಿದಿದೆ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "ದೋಷದೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1986 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "ತಯಾರಾಗಿದೆ %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2240 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d ದ ಮುದ್ರಣ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 msgid "Application" msgstr "ಅನ್ವಯ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಫ್-ಲೈನ್ ಆಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "ಹಾಳೆಗಳಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಮಧ್ಯ ಬರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ನಿಭಾವಣೆ(handle)" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "ನಿಖರವಾಗದ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc ನಿಂದ ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1474 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1482 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "Location" msgstr "ತಾಣ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Print Pages" msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ಪುಟಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1517 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 msgid "_All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1524 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 msgid "C_urrent" msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ(_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1533 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "Ra_nge" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ(_n)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1534 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2356,202 +2544,202 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪುಟ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ,\n" " ಉದಾ. ೧-೩,೭,೧೧" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1553 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 msgid "Copies" msgstr "ಪ್ರತಿಗಳು" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1558 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 msgid "Copie_s:" msgstr "ಪ್ರತಿಗಳು(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1576 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 msgid "C_ollate" msgstr "ತಾಳೆ ನೋಡು(_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 msgid "_Reverse" msgstr "ವಿಲೋಮ(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1601 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2001 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2005 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2021 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ಎರಡು ಬದಿಯ(_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "ಕೇವಲ ಮುದ್ರಿಸು(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2051 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಾಳೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಾಳೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2056 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "ಸ್ಕೇಲ್(_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "ಕಾಗದ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "ಕಾಗದದ ಬಗೆ(_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2117 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ಪ್ರದಾನದ (ಔಟ್ ಪುಟ್) ಟ್ರೇ(_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ಕಾರ್ಯದ ವಿವರಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2174 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "ಆದ್ಯತೆ(_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2189 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ಬಿಲ್ಲು ಮಾಡುವ ಮಾಹಿತಿ(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2213 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "ಈಗ(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "ಇಲ್ಲಿ(_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ(_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "ರಕ್ಷಾ ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2260 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ಈ ಮೊದಲು(_f):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ನಂತರ(_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2290 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ಕಾರ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2356 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "ಪ್ರೌಢ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2391 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಗುಣಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2394 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2397 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2407 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ಸಂವಾದ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿನ ಕೆಲವೊಂದು ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2430 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಯು ಸೇರಿದ ಸಮೂಹದ ರೇಡಿಯೋ ಉಪಕರಣ ಗುಂಡಿ." -#: ../gtk/gtkrc.c:2866 +#: gtk/gtkrc.c:2866 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ಅಡಕಗೊಳ್ಳಿಸುವ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3494 ../gtk/gtkrc.c:3497 +#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path ದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:555 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:563 +#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಗಳು '%s' ವರ್ಗದ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಲ್ಲಿ (widgets) ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತೋರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 msgid "Untitled filter" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ರಹಿತ ಶೋಧಕ(filter)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 msgid "Could not clear list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ(clear) ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "Copy _Location" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಕಲಿಸು (_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 msgid "_Remove From List" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು(_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "_Clear List" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 msgid "Show _Private Resources" msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_P)" @@ -2565,21 +2753,21 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿ #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 msgid "No items found" msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:475 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:531 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI `%s' ನೊಂದಿಗೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:742 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:772 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅಂಶ" @@ -2590,7 +2778,7 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅಂಶ" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:785 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 #, c-format msgid "recent menu label|_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2600,598 +2788,604 @@ msgstr "_%d. %s" #. * #. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 #, c-format msgid "recent menu label|%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1047 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1194 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1204 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1257 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' ನೊಂದಿಗಿನ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: ../gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: ../gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_About" msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" msgstr "ದಪ್ಪಕ್ಷರ(_Bold)" -#: ../gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" -#: ../gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_Clear)" -#: ../gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "C_onnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_o)" -#: ../gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" msgstr "ನಕಲಿಸು(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_t)" -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_Discard" msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು (_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "ಹುಡುಕು(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "ತಳದ (_B)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "ಮೊದಲಿನ(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "ಕೊನೆಯ(_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "ಮೇಲೆ(_T)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "ಹಿಂದೆ(_B)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ(_D)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "ಮುಂದೆ(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "ಮೇಲೆ(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "ನೆಲೆ(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "ಪ್ಯಾರಾ ಆರಂಭವನ್ನು(Indent) ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "ಪ್ಯಾರಾ ಆರಂಭವನ್ನು(Indent) ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "ಸೂಚಿ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "ಓರೆ (_Italic)" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "ತೆರಳು(_J)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "ಮಧ್ಯ(_C)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "ಎಡ(_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "ಬಲ(_R)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "ಮುಂದೆ(_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "ಮುಂದಿನ(_N)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ನಿಲುಗಡೆ(P_ause)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_Play)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "ಹಿಂದಿನ(_v)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_Record)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "ಪುನಃ ಸುರುಳಿ ಸುತ್ತು(R_ewind)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "ಹೊಸ (_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "ಇಲ್ಲ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "ಸರಿ(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "ತೆರೆ(_Open)" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ಮುನ್ನೋಟ" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" msgstr "ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು (_Q)" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Redo" msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು(_Redo)" -#: ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳು(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Revert" msgstr "(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" msgstr "ಬಣ್ಣ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" msgstr "ಆರೋಹಣ (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Descending" msgstr "ಅವರೋಹಣ (_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲನೆ(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆ(_Strikethrough)" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Undelete" msgstr "ಅಳಿಸಬೇಡ(_Undelete)" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ(_Underline)" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_Undo)" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" msgstr "ಹೌದು(_Y)" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "Best _Fit" msgstr "ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಡಿಸಿರಿಯಲೈಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "ರಚನೆ %s ಗೆ ಯಾವುದೇ ಡಿಸಿರಿಯಲೈಸ್ ಕಾರ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "<%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ \"id\" ಹಾಗು \"ಹೆಸರು\" ಎರಡೂ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "<%s> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯ id \"%s\"ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> ಘಟಕವು ಒಂದು \"ಹೆಸರು\" ಅಥವ ಒಂದು \"id\" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವಾಗಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(Tag) \"%s\" ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "ಅನಾಮಿಕ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (Tag) ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "ಘಟಕ <%s> ವು <%s> ನ ಕೆಳಗೆ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಪ್ರಕಾರವಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ವನ್ನು \"%s\" ಬಗೆಯ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ವು ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ\"%s\"ಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(tag) \"%s\" ಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(tag) \"%s\" ಯು ಅಮಾನ್ಯ ಆದ್ಯತೆ \"%s\" ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಹೊರಗಿನ ಘಟಕವು <text_view_markup> ಆಗಿರಬೇಕೆ ಹೊರತು <%s> ಆಗಿರಬಾರದು" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "ಒಂದು <%s> ಘಟಕವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "ಒಂದು <text> ಘಟಕವು <tags> ಘಟಕದ ಮೊದಲು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ಆಗಿಲ್ಲ" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ಆಗಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಗುರುತು(_L)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಗುರುತು(_R)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ(_e)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ(_m)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ(_override)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ(o_verride)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS ಶೂನ್ಯ ಅಗಲದ ಜಾಗ(_Z)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಸಂಯೋಜಕ (_j)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ ಸಂಯೋಜಕವಲ್ಲದ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ (_n)" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "ಘಟಕ ಪಥದಲ್ಲಿನ ಥೀಮ್ ಎಂಜಿನನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ(_p): \"%s\"," -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1226 +#: gtk/gtkuimanager.c:1226 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s'ವು ಸಾಲು %dನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1443 +#: gtk/gtkuimanager.c:1443 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆರಂಭ ತಲೆಚೀಟಿ '%s' ಯು ಸಾಲು %d ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1533 +#: gtk/gtkuimanager.c:1533 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ಸಾಲು %d ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಕ್ಷರ ದತ್ತಾಂಶ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ಖಾಲಿ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:81 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 msgid "Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪರಿಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" msgstr "ಮೇಲಿನ ಪರಿಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:139 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:143 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪರಿಮಾಣ" @@ -3202,1110 +3396,1116 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪರಿಮಾಣ" #. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" #. * part in the translation! #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:158 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:158 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "%d %%" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 ಹೆಚ್ಚುವರಿ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 ಹೆಚ್ಚುವರಿ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "A4 Tab" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 ಹೆಚ್ಚುವರಿ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 ಹೆಚ್ಚುವರಿ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "DL ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA20" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (ಪೊಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "kahu ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (ಮಾರುತ್ತರಿಸುವ ಪೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "you4 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "೧೦x೧೧" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "೧೦x೧೩" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "೧೦x೧೪" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "೧೦x೧೫" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "೧೧x೧೨" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "೧೧x೧೫" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "೧೨x೧೯" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "೫x೭" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "೬x೯ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "೭x೯ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "೯x೧೧ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "a2 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "c5 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "ಯುರೋಪಿಯನ್ edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "ಎಕ್ಸಿಕ್ಯೂಟಿವ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಯೊರೋಪಿಯನ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಯುಎಸ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಜರ್ಮನ್ ಲೀಗಲ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "ಸರ್ಕಾರಿ ಲೀಗಲ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "ಸರ್ಕಾರಿ ಕಾಗದ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೩x೫" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೪x೬(ಪೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೪x೬ ext" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೫x೮" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "ಇನ್-ವಾಯ್ಸ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲಾಯ್ಡ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೀಗಲ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೀಗಲ್ ಎಕ್ಸ್ಟ್ರಾ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್ ಎಕ್ಸ್ಟ್ರಾ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್ ಪ್ಲಸ್" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "ರಾಜ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "#೧೦ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "#೧೧ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "#೧೨ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "#೧೪ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "#೯ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "Quarto" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "ಸೂಪರ್ A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "ಸೂಪರ್ B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "ಅಗಲ ವಿನ್ಯಾಸ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "ಫೋಲಿಯೊ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "ಫೋಲಿಯೊ sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "ಆಹ್ವಾನ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "Postfix ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಭಾವಚಿತ್ರ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "prc1 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "prc10 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "prc4 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "prc5 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "prc6 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "prc7 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "prc8 ಲಕೋಟೆ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:498 ../gtk/updateiconcache.c:558 +#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "symlinked ಆದ '%s' ಹಾಗು '%s' ಗೆ ವಿಭಿನ್ನ idata ಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1379 +#: gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1385 +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್(hash) ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1391 +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1399 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರ್ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1451 +#: gtk/updateiconcache.c:1440 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ(cache) ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1486 +#: gtk/updateiconcache.c:1475 +#, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 +#: gtk/updateiconcache.c:1489 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s, %s ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1512 +#: gtk/updateiconcache.c:1501 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1519 +#: gtk/updateiconcache.c:1508 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಎಂದು ಮರಳಿ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1541 +#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1580 +#: gtk/updateiconcache.c:1569 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಒಂದು ಕ್ಯಾಶೆಯು ನವೀಕೃತವಾಗಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1581 +#: gtk/updateiconcache.c:1570 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme ನ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಬೇಡ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1582 +#: gtk/updateiconcache.c:1571 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಡ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1583 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 msgid "Output a C header file" msgstr "ಒಂದು C ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ಆದಾನ(Output) ಮಾಡು" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1584 +#: gtk/updateiconcache.c:1573 msgid "Turn off verbose output" msgstr "ವರ್ಬೊಸ್ ಆದಾನವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1585 +#: gtk/updateiconcache.c:1574 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಮಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1620 +#: gtk/updateiconcache.c:1609 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ಕಡತ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1626 +#: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಲಾಂಛನ ಕ್ಯಾಶೆ ಅಲ್ಲ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: gtk/updateiconcache.c:1626 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "'%s' ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಥೀಮ್ ಸೂಚಿ ಕಡತವಿಲ್ಲ.\n" -"ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಒಂದು ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕೆಂದರೆ, --ignore-theme-index ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಒಂದು ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕೆಂದರೆ, --ignore-theme-index ಅನ್ನು " +"ಬಳಸಿ.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "ಆಮ್-ಹೆರಿಕ್ (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "ಸೆಡಿಲ್ಲಾ" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ (ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ಇನುಕ್ಟಿಟುಟ್ (ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "ಮಲ್ಟಿಪ್ರೆಸ್" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "ಥಾಯ್-ಲಾವೊ" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನಾ-ಇರಿಟ್ರಿಯನ್ (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನಾ-ಇಥಿಯೋಪಿಯನ್ (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X ಆದಾನ ಪದ್ದತಿ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 msgid "Two Sided" msgstr "ಎರಡು ಬದಿಯ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Paper Type" msgstr "ಕಾಗದದ ಬಗೆ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Source" msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Output Tray" msgstr "ಪ್ರದಾನ(output) ಟ್ರೇ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 msgid "One Sided" msgstr "ಒಂದು ಬದಿಯ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 msgid "Auto Select" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 msgid "Printer Default" msgstr "ಮುದ್ರಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "High" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Medium" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Low" msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Classified" msgstr "ವರ್ಗೀಕೃತವಾದದ್ದು" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Confidential" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾದ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Secret" msgstr "ರಹಸ್ಯ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Standard" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Top Secret" msgstr "ಉನ್ನತ ರಹಸ್ಯ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Unclassified" msgstr "ವರ್ಗೀಕೃತಗೊಳ್ಳದ್ದು" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ %.2fx%.2f" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "ಪ್ರದಾನ(output).%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:464 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 msgid "Print to File" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:489 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "Postscript" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್-ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು (_s):" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:547 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 msgid "File" msgstr "ಕಡತ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:556 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 msgid "_Output format" msgstr "ಪ್ರದಾನದ (output) ವಿನ್ಯಾಸ (_O)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR ಗೆ ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ-ಪ್ರದಾನ (output).%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಮುದ್ರಿಸು" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 16:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "용지 크기(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "방향(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" @@ -2549,120 +2549,120 @@ msgstr "마지막 페이지부터(_R)" msgid "General" msgstr "일반" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "배치" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "한 장당 페이지 수(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "양면(_W):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "다음만 인쇄(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "모든 페이지" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "짝수 페이지" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "홀수 페이지" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "크기 조정(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "용지" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "용지 종류(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "용지 공급(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "출력 트레이(_R):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "작업 상세 정보" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "우선순위(_O):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "요금 정보(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "문서 인쇄" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "지금(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "시각(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "보류(_H)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "표지 사용" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "앞에(_F):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "뒤에(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "작업" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "그림 화질" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "색" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "마무리" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "대화 상자의 설정이 충돌합니다" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "갑작스런 시작 태그 '%s' (%d번째 줄 문자 %d)" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "갑작스런 문자 데이터 (%d번째 줄 문자 %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "비었음" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:47+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "_Mezinahiya rûpelê:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Alî:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Mîhengên Rûpelê" @@ -2558,122 +2558,122 @@ msgstr "_Berevajî bike" msgid "General" msgstr "Giştî" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Bicihkirin" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Rûpelê her ka_xizekê:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Du_alî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_tenê bide çapê:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Hemû kaxiz" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Kaxizên cot" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Kaxizên fer" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Nirx:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Kaxiz" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Cureyê rûpel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Çavkaniya _rûpelan:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Tepsiya _derketanê:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Kîtekîtên Kar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pê_şikî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Agahiyên fatorê:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Belgeyê çap bike" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Niha" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Li:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Li _bendê ye" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Rûpelê xuya lê zêde bike" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Berê:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Piştî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Kar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Pêşketî" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kalîteya Dîmen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Reng" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Bidawîkirin" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Hin mîhengên ku di paceyê de ne li hev nakin" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Çap" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Etîketa destpêkirinê ya tu ne li hêvîyê bû '%s' rêzik %d karakte msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Daneyê karakteran ya tu ne li hêviyê bû, rêzik %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vala" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "_Eigesjappe" msgid "_Orientation:" msgstr "_Verzaediging:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Pagina %u" @@ -2627,128 +2627,128 @@ msgstr "_Trökzètte" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Eigesjappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "Aaf_drökke" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Waerd:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Eigesjappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Eigesjappe" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nei" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Vèt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Kleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Aaf_drökke" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:38+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "_Popieriaus dydis:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacija:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio sąranka" @@ -2570,120 +2570,120 @@ msgstr "_Atvirkščiai" msgid "General" msgstr "Bendra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Puslapių vienoje pu_sėje:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vipusis:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Spa_usdinti tik:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Visus puslapius" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Lyginius puslapius" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Nelyginius puslapius" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mastelis:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Popierius" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Popieriaus _tipas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Popieriau_s šaltinis:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Išvėsties _dėklas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Užduoties informacija" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritetas:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Našumo informacija:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Spausdinti dokumentą" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Dabar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Laiku:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Susta_bdyta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pridėti titulinį puslapį" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rieš:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Po:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Užduotis" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Išsamiau" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Paveikslėlių kokybė" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Baigiama" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Netinkama pradžios žymė „%s“ eilutės %d stulpelyje %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neleistini simboliniai duomenys eilutės %d stulpelyje %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tuščias" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 11:34+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "_Papīra izmēri:" msgid "_Orientation:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Lappuses uzstādījums" @@ -2563,120 +2563,120 @@ msgstr "Apg_rieztā secībā" msgid "General" msgstr "Vispārējs" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Papīra izmēri:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Abās pusēs:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Drukāt _tikai:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Visas loksnes" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Pāra loksnes" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Nepāra loksnes" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Iz_mērs:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papīrs" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papīra _tips:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Papīra _avots:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izvads _paplāte:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Darba detaļas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritāte:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Rēķina informācija:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Drukāt dokumentu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Tagad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "P_ie:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Ap_turēts" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pievienot vāka lapu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Pir_ms:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Pēc:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Darbs" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināts" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Attēla kvalitāte" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Pabeidz" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Daži no uzstādījumiem dialogā konfliktē" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Drukāt" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Negaidīta sākuma birka '%s' %d rindā, %d simbols" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Negaidīti teksta dati %d rindā, %d simbols" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tukšs" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n" "Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n" "Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "_Āhuatanga" msgid "_Orientation:" msgstr "_Kueo:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Whārangi %u" @@ -2564,128 +2564,128 @@ msgstr "_Whakakāhoretia" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Āhuatanga" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Tā" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Kohurangi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Āhuatanga" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Āhuatanga" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Kāo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Miramira" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Kano" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Tā" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "'%s' %d puta noa %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d puta noa %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Puango" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "_Големина на хартија:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ориентација:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Поставување на страницата" @@ -2576,120 +2576,120 @@ msgstr "_Врати" msgid "General" msgstr "Општо" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Изглед" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Страници на _страна:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Д_во стран:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Само печати" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Сите листови" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Парните листови" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Непарните листови" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Ра_змер:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Хартија" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип на хартија:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Извор на хартија:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Фиока за испечатени листови" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Детали за работата" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "При_оритет:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Информации за наплата:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Печати го документот" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Сега" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "Н_а:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Задржано" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Додај корица" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Пр_ед:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_После:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Работа" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Квалитет на слика" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Боја" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Завршувам" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Некои од поставувањата во дијалог прозорецот се во конфликт" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Печати" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Непознат таг за започнување „%s“ на лин msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Неочекувани податоци од букви или броеви на линија %d char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 15:09+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam\n" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "പേപ്പറിന്റെ വ്യാപ്തി (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "സംവേദനം (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" @@ -2533,120 +2533,120 @@ msgstr "തിരിക്കുക (_R)" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "ലേയൌട്ട് " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "ഒരു വശത്ത് എത്റ പേജ് (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ഇരു വശമുള്ള (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "പ്റിന്റ് മാത്റം ചെയ്യുക (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ഇവന് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "അളവ് (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "പേപ്പറ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ് (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "മുന്ഗണന (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "രേഖ പ്റിന്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "ഉടന് (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "എപ്പോള് (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "കവറ് പേജ് ചേറ്ക്കുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "മുമ്പ് (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ശേഷം (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ജോലി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "പുരോഗമിച്ച" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "നിറം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "പൂറ്ത്തിയാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ശൂന്യം" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "Хан_галуун:" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Хуудас %u" @@ -2897,137 +2897,137 @@ msgstr "_Буцааж тавих" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:315 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Гар тохируулга" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_хэвлэ" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" # gtk/gtkcolorsel.c:1825 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "Ут_га:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:315 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Гар тохируулга" # gtk/gtkstock.c:315 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Гар тохируулга" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:308 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Үгүй" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:277 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Тод" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:323 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Өнгө" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_хэвлэ" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "'%s' хүлээгдээгүй эхлэл таг %d мөрний %d тэ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Хүлээгдээгүй тэмдэгтийн өгөгдөл %d мөрний %d тэмдэгтэнд" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Хоосон" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 02:23+0530\n" "Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "प्राङ्मुखीकरण(_O):" # gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ व्यवस्था" @@ -2862,132 +2862,132 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" # gtk/gtkbbox.c:151 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "प्रति पत्र पाने(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "पाठपोट(_w):" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "फक्त मुद्रण(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "सर्व पत्रे" # gtk/gtkwidget.c:493 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "सम पत्रे" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "विषम पत्रे" # gtk/gtkcolorsel.c:1825 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "प्रमाण(_a):" # gtk/gtknotebook.c:362 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "कागद" # gtk/gtkmessagedialog.c:113 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "कागद प्रकार(_t):" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "कागद स्त्रोत(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "प्रदान ट्रे(_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "कामाचा तपशील" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राधान्यक्रम(_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंगविषयी माहिती(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छापा" # gtk/gtkstock.c:308 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "आत्ता(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "इथे(_t):" # gtk/gtkstock.c:277 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "आधी(_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "नंतर(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "काम" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "प्रतिमा दर्जा" # gtk/gtkstock.c:323 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "रंग" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवादातील काही रचना संघर्षमयी आहेत" # gtk/gtkstock.c:313 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "छापा" @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "रिकामे" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "_Ciri-ciri" msgid "_Orientation:" msgstr "Ke_tepuan:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Halaman %u" @@ -2606,128 +2606,128 @@ msgstr "Be_rbalik" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Ciri-ciri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Cetak" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Nilai:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Ciri-ciri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Ciri-ciri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Tidak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Bold" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Warna" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Cetak" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Tag permulaan diluar dugaan '%s' pada baris %d aksara %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Data aksara diluar dugaan pada baris %d aksara %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Kosong" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:05+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -256,8 +256,8 @@ msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis " -"korrupt animasjonsfil" +"Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt " +"animasjonsfil" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format @@ -1603,8 +1603,7 @@ msgstr "Fjern bokmerke «%s»" #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" -"Kunne ikke legge til bokmerke for «%s» fordi det er et ugyldig navn på en " -"sti." +"Kunne ikke legge til bokmerke for «%s» fordi det er et ugyldig navn på en sti." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" @@ -1922,8 +1921,8 @@ msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"Filnavnet «%s» kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv å sette " -"miljøvariabelen G_FILENAME_ENCODING): %s" +"Filnavnet «%s» kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv å sette miljøvariabelen " +"G_FILENAME_ENCODING): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" @@ -1973,8 +1972,8 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «%s». Vennligst bruk " -"et annet navn." +"Navnet «%s» er ikke gyldig fordi det inneholder tegnet «%s». Vennligst bruk et " +"annet navn." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format @@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" @@ -2561,120 +2560,120 @@ msgstr "_Omvendt" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Ark per _side:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_osidig:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "K_un skriv ut:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Like ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulike ark" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_aler:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Papi_rkilde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "U_tskuff:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detaljer for jobb" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Faktureringsinformasjon:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nå" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Tid:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "På _vent" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Legg til omslag" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Etter:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Bildekvalitet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Fullfører" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Noen innstillinger i dialogen er i konflikt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3253,8 +3252,7 @@ msgstr "«%s» er ikke et gyldig attributtnavn" #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" -"«%s» kunne ikke konverteres til en verdi av type «%s» for attributt «%s»" +msgstr "«%s» kunne ikke konverteres til en verdi av type «%s» for attributt «%s»" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3362,7 +3360,7 @@ msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n" "Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "गुण" msgid "_Orientation:" msgstr "स्याचुरेसन:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ %u" @@ -2584,124 +2584,124 @@ msgstr "फर्किनुहोस्" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "मान:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "होइन" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "बाक्लो" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "रङ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "अप्रत्याशित सुरु ट्याग '%s' ल msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "अप्रत्याशित क्यारेक्टर डेटा लाइन %d मा char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "रित्याउनुहोस्" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-21 19:13+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Ligging:" # indelingen/instellingen -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Paginainstellingen" @@ -2711,126 +2711,126 @@ msgstr "_Omgekeerde volgorde" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Indeling" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pagina's per _bladzijde:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_weezijdig:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Alleen af_drukken:" # bladen/bladzijden #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Alle bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Even bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Oneven bladen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_chaal:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Papier_soort:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Papier_bron:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Uitvoerlade:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Printopdracht details" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oriteit:" # betaling afschrif/rekeningafschrift/kostenplaatje/kosten -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Kosten:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Document afdrukken" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "O_p:" # gepland/in de wachtrij/op stapel/wachtrij/ -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Wachtrij" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Voorpagina toevoegen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Voor:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Na:" # printopdracht/job -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Printopdracht" # geavanceerd/extra -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Extra" # kwaliteit afbeelding/afbeeldingskwaliteit -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kwaliteit afbeelding" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Voltooien" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Een aantal instellingen in het dialoog conflicteren met elkaar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Leeg" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -613,8 +613,7 @@ msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje " -"tolkast." +"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje tolkast." #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 #, c-format @@ -755,8 +754,7 @@ msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje " -"tolkast." +"JPEG-kvalitet må vera eit tal mellom 0 og 100. Verdien «%s» kan ikkje tolkast." #: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, fuzzy, c-format @@ -1402,8 +1400,8 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" "Klikk på denne palettoppføringa for å gjera henne til den noverande fargen. " -"For å endra denne oppføringa kan dra ein fargeprøve hit og velja «Lagra " -"farge her»." +"For å endra denne oppføringa kan dra ein fargeprøve hit og velja «Lagra farge " +"her»." #: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" @@ -1959,8 +1957,8 @@ msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"Filnamnet «%s» kan ikkje konverterast til UTF-8 (prøv å setja " -"miljøvariabelen G_BROKEN_FILENAMES): %s" +"Filnamnet «%s» kan ikkje konverterast til UTF-8 (prøv å setja miljøvariabelen " +"G_BROKEN_FILENAMES): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" @@ -2346,7 +2344,7 @@ msgstr "_Eigenskapar" msgid "_Orientation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Side %u" @@ -2620,128 +2618,128 @@ msgstr "_Gå tilbake" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Eigenskapar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "S_kriv ut" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Eigenskapar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Eigenskapar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nei" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Feit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Lukk" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "S_kriv ut" @@ -3449,7 +3447,7 @@ msgstr "Uventa startmerke «%s» på linje %d, teikn %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventa teikndata på linje %d teikn %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 16:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "_Dipharologantšho" msgid "_Orientation:" msgstr "_Metswako ya mebala:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Letlakala %u" @@ -2646,128 +2646,128 @@ msgstr "_Boela morago" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Dipharologantšho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Gatiša" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Boleng:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Dipharologantšho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Dipharologantšho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Aowa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Mongwalo o mokoto" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Mmala" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Gatiša" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Tsebišo yeo e sa letelwago ya tlhaka mothalading wa %d wa tlhaka ya %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Ga e na selo" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:50+0200\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Talha del _papièr :" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacion :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuracion de la pagina" @@ -2512,120 +2512,120 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Presentacion" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Totas las paginas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papièr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipe de papièr :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Sorça del papièr :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritat :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Estampar lo document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Ara" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_A :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Aprèp :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualitat de l'imatge" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Color" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Estampar" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Void" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-13 15:11+0530\n" "Last-Translator: Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "କାଗଜର ଆକାର (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ" @@ -2551,121 +2551,121 @@ msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାବୃତ କରନ୍ତୁ (_R)" msgid "General" msgstr "ସାମାନ୍ଯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "ବିନ୍ଯାସ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରତି ସୀଟରେ (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ଉଭୟ ପାର୍ଶ୍ବ (_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "କେବଳ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ସମସ୍ତ ସୀଟ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଅଙ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ସୀଟ୍ସ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଅଙ୍କ ବିଶିଷ୍ଟ ସୀଟ୍ସ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "ମାପନ୍ତୁ (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "କାଗଜ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "କାଗଜର ପ୍ରକାର (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "କାଗଜର ଉତ୍ସ (_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ନିର୍ଗମ ଟ୍ରେ (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯର ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "ଅଗ୍ରାଧିକାର" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ବିଲି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ସୂଚନା (_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ଦଲିଲକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "ବର୍ତମାନ (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "ସେହିଠାରେ (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "ଆୟତ୍ତ ରେ (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "ଉପର ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ଏହା ପୂର୍ବରୁ (_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ଏହା ପରେ (_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "ଉନ୍ନତ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଗୁଣବତ୍ତା" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ରଙ୍ଗ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "ସମ୍ପନ୍ନ କରୁଅଛି" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ସଂଳାପ ବିରୋଧରେ କିଛି ବିନ୍ଯାସ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "ଧାଡ଼ି %2$d ଅକ୍ଷର %3$dରେ ଅପ୍ରତ୍ଯା msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ଧାଡ଼ି %d ଅକ୍ଷର %dରେ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଅକ୍ଷର ତଥ୍ଯ" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ଖାଲି" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 19:27+0530\n" "Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "ਸਥਿਤੀ(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ" @@ -2543,120 +2543,120 @@ msgstr "ਉਲਟ(_R)" msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "ਖਾਕਾ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਇਡ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ਦੋ ਪਾਸੀਂ(_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਛਾਪੋ(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ਜਿਸਤ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ਟਾਂਕ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "ਸਕੇਲ(_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "ਸਫ਼ਾ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕਿਸਮ(_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰੋਤ(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰੇ(_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "ਕੰਮ ਵੇਰਵਾ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "ਤਰਜੀਹ(_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ਬਿੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "ਹੁਣੇ(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "ਵਜੇ(_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "ਰੋਕੀ ਰੱਖੋ(_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "ਕਵਰ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ਬਾਅਦ(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "ਕੰਮ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੁਆਲਟੀ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਪਵਾਦ ਹੈ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "ਲਾਈਨ %2$d ਅੱਖਰ %3$d ਉੱਤੇ ਬੇ-ਲੋੜੀਦ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ਲਾਈਨ %d ਅੱਖਰ %d ਉੱਤੇ ਬੇ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ ਡਾਟਾ" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ਖਾਲੀ" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 18:33+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "_Rozmiar papieru:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Położenie:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" @@ -2578,120 +2578,120 @@ msgstr "Odw_rotnie" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Stron _na kartkę:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dwustronnie:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Wydruk _tylko:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Wszystkie kartki" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Kartki parzyste" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Kartki nieparzyste" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Ska_la:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Rodzaj papier_u:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Źródło pap_ieru:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Tacka wyjściowa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Szczegóły zadania" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_orytet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Wydruk dokumentu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Teraz" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_O:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Wstrzy_many" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Strona tytułowa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rzed:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Po:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Zadanie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Kończenie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Część ustawień w oknie jest sprzecznych" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Wydruk" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Nieoczekiwany znacznik początku \"%s\" w wierszu %d znak %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Nieoczekiwane dane znakowe w wierszu %d znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Pusty" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 22:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Tamanho do _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientação:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuração da Página" @@ -2571,120 +2571,120 @@ msgstr "_Inverter" msgid "General" msgstr "Geral" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Disposição" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Páginas por _lado:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dois-lados:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Apenas imprimir:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Todas as folhas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Folhas pares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Folhas ímpares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Origem do papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Bande_ja de saída:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalhes do Trabalho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informação de _facturação:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir o Documento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Agora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "À_s:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "A_guardar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Adicionar Página de Capa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "A_pós:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualidade de Imagem" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Finalização" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algumas das definições na janela estão em conflicto" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Início de etiqueta '%s' inesperado na linha %d caracter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dados de caracter inesperados na linha %d caracter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vazio" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a0e1f4790..949570389 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 10:00-0300\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "Tamanho do _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientação:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Configuração de Página" @@ -2584,120 +2584,120 @@ msgstr "Inverte_r" msgid "General" msgstr "Geral" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Página_s por lado:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Frente e _verso:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Apenas imprimir:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Todas as páginas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Páginas pares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Páginas ímpares" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Origem do papel:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandeja de saída:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalhes do trabalho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informações de _valores:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Agora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "À_s:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Em _espera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Adicionar página de capa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Antes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Depois:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Qualidade da imagem" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Concluindo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algumas configurações no diálogo de conflito" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Tag de início '%s' inesperada na linha %d caractere %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dados de caractere inesperados na linha %d caractere %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vazio" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 20:58+0300\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "_Mărime hârtie:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientare:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Setări pagină" @@ -2570,120 +2570,120 @@ msgstr "_Inversat" msgid "General" msgstr "General" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Aspect" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pagini per pa_rte:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Pe a_mbele părţi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Tipăreşte:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Toate paginile" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Paginile pare" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Paginile impare" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_alare:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Hârtie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tip hârtie:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Sursă hârtie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Ta_vă ieşire:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detalii" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritate:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informaţii _billing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Tipărire document" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "Ac_um" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_La:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Î_n aşteptare" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Adaugă pagină de gardă" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Îna_inte:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "D_upă:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Sarcină" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Calitate imagine" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Se termină" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Unele setări din acest dialog sunt incompatibile" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Tipărire" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Etichetă de start „%s” neaşteptată în linia %d, caracterul %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Date tip caracter neaşteptate în linia %d, caracterul %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Gol" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-24 23:51+0400\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "_Размер бумаги:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Расположение:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Параметры страницы" @@ -2591,120 +2591,120 @@ msgstr "_Наоборот" msgid "General" msgstr "Общие" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Размещение" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Страниц на _сторону:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Двухсторонняя:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Печатать т_олько:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Все листы" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Чётные листы" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Нечётные листы" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Масштаб:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип бумаги:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Источник бумаги:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Выходной лоток:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Сведения о задании" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "При_оритет:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Расположение:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Печатать документ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Сейчас" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_В:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "О_жидание" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Добавить титульный лист" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_До:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_После:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Задание" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Качество изображения" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Завершение" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Некоторые параметры в диалоге конфликтуют" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Начальный тег \"%s\" является непредвиден msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Непредвиденные символьные данные (строка %d, символ %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 14:57-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Ubwuzurane" # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_CELLS.SID_FORMATPAGE.text # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\menue.src:RID_OBJECTMENU_EDIT.SID_FORMATPAGE.text -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Ipaji..." @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Kugaruza" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" @@ -2748,41 +2748,41 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "indangakintu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "Gucapa" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "Agaciro:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "indangakintu" @@ -2799,37 +2799,37 @@ msgstr "indangakintu" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "indangakintu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "Oya" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" @@ -2837,52 +2837,52 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..12.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..4.text -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "UTSINDAGIYE" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Ibara" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Gucapa" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Gutangira Itagi: ku Umurongo INYUGUTI" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Inyuguti Ibyatanzwe ku Umurongo INYUGUTI" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "kirimo ubusa" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 03:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 14:56+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" @@ -17,56 +17,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" msgstr "directfb arg" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" msgstr "system" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:126 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "කවුළු කළමණාකරු භාවිතා කරන යෙදුම් පන්තිය" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:129 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "කවුළු කළමණාකරු භාවිතා කරන යෙදුම් නම" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:132 msgid "X display to use" msgstr "භාවිතයට ඇති X දර්ශනය" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:135 msgid "X screen to use" msgstr "භාවිතයට ඇති X තිරය" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:139 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk දෝෂහරණ සංකේතය සැකසීමට" @@ -74,982 +74,1081 @@ msgstr "Gdk දෝෂහරණ සංකේතය සැකසීමට" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:414 ../gtk/gtkmain.c:417 +#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:434 gtk/gtkmain.c:437 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:142 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk දෝෂහැරීමේ සංකේතය සකසා නැත" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 +#: gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 +#: gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 +#: gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 +#: gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 +#: gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 +#: gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 +#: gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 +#: gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 +#: gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 +#: gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Left" msgstr "Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 +#: gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Up" msgstr "Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|Right" msgstr "Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Down" msgstr "Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +#: gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: gdk/keyname-table.h:3973 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: gdk/keyname-table.h:3974 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: gdk/keyname-table.h:3975 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: gdk/keyname-table.h:3976 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:847 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අපහසුවිය: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "%s පිළිඹිබු ගොනුව තුළ දත්ත නැත" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 ../tests/testfilechooser.c:263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "'%s'පිළිඹිබුව පූරණය දෝෂසහිතයි: හේතුව නොදන්නා අතර සමහරවිට දූෂිත පිළිඹිබු ගොනුවක් විය හැක" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" -msgstr "'%s සජීවීකරණය පූරණය දෝෂසහිතයි: හේතුව නොදන්නා අතර සමහරවිට දූෂිත සජීවීකරණ ගොනුවක් විය හැක" +msgstr "" +"'%s සජීවීකරණය පූරණය දෝෂසහිතයි: හේතුව නොදන්නා අතර සමහරවිට දූෂිත සජීවීකරණ ගොනුවක් විය හැක" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:527 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "පිළිඹිබු පූරණ අංගය පූරණය කළ නොහැක: %s: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "" -"%s පිළිඹිබු පූරණ අංගය නියමිත අතුරු මුහුණත; සමහරවිට එය වෙනස් " -"GTK වෙළුමකින් වියහැක?" +msgstr "%s පිළිඹිබු පූරණ අංගය නියමිත අතුරු මුහුණත; සමහරවිට එය වෙනස් GTK වෙළුමකින් වියහැක?" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:659 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:688 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' පිළිඹිබු වර්ගය සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' ගොනුව සඳහා පිළිඹිබු සංයුතිය හදුනාගත නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#, c-format msgid "Unrecognized image file format" msgstr "හදුනා නොගත් පිළිඹිබු සංයුතියක්" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' පිළිඹිබුවට පූරණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1381 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "පිළිඹිබුවට ලිවීම දෝෂ සහිතයි : %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1427 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1558 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf ගොඩ නැගීම පිළිඹිබු සංයුතිය සුරකීමට සහාය නොදක්වයි: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1461 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "callback වෙත පිළිඹිබුව සුරකීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474 +#, c-format msgid "Failed to open temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත්විය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500 +#, c-format msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුවකිවීම අසමත්විය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ලිවීම සඳහා '%s' විවෘත කිරීම අසමත්විය: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "පිළිඹිබුව ලිවීම අතරතුරේදිා '%s'වසා දැමීමරීම අසමත්, සියළුම දත්ත සුරක්ෂි නොවුනි: %sවිය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1980 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2030 +#, c-format msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ස්වාරක්ෂක භාරයක් තුළට සුරකීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නොමැත" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"අභ්යන්තර දෝෂයක්: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"අභ්යන්තර දෝෂයක්: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but " +"didn't give a reason for the failure" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' පිළිඹිබු වර්ගයේ වර්ධක පූරණය සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 +#, c-format msgid "Image header corrupt" msgstr "පිළිඹිබු ශිර්ෂකය විනාශ විය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 +#, c-format msgid "Image format unknown" msgstr "පිළිඹිබු සංයුතිය නොදනි" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 +#, c-format msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "පිළිඹිබු පික්සල දත්ත විනාශ විය" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "%u වර්ගයේ පිළිඹිබු ස්වාරක්ෂක භාරය වෙන් කළ නොහැකි විය" msgstr[1] "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#, c-format msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "සජීවීකරණය තුළ බලාපොරොත්තු නොවු සංකේත විශාල ප්රමාණයක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +#, c-format msgid "Unsupported animation type" msgstr "සහාය නොදක්වන සජීවීකරණ වර්ගයක්" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#, c-format msgid "Invalid header in animation" msgstr "සජීවීකරණය තුළ සාවද්ය ශිර්ෂකයක්" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#, c-format msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "සජීවීකරණය පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#, c-format msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "සජීවීකරණය තුළ විකෘත විශාල ප්රමාණයක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:680 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:713 msgid "The ANI image format" msgstr "ANI පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:327 gdk-pixbuf/io-bmp.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 +#, c-format msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP පිළිඹිබු සතුව ව්යාජ ශිර්ෂක දත්ත ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:422 +#, c-format msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "bitmap පිළිඹිබුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:308 +#, c-format msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP පිළිඹිබුවේ ශීර්ෂකයේ ප්රමාණය සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:346 +#, c-format msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1306 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP පිළිඹිබුව සුරකීමට මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1347 +#, c-format msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "BMP ගොනුවට ලිවිය නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1402 msgid "The BMP image format" msgstr "BMP පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF කියවීම අසමත් විය: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1477 gdk-pixbuf/io-gif.c:1638 +#, c-format msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF ගොනුවේ සමහර දත්ත නැතිවි ඇත (සමහර විට එය කිසියම් අයුරකින් ලුප්ත වි ඇත)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF පූරකයේ අභ්යන්තර දෝෂයකි (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#, c-format msgid "Stack overflow" msgstr "ස්ටැකය පිරී ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#, c-format msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "පිළිඹිබු තේරුම්ගැනීම GIF පිළිඹිබු පූරකයට අපහසුයි." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 +#, c-format msgid "Bad code encountered" msgstr "සාවද්ය කේතයක් හදුනා ගන්නා ලදි" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#, c-format msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF ගොනුවේ චක්රීය වගු ඇතුළත් කිරීම" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1464 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1626 +#, c-format msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF ගොනුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956 +#, c-format msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF ගොනුව තුළ සමිශ්රිත රාමුවක් සැකසීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128 +#, c-format msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF පිළිඹිබුව විනාශ වි ඇත (සාවද්ය LZW සම්පීඩනයක්)" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 +#, fuzzy, c-format msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "GIF ලෙස දිස්වන්නේ නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1190 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF ගොනු සංයුතියෙ %s වන වෙළුම සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1299 +#, c-format msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "" -"GIF පිළිඹිබුව සතුව ගොලීය වර්ණසිතියමක් නැති අතරෙය තුළවු රාමුවේ ප්රාදේශිය " -"වර්ණසිතියමක්ද නැත." +msgstr "GIF පිළිඹිබුව සතුව ගොලීය වර්ණසිතියමක් නැති අතරෙය තුළවු රාමුවේ ප්රාදේශිය වර්ණසිතියමක්ද නැත." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 +#, c-format msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF පිළිඹිබු ලුප්ත වි හෝ අසම්පුර්ණව ඇත." -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1691 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:217 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:346 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:409 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:217 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:346 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:409 gdk-pixbuf/io-ico.c:439 +#, c-format msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "සංකේතය පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:254 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:267 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:254 gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:336 +#, c-format msgid "Invalid header in icon" msgstr "සාවද්ය ශීර්ෂක සංකේතයක්" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299 +#, c-format msgid "Icon has zero width" msgstr "සංකේතය සතුව ශුන්ය පළලක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309 +#, c-format msgid "Icon has zero height" msgstr "සංකේතය සතුව ශුන්ය උසක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:361 +#, c-format msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "සම්පීඩීත සංකේත සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:394 +#, c-format msgid "Unsupported icon type" msgstr "සහාය නොදක්වන සංකේත වර්ගයක්" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#, c-format msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO ගොනුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:953 +#, c-format msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "ICO ලෙස පිළිඹිබුව සුරකීමට විශල වැඩියි" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:964 +#, c-format msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO ගොනුව සඳහා සහාය නොදක්වන ගැබුරක්: %d" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1223 msgid "The ICO image format" msgstr "ICO පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG පිළිඹිබු ගොනුව (%s) ව්යාඛ්යායනය දෝෂ සහිතයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:509 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#, c-format msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"පිළිඹිබුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැති බැවින් යෙදුම් කිහිපයක් නවතා ප්රමාණවත් " -"මතකයක් ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්න" +"පිළිඹිබුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැති බැවින් යෙදුම් කිහිපයක් නවතා ප්රමාණවත් මතකයක් ලබා ගැනීමට " +"උත්සාහ කරන්න" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:550 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "සහාය නොදක්වන JPEG වර්ණ අවකාශයක් (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:648 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:919 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1152 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1161 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG ගොනුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:895 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 +#, c-format msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "පරිණාමිත JPEG ගොනුවේ උස හෝ පළල ශුන්ය වේ." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1108 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "JPEG ප්රමිතිය 0 සහ 100 අගයන් අතර තිබිය යුතුමයි; '%s' අගය යොමු කළ නොහැක." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "JPEG ප්රමිතිය 0 සහ 100 අගයන් අතර තිබිය යුතුමයි; '%d' අගය අනුමත කළ නොහැක." -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1286 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "ශීර්ෂකය සඳහා මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" msgstr "සන්ධර්භ ස්වාරක්ෂක භාරය සඳහා මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 +#, c-format msgid "Image has invalid width and/or height" msgstr "පිළිඹිබුව සතුව සාවද්ය උසක් සහ/හෝ පළලක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 +#, c-format msgid "Image has unsupported bpp" msgstr "සහාය නොදක්වන bpp පිළිඹිබුව සතුව ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" msgstr "සහාය නොදක්වන %d-බිට් පුවරු කිහිපයක් පිළිඹිබුව සතුව ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 +#, c-format msgid "Couldn't create new pixbuf" msgstr "නව pixbuf නිර්මාණය කළ නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for line data" msgstr "රේඛිය දත්ත සඳහා මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 +#, c-format msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" msgstr "වර්ණාවලි දත්ත සඳහා සඳහා මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 +#, c-format msgid "Didn't get all lines of PCX image" msgstr "PCX පිළිඹිබුවේ සියළුම පේළි ලබාගත නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 +#, c-format msgid "No palette found at end of PCX data" msgstr "PCX දත්ත අවසානයේ වර්ණාවලිය හමුවූයෙ නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 +#, c-format msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "PNG පිළිඹිබුවේ නාලීකාවක් සඳහා බිට් ප්රමාණය සාවද්යවේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#, c-format msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "පරිණාමිත PNG හි උස හෝ පළල ශුන්ය වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 +#, c-format msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "පරිණාමිත PNG හි නාලීකාවක් සඳහා බිට් ප්රමාණය 8ක් නොවේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 +#, c-format msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "පරිණාමිත PNG RGB හෝ RGBA. නොවේ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 +#, c-format msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "පරිණාමිත PNG හි සහාය නොදක්වන නාලීකාවකා ප්රමාණයක් ඇත එය 3 හෝ 4 විය යුතුම වේ." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG පිළිඹිබු ගොනුව තුළ තීරනාත්මක දෝෂයක් ඇත: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG ගොනුව පූරණයට මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 +#, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "PNG පිළිඹිබු ගොනුව තුළ තීරනාත්මක දෝෂයක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:733 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG පිළිඹිබු ගොනුව තුළ තීරනාත්මක දෝෂයක් ඇත: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 +#, c-format +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 +#, c-format msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:846 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"PNG සම්පීඩන මට්තම අනිවාර්යෙන්ම 0 සහ 9 අගයන් තුළ පිහිටිය යුතු වේ; '%s' අඟය " -"විස්තර කළ නොහැකිවිය." +"PNG සම්පීඩන මට්තම අනිවාර්යෙන්ම 0 සහ 9 අගයන් තුළ පිහිටිය යුතු වේ; '%s' අඟය විස්තර කළ නොහැකිවිය." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." -msgstr "" -"PNG සම්පීඩන මට්තම අනිවාර්යෙන්ම 0 සහ 9 අගයන් තුළ පිහිටිය යුතු වේ; '%d' අඟය " -"අනුමත නැත." +msgstr "PNG සම්පීඩන මට්තම අනිවාර්යෙන්ම 0 සහ 9 අගයන් තුළ පිහිටිය යුතු වේ; '%d' අඟය අනුමත නැත." -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1047 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 +#, c-format msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 +#, c-format msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM ගොනුව තුළ සාවද්ය ආරම්භක බයිටයක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 +#, c-format msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM ගොනුව හදුනාගත් PNM උපසංයුතියක් නොවේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 +#, c-format msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM ගොනුවෙහි පිළිඹිබු පළල ශුන්ය වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 +#, c-format msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM ගොනුවෙහි පිළිඹිබු උස ශුන්ය වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNM ගොනුවෙහි උපරිම වර්ණ අගය ශුන්යක් වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 +#, c-format msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "PNM ගොනුවෙහි උපරිම වර්ණ අගය ඉතා විශාල වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 +#, c-format msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "සකස් නොකළ PNM පිළිඹිබු වර්ගය සාවද්ය වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 +#, c-format msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM පිළිඹිබු පූරකය මෙම PNM උපසංයුතියට සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 +#, c-format msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 +#, c-format msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "PNM පිළිඹිබුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "PNM සන්ධර්භ ව්යුහය පූරණයට මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 +#, c-format msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM පිළිඹිබු ගොනුවේ බලාපොරොත්තු නොවු" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM පිළිඹිබුව පූරණයට මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1083 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM පිළිඹිබුව සංයුති කුළ" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 +#, c-format msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS පිළිඹිබු සතුව ව්යාජ ශිර්ෂක දත්ත ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 +#, c-format msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS පිළිඹිබු සතුව නොදන්නා වර්ගයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 +#, c-format msgid "unsupported RAS image variation" msgstr "සහාය නොදක්වන RAS පිළිඹිබු විචලනය" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 +#, c-format msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "RAS පූරණය පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:547 +#: gdk-pixbuf/io-ras.c:547 msgid "The Sun raster image format" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "IOBuffer ව්යුහය සඳහා මතකය වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" msgstr "IOBuffer දත්ත සඳහා මතකය වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 +#, c-format msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "IOBuffer දත්ත නැත වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 +#, c-format msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" msgstr "තානකාලීක IOBuffer දත්ත වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 +#, c-format msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "නව pixbuf වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap structure" msgstr "වර්ණසිතියම් ආකෘතිය යෙදවිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 +#, c-format msgid "Cannot allocate colormap entries" msgstr "වර්ණසිතියම් ඇතුලත් කිරීම් යෙදවිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 +#, c-format msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "වර්ණසිතියම් ඇතුලත් කිරීම් සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු bitdepth අඟයක්" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#, c-format msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "TAG ශීර්ෂක මතකය වෙනකර තැබිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 +#, c-format msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TAG පිළිඹිබු සතුව සාවද්ය මාන ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:773 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:782 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:792 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:802 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 +#, c-format msgid "TGA image type not supported" msgstr "TAG පිළිඹිබු වර්ගය සහාය නොදක්වයි" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "PNM සන්ධර්භ ව්යුහය සඳහා මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 +#, c-format msgid "Excess data in file" msgstr "ගොනුව තුළ දත්ත අතිරික්තයක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1001 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "Targa පිළිඹිබු සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "පිළිඹිබු පළල ලබාගත නොහැකි විය (අයෝග්ය TIFF ගොනුව)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "පිළිඹිබු උස ලබාගත නොහැකි විය (අයෝග්ය TIFF ගොනුව)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 +#, c-format msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF පිළිඹිබුවේ උස හෝ පළල ශුන්යවේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 +#, c-format msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF පිළිඹිබුවේ මාන ඉතා විශාල වේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:212 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:224 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 +#, c-format msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ගොනුව විවෘත කිරීමට මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:270 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ගොනුවෙන් RGB දත්ත පූරණය අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:326 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව විවෘත කිරීම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:338 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:717 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose මෙහෙයුම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:468 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:481 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව පූරණය අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:665 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF පිළිඹිබුව සුරකීම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:703 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF වෙත දත්ත ලිවීම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 +#, c-format msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ගොනුවට වෙත ලිවීමට නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:811 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF පිළිඹිබුවවේ සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 +#, c-format msgid "Image has zero width" msgstr "පිළිඹිබුව සතුව ශුන්ය පළලක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 +#, c-format msgid "Image has zero height" msgstr "පිළිඹිබුව සතුව ශුන්ය උසක් ඇත" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 +#, c-format msgid "Not enough memory to load image" msgstr "පිළිඹිබුව පූරණයට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 +#, c-format msgid "Couldn't save the rest" msgstr "ඉතිරිය සුරකීය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 +#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:377 msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP ශීර්ෂකය සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +#, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "සාවද්ය XBM ගොනුව" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 +#, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM පිළිඹිබු ගොනුව පූරණයට මතකය ප්රමාණවත් නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM පිළිඹිබු ගොනුව පූරණයේදි තාවකාලීක ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:494 msgid "The XBM image format" msgstr "XPM ශීර්ෂකය සංයුතිය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 +#, c-format msgid "No XPM header found" msgstr "XPM ශීර්ෂකය හමුවුයේ නැත" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 +#, c-format msgid "Invalid XPM header" msgstr "සාවද්ය XPM ශීර්ෂකය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 +#, c-format msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM ගොනුවේ පිළිඹිබු පළල <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 +#, c-format msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ගොනුවේ පිළිඹිබු උස <= 0" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 +#, c-format msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 +#, c-format msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM ගොනුච සාවද්ය වර්ණ සංඛ්යවකින් යුතුවේ" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 +#, c-format msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "XPM පිළිඹිබුව පූරණයට මතකය වෙන් කළ නොහැකි විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 +#, c-format msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "XPM වර්ණසිතියම කියවිය නොහැක" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 +#, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "XPM පිළිඹිබු ගොනුව පූරණයේදි තාවකාලීක ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය" -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:818 msgid "The XPM image format" msgstr "XPM පිළිඹිබු සංයුතිය" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI ඉල්ලීම් ගොනු කරන්න එපා" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ටැබ්ලට් සහාය සඳහා Wintab API භාවිතා නොකරන්න" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API භාවිතා කරන්න [ප්රකෘතිය]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "බිට් 8 ආකාරයේ දී වර්ණාවලියේ ප්රමාණය" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ඇමතුම් සමකාලික කරන්න" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:264 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2100 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2100 msgid "License" msgstr "බලපත්රය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:265 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 msgid "The license of the program" msgstr "වැඩසටහනේ බලපත්රය" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:500 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "C_redits" msgstr "ස්තුතිය (_r)" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:513 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "_License" msgstr "බලපත්රය (_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:742 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:742 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s සම්බන්ධව" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2024 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024 msgid "Credits" msgstr "ස්තුතිය" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2053 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053 msgid "Written by" msgstr "රචනා කළේ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2056 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2056 msgid "Documented by" msgstr "ලේඛනාරූඩ කළේ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2068 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2068 msgid "Translated by" msgstr "පරිවර්තනය කළේ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2072 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2072 msgid "Artwork by" msgstr "කලා නිර්මාණය" @@ -1060,7 +1159,7 @@ msgstr "කලා නිර්මාණය" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:90 +#: gtk/gtkaccellabel.c:90 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1071,7 +1170,7 @@ msgstr "Shift" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:98 +#: gtk/gtkaccellabel.c:98 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1082,7 +1181,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * #. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:106 +#: gtk/gtkaccellabel.c:106 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1092,7 +1191,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:580 +#: gtk/gtkaccellabel.c:580 msgid "keyboard label|Super" msgstr "Super" @@ -1102,7 +1201,7 @@ msgstr "Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:594 +#: gtk/gtkaccellabel.c:594 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1112,20 +1211,35 @@ msgstr "Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:608 +#: gtk/gtkaccellabel.c:608 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "Meta" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:622 +#: gtk/gtkaccellabel.c:622 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Space" #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:626 +#: gtk/gtkaccellabel.c:626 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function: `%s'" +msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්: %s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්: %s" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:750 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" + #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it @@ -1135,7 +1249,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:670 +#: gtk/gtkcalendar.c:670 msgid "calendar:MY" msgstr "දින දර්ශනය:MY" @@ -1143,7 +1257,7 @@ msgstr "දින දර්ශනය:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:708 +#: gtk/gtkcalendar.c:708 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "දින දර්ශනය:week_start:0" @@ -1155,7 +1269,7 @@ msgstr "දින දර්ශනය:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1595 +#: gtk/gtkcalendar.c:1595 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1170,7 +1284,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1626 ../gtk/gtkcalendar.c:2204 +#: gtk/gtkcalendar.c:1626 gtk/gtkcalendar.c:2204 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1186,7 +1300,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1660 ../gtk/gtkcalendar.c:2078 +#: gtk/gtkcalendar.c:1660 gtk/gtkcalendar.c:2078 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "%d" @@ -1202,7 +1316,7 @@ msgstr "%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1869 +#: gtk/gtkcalendar.c:1869 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1210,7 +1324,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "අක්රීය" @@ -1218,200 +1332,200 @@ msgstr "අක්රීය" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:364 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:576 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 msgid "New accelerator..." msgstr "නව ත්වරකය..." #. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:278 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:365 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "වර්ණයක් තෝරන්න" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "සාවද්ය වර්ණ දත්ත ලැබුනි\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:561 +#: gtk/gtkcolorsel.c:550 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:566 +#: gtk/gtkcolorsel.c:554 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "ඔබ තෝරාගත් වර්ණය වර්ණාවලි ඇතුලත් කිරීම සඳහා ඔබට ඇද දමා මතු භාවිතය සඳහා සුරකිය හැක" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:954 +#: gtk/gtkcolorsel.c:942 msgid "_Save color here" msgstr "මෙතැන වර්ණය සුරකින්න (_S)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1159 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1146 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1937 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1920 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1944 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"අයිඩ්රොපය ඔත ක්ලික් කර ඉන්පසු ඔබගේ තිරය මතවු ඕනැම තැනක ඇති ව්ර්ණයක් " -"තෝරාගැනීමට එතැන ක්ලික් කරන්න" +"අයිඩ්රොපය ඔත ක්ලික් කර ඉන්පසු ඔබගේ තිරය මතවු ඕනැම තැනක ඇති ව්ර්ණයක් තෝරාගැනීමට එතැන ක්ලික් " +"කරන්න" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1953 msgid "_Hue:" msgstr "පැහැය (_H):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1954 msgid "Position on the color wheel." msgstr "වර්ණ තැටිය මත ස්ථානය" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1956 msgid "_Saturation:" msgstr "සංතෘප්ත බව (_S):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1957 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "වර්ණයේ \"තද බව\"." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1958 msgid "_Value:" msgstr "අගය (_V):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1977 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1959 msgid "Brightness of the color." msgstr "වර්ණයේ දීප්තිමත් බව." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Red:" msgstr "රතු (_R):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "වර්ණය තුළ රතු එළියේ ප්රමාණය." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1980 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1962 msgid "_Green:" msgstr "කොල (_G):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1981 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "වර්ණය තුළ කොල එළියේ ප්රමාණය." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1982 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "_Blue:" msgstr "නිල් (_B):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "වර්ණය තුළ නිල් එළියේ ප්රමාණය." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1986 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Op_acity:" msgstr "පාරාන්ධතාව (_a):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994 ../gtk/gtkcolorsel.c:2005 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 gtk/gtkcolorsel.c:1985 msgid "Transparency of the color." msgstr "වර්ණයේ විනිවිද භාවය" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2012 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1992 msgid "Color _name:" msgstr "වර්ණයේ නම (_n):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2027 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2006 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"මෙම ඇතුලත් කිරීමට HTML-style දහසයේ පාදයේ වර්ණ අගයක් ලෙස හෝ සරලව වර්ණයේ " -"නම 'තැබිලි' ලෙස ඇතුලත් කළ හැක." +"මෙම ඇතුලත් කිරීමට HTML-style දහසයේ පාදයේ වර්ණ අගයක් ලෙස හෝ සරලව වර්ණයේ නම 'තැබිලි' " +"ලෙස ඇතුලත් කළ හැක." -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2057 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2036 msgid "_Palette:" msgstr "වර්ණ තැටිය (_P):" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2086 +#: gtk/gtkcolorsel.c:2065 msgid "Color Wheel" msgstr "වර්ණ චක්රය" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:101 msgid "Color Selection" msgstr "වර්ණ තේරිම" -#: ../gtk/gtkentry.c:5198 ../gtk/gtktextview.c:7410 +#: gtk/gtkentry.c:5253 gtk/gtktextview.c:7652 msgid "Input _Methods" msgstr "ප්රධාන ක්රම (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:5212 ../gtk/gtktextview.c:7424 +#: gtk/gtkentry.c:5267 gtk/gtktextview.c:7666 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "යුනිකේත පාලන අක්ෂර ඇතුලත් කතන්න (_I)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 msgid "Select A File" msgstr "ගොනුවක් තෝරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1966 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1976 msgid "Desktop" msgstr "මූලික තිරය" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:70 msgid "(None)" msgstr "(කිසිවක් නැත)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2049 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2048 msgid "Other..." msgstr "වෙනත්..." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1694 ../gtk/gtkfilechooser.c:1738 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1813 ../gtk/gtkfilechooser.c:1857 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1694 gtk/gtkfilechooser.c:1738 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1813 gtk/gtkfilechooser.c:1857 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්: %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ගොනුව පිළිබද තොරතුරු ලබාගත නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1114 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු එක් කළ නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1124 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1125 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "පිටු සළකුණු ඉවත් කළ නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1136 msgid "The folder could not be created" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1148 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1149 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"දැනට භාවිතා වන ගොනු නමකින් බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක. බහලුම සඳහා " -"වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න නැතිනම් පළමුව ගොනුවේ නම වෙනස් කරන්න." +"දැනට භාවිතා වන ගොනු නමකින් බහලුම නිර්මාණය කළ නොහැක. බහලුම සඳහා වෙනත් නමක් භාවිතා කරන්න " +"නැතිනම් පළමුව ගොනුවේ නම වෙනස් කරන්න." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1161 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1162 msgid "Invalid file name" msgstr "සාවද්ය ගොනු නාමයක්" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1171 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1172 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය කළ නොහැක" @@ -1419,493 +1533,501 @@ msgstr "බහලුම තුළ අන්තර්ගතය දර්ශනය #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1707 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1725 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s මත %1$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1878 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1903 msgid "Search" msgstr "සොයන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1902 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1927 msgid "Recently Used" msgstr "මැතකදි භාවිතා කළ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "දර්ශනය කළ යුතු ගොනු වර්ගය තෝරන්න" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "%s බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3032 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3060 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "දැනට ඇති බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3034 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3062 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "%s පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' සඳහා පිටු සළකුණක් එක් කළ නොහැක මන්ද එය සාවද්ය මාර්ග නමකි." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3732 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3741 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3768 msgid "Rename..." msgstr "නම වෙනස් කරන්න..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3883 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3910 msgid "Places" msgstr "ස්ථාන" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 msgid "_Places" msgstr "ස්ථාන (_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3992 ../gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019 gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Add" msgstr "එක් කරන්න (_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4026 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "තෝරාගත් බහලුම පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 ../gtk/gtkstock.c:384 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4031 gtk/gtkstock.c:385 msgid "_Remove" msgstr "ඉවත් කරන්න (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "තෝරාගත් පිටු සළකුණ ඉවත් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134 msgid "Could not select file" msgstr "ගොනුව තෝරාගත නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4271 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "'%s' ගොනුව තෝරාගත නොහැක මන්ද එය සාවද්ය මාර්ග නමකි." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4301 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4328 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "පිටු සළකුණු වලට එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4342 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "සැගවුනු ගොනු පෙනෙවන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4483 ../gtk/gtkfilesel.c:729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 gtk/gtkfilesel.c:729 msgid "Files" msgstr "ගොනු" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4528 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4635 msgid "Name" msgstr "නම" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4553 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4660 msgid "Size" msgstr "ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4567 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4674 msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කළ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4602 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "දර්ශනය කළ යුතු ගොනු වර්ගය තෝරන්න" - #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4813 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4894 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 msgid "_Name:" msgstr "නම (_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4936 msgid "_Browse for other folders" msgstr "වෙනත් බහලුම් සඳහා සැරිසැරන්න (_B)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5110 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5202 msgid "Type a file name" msgstr "ගොනු නමක් යොදන්න" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5147 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5239 msgid "Create Fo_lder" msgstr "බහලුම නිර්මාණය කරන්න (_l):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249 msgid "_Location:" msgstr "පිහිටීම (_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5487 msgid "Save in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5397 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5489 msgid "Create in _folder:" msgstr "බහලුම තුළ නිර්මාණය කරන්න (_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7012 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7092 +#, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "බහලුම වෙනස් කළ නොහැක මන්ද එය ප්රාදේශිය බහලුමක් නොවේ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7628 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7649 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7708 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7729 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ ඇත" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7739 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7819 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s කෙටි මාර්ගය භාවිතයේ නැත" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7994 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" ගොනු නම දැනට භාවිතයේ ඇත. ඔබට එය ආදේශ කිරීමට අවශ්යද?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"\"%s\" තුළ ගොනුව දැනට මත් භාවිතය සඳහා ඇත. ආදේශ කිරීමෙදි එහි අන්තර්ගතය මත " -"ලියවෙනු ඇත." +"\"%s\" තුළ ගොනුව දැනට මත් භාවිතය සඳහා ඇත. ආදේශ කිරීමෙදි එහි අන්තර්ගතය මත ලියවෙනු ඇත." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8002 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 msgid "_Replace" msgstr "ආදේශය (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8916 msgid "Could not start the search process" msgstr "සෙවීමෙ ක්රියා වලිය ඇරඹිය නොහැකි විය" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8834 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8917 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8848 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8931 msgid "Could not send the search request" msgstr "සෙවිමේ ඉල්ලීම යැවිය නොහැකි විය" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9274 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9359 msgid "_Search:" msgstr "සොයන්න (_S):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10160 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10312 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ස්ථාපනය කළ නොහැක" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10801 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10940 msgid "Type name of new folder" msgstr "නව බහලුමේ නම ඇතුලත් කරන්න" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10988 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10851 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10990 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10853 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10992 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10855 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10994 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10953 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10977 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11090 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11146 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 -msgid "Today" -msgstr "අද" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11130 +msgid "Today at %H:%M" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10966 -msgid "Yesterday" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11132 +#, fuzzy +msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ඊයේ" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 ../gtk/gtkfilesel.c:1408 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1417 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1167 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1408 +#: gtk/gtkfilesel.c:1417 gtk/gtkfilesystemunix.c:1047 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1213 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" msgstr "'%s' බහලුම නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි:%s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:693 +#: gtk/gtkfilesel.c:693 msgid "Folders" msgstr "බහලුම්" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:697 +#: gtk/gtkfilesel.c:697 msgid "Fol_ders" msgstr "බහලුම් (_d)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:733 +#: gtk/gtkfilesel.c:733 msgid "_Files" msgstr "ගොනුවම (_F)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:820 ../gtk/gtkfilesel.c:2207 +#: gtk/gtkfilesel.c:820 gtk/gtkfilesel.c:2207 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "බහලුම කියවිය නොහැක: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:949 +#: gtk/gtkfilesel.c:949 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"\"%s\" වෙනත් පරිගණකයක් (%s නම්වු) තුළ පිහිටා ඇති අතර මෙම වැඩසටහන " -"සඳහා භාවිතයට අවකාශ නැත.\n" +"\"%s\" වෙනත් පරිගණකයක් (%s නම්වු) තුළ පිහිටා ඇති අතර මෙම වැඩසටහන සඳහා භාවිතයට අවකාශ " +"නැත.\n" "ඔබට එය තෝරා ගැනීමට අවශ්යද? ඔබට විශ්වාසද ?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1079 +#: gtk/gtkfilesel.c:1079 msgid "_New Folder" msgstr "නව බලුම (_N)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1090 +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 msgid "De_lete File" msgstr "ගොනුව මැකීම (_l)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1101 +#: gtk/gtkfilesel.c:1101 msgid "_Rename File" msgstr "ගොනුවේ නම වෙනස් කිරීම (_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1406 +#: gtk/gtkfilesel.c:1406 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" බහලුම් නාමය සංකේත වළින් සමන්විත අතර ඒවා බහලුම් නාම සඳහා වලංගු නොවේ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1451 +#: gtk/gtkfilesel.c:1451 msgid "New Folder" msgstr "නව බලුම" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:1466 msgid "_Folder name:" msgstr "බහලුම් නම (_F):" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1490 +#: gtk/gtkfilesel.c:1490 msgid "C_reate" msgstr "නිර්මාණය කරන්න (_r)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1533 ../gtk/gtkfilesel.c:1640 ../gtk/gtkfilesel.c:1653 +#: gtk/gtkfilesel.c:1533 gtk/gtkfilesel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:1653 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "\"%s\" ගොනු නාමය සංකේත වළින් සමන්විත අතර ඒවා ගොනු නාම සඳහා වලංගු නොවේ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1536 ../gtk/gtkfilesel.c:1546 +#: gtk/gtkfilesel.c:1536 gtk/gtkfilesel.c:1546 #, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව මැකීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1589 +#: gtk/gtkfilesel.c:1589 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "\"%s\" ගොනුව මැකිය යුතුමද?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: gtk/gtkfilesel.c:1594 msgid "Delete File" msgstr "ගොනුව මකන්න" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 +#: gtk/gtkfilesel.c:1642 #, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ලෙස ගොනු නම වෙනස් කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1655 +#: gtk/gtkfilesel.c:1655 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"ගොනුවේ නම වෙනස් කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1664 +#: gtk/gtkfilesel.c:1664 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" ගොනුව \"%s\" ලෙස නම වෙනස් කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1711 +#: gtk/gtkfilesel.c:1711 msgid "Rename File" msgstr "ගොනු නාමය වෙනස් කිරීම" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1726 +#: gtk/gtkfilesel.c:1726 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "\"%s\" ගොනු නාමය වෙනස් කිරීම:" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1755 +#: gtk/gtkfilesel.c:1755 msgid "_Rename" msgstr "නම වෙනස් කිරීම (_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2187 +#: gtk/gtkfilesel.c:2187 msgid "_Selection: " msgstr "තෝරාගැනිම (_S): " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3107 +#: gtk/gtkfilesel.c:3107 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"\"%s\" ගොනු නාමය UTF-8 වෙත පරිවර්තනය කළ නොහැකි විය. " -"(G_FILENAME_ENCODING පාරිසරික විචල්යය සකසා උත්සාහ කරන්න): %s" +"\"%s\" ගොනු නාමය UTF-8 වෙත පරිවර්තනය කළ නොහැකි විය. (G_FILENAME_ENCODING පාරිසරික " +"විචල්යය සකසා උත්සාහ කරන්න): %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3110 +#: gtk/gtkfilesel.c:3110 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "සාවද්ය UTF-8" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3984 +#: gtk/gtkfilesel.c:3984 msgid "Name too long" msgstr "නම දිග වැඩියි" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3986 +#: gtk/gtkfilesel.c:3986 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "ගොනු නාමය පරිවර්තනය කළ නොහැකි විය" -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:315 +#: gtk/gtkfilesystem.c:315 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:743 +#, c-format msgid "Could not obtain root folder" msgstr "root බහලුම ලබාගත නොහැකි විය" -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1338 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1336 msgid "(Empty)" msgstr "(හිස්)" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:960 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2201 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2241 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2245 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2295 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:960 gtk/gtkfilesystemunix.c:1208 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2196 gtk/gtkfilesystemunix.c:2236 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2291 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2341 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s' සඳහා තෝරතුරු ලබා ගැනීම දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1274 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1153 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1320 +#, c-format msgid "This file system does not support mounting" msgstr "මෙම ගොනු පද්ධතිය ස්ථාපනය සඳහා සහාය නොදක්වයි" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1165 msgid "File System" msgstr "ගොනු පද්ධතිය" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1584 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1329 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1630 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1883 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1925 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "පිටු සළකුණු සුරකීම අසමත් සවිය: %s" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1938 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1980 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1933 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2026 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' පිටු සළකුණු ලැයිස්තුව තුළ දැනට මත් ඇත" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2010 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2052 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2098 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' පිටු සළකුණු ලැයිස්තුව තුළ නැත" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1090 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1136 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" msgstr "මාර්ගය බහලුමක් නොවේ: '%s'" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1292 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1338 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "(%s) ජාල දාවකය" -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1314 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1360 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "අක්ෂර රටාවක් තෝරන්න" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "අක්ෂර" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:75 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:325 +#: gtk/gtkfontsel.c:326 msgid "_Family:" msgstr "කුළය (_F):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:331 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Style:" msgstr "රටාව (_S):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:337 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "Si_ze:" msgstr "ප්රමාණය (_z):" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:515 msgid "_Preview:" msgstr "පෙර දැක්ම (_P):" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: gtk/gtkfontsel.c:1359 msgid "Font Selection" msgstr "අක්ෂර තේරිම" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "ගැමා" -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "ගැමා අගය (_G)" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1374 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "අයිකනය පූරණය දෝෂ සහිතයි: %s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1321 +#: gtk/gtkicontheme.c:1321 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1918,136 +2040,137 @@ msgstr "" "ඔබට පිටපතක් ලබාගත හැක:\n" "\t%s" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1501 +#: gtk/gtkicontheme.c:1501 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "'%s' තේමාව තුළ අයිකනය පිහිටා නැත" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:2916 +#: gtk/gtkicontheme.c:2915 +#, c-format msgid "Failed to load icon" msgstr "සංකේතය පූරණය අසමත් විය" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:421 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "ප්රකෘතිය" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:190 +#: gtk/gtkinputdialog.c:190 msgid "Input" msgstr "ප්රධානය" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:205 +#: gtk/gtkinputdialog.c:205 msgid "No extended input devices" msgstr "" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:218 +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 msgid "_Device:" msgstr "උපාංගය (_D):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "අක්රීය" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:242 msgid "Screen" msgstr "තිරය" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:249 +#: gtk/gtkinputdialog.c:249 msgid "Window" msgstr "කවුළුව" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 +#: gtk/gtkinputdialog.c:256 msgid "_Mode:" msgstr "ආකාරය (_M):" #. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Axes" msgstr "කැපුම" #. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:295 +#: gtk/gtkinputdialog.c:295 msgid "Keys" msgstr "යතුරු" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "_Pressure:" msgstr "පීඩනය (_P):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "X _tilt:" msgstr "X ඇලවීම (_t):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y ඇලවීම (_i):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527 +#: gtk/gtkinputdialog.c:527 msgid "_Wheel:" msgstr "චක්රය (_W):" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "none" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:616 ../gtk/gtkinputdialog.c:652 +#: gtk/gtkinputdialog.c:616 gtk/gtkinputdialog.c:652 msgid "(disabled)" msgstr "(අක්රීය)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:645 +#: gtk/gtkinputdialog.c:645 msgid "(unknown)" msgstr "(නොදන්නා)" #. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:749 +#: gtk/gtkinputdialog.c:749 msgid "Cl_ear" msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_e)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 +#: gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" msgstr "URL පිටපත් කරන්න" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 +#: gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" msgstr "සාවද්ය URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:427 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "අමතර GTK+ අංග පූරණය කරන්න" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:408 +#: gtk/gtkmain.c:428 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:430 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:413 +#: gtk/gtkmain.c:433 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:416 +#: gtk/gtkmain.c:436 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2056,33 +2179,33 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:652 +#: gtk/gtkmain.c:672 msgid "default:LTR" msgstr "ප්රකෘතිය:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:749 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ විකල්ප" -#: ../gtk/gtkmain.c:749 +#: gtk/gtkmain.c:768 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ විකල්ප දර්ශනය කරන්න" -#: ../gtk/gtknotebook.c:784 +#: gtk/gtknotebook.c:828 msgid "Arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:785 +#: gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4304 ../gtk/gtknotebook.c:6849 +#: gtk/gtknotebook.c:4405 gtk/gtknotebook.c:6911 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "පිටුව %u" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:570 ../gtk/gtkpapersize.c:825 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:570 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#, c-format msgid "Not a valid page setup file" msgstr "නිරවද්ය පිටු සැකසුම් ගොනුවක් නොවේ" @@ -2092,11 +2215,11 @@ msgstr "නිරවද්ය පිටු සැකසුම් ගොනු #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:154 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 msgid "default:mm" msgstr "ප්රකෘතිය:මි.මි." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:310 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" @@ -2104,15 +2227,15 @@ msgstr "" "<b>ඔනැම මුද්රණ යන්ත්රයක්</b>\n" "පහසුවෙන් ගෙනයාහැකි ලේඛන සඳහා" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:883 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1395 msgid "mm" msgstr "මි.මි." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1399 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1393 msgid "inch" msgstr "අඟල්" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:904 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2127,88 +2250,88 @@ msgstr "" " ඉහළ: %s %s\n" " පහළ: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:957 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:953 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1005 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1001 msgid "_Format for:" msgstr "සඳහා සංයුතිය (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1022 msgid "_Paper size:" msgstr "පිටු ප්රමාණය (_P):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1062 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1058 msgid "_Orientation:" msgstr "දිශානතිය (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1127 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2156 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "පිටු සැකසුම" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1446 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1440 msgid "Margins from Printer..." msgstr "මුද්රණ යන්ත්රයෙන් මායිම්..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1606 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1600 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1835 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1829 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1931 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1925 msgid "_Width:" msgstr "පළල (_W):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1943 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1937 msgid "_Height:" msgstr "උස (_H):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1955 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "Paper Size" msgstr "කොලයේ ප්රමාණය" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1965 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1959 msgid "_Top:" msgstr "ඉහළ (_T):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1977 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1971 msgid "_Bottom:" msgstr "පහළ (_B):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1989 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Left:" msgstr "වම (_L):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2001 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Right:" msgstr "දකුණ (_R):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2042 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2036 msgid "Paper Margins" msgstr "කොලයේ මායිම" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:148 +#: gtk/gtkpathbar.c:148 msgid "Up Path" msgstr "ඉහළ මාර්ගය" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:150 +#: gtk/gtkpathbar.c:150 msgid "Down Path" msgstr "පහළ මාර්ගය" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1374 +#: gtk/gtkpathbar.c:1377 msgid "File System Root" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 msgid "Not available" msgstr "භාවිතයට නැත" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 msgid "_Save in folder:" msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_S):" @@ -2216,156 +2339,165 @@ msgstr "බහලුම තුළ සුරකින්න (_S):" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:171 +#: gtk/gtkprintoperation.c:171 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s කාර්යය #%d" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1497 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1497 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "පූර්ව තත්වය" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1499 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1499 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "මුද්රණයට සැරසෙමින්" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1501 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "දත්ත නිශ්පාදනය කරමින්" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1503 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1503 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "දත්ත යවමින්" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1505 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1505 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "නැවති සිටිමින්" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1507 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1507 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1509 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1509 msgid "print operation status|Printing" msgstr "මුද්රණය කරමින්" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1511 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1511 msgid "print operation status|Finished" msgstr "අවසන් කළා" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1513 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1513 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "දෝෂ සහිතව අවසන් කළා" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1986 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1986 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d සූදානම් කරමින්" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1988 ../gtk/gtkprintoperation.c:2240 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1988 gtk/gtkprintoperation.c:2242 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "සූදානම් කරමින්" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1991 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1991 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d මුද්රණය වෙමින්" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:243 +#, c-format msgid "Error launching preview" msgstr "පෙර දැක්ම ඇරබුම දෝෂ සහිතයි" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:281 +#, c-format msgid "Error printing" msgstr "මුද්රණය දෝෂ සහිතයි" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:388 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1395 msgid "Application" msgstr "යෙදුම" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:564 msgid "Printer offline" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය අක්රීයව ඇත" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:566 msgid "Out of paper" msgstr "කොල නැත" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:568 msgid "Paused" msgstr "නවතා ඇත" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:570 msgid "Need user intervention" msgstr "පරිශීලක මැදිහත් වීම අවශ්යවේ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:670 msgid "Custom size" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1484 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1507 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1555 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "ප්රමාණවත් නිදහස් මතකයක් නැත" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1560 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1565 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1570 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1575 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 +#, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "විශේෂිත නොවු දෝෂයක්" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1626 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 +#, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc වෙතින් දෝෂයක්" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1485 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1505 msgid "Printer" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1493 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1513 msgid "Location" msgstr "පිහිටීම" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1502 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1522 msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1524 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 msgid "Print Pages" msgstr "මුද්රණය කරන පිටු" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1528 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1548 msgid "_All" msgstr "සියළු (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1535 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1555 msgid "C_urrent" msgstr "දැනට ඇති" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1544 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 msgid "Ra_nge" msgstr "පරාසය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1545 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1565 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2373,202 +2505,202 @@ msgstr "" "පරාස එකක් හෝ කිහිපයක් දක්වන්න,\n" " e.g. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1564 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1584 msgid "Copies" msgstr "පිටපත්" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1589 msgid "Copie_s:" msgstr "පිටපත් (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1587 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1607 msgid "C_ollate" msgstr "විශ්ලේෂණය කර බැලීම (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1595 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1615 msgid "_Reverse" msgstr "ප්රතිවර්තනය (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1612 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1632 msgid "General" msgstr "සාමාන්ය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2012 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "පසුබිම" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2016 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "පැත්තකට පිටු" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "දෙපැත්තම (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2047 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "පමණක් මුද්රණය කරන්න (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2062 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "සියළුම පිටු" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2063 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "ඉරට්ටේ පිටු" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2064 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ඔත්තේ පිටු" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "මිනුම (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2094 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "කඩදාසි" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2098 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "කඩාදාසි වර්ගය (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2113 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "කඩාදාසි මුලාශ්රය (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2128 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ප්රතිධාන තැටිය (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "කාර්යය විස්තර" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2185 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "ප්රමුකතාවය (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "බිලේ තොරතුරු (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2218 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ලේඛනය මුද්රණය කරන්න" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "දැන් (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "වෙත (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "කවර පිටුවක් එක් කරන්න" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "පෙර (_f):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "පසු (_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2301 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "කාර්යය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "උසස්" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2402 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "පිළිඹිබු තත්වය" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2405 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "වර්ණ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2408 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "සම්පූර්ණ කරමින්" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2418 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2441 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "මුද්රණය" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "සමුහය" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" -#: ../gtk/gtkrc.c:2836 +#: gtk/gtkrc.c:2866 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "ඇතුලත් ගොනුව සෙවිය නොහැක: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrc.c:3466 ../gtk/gtkrc.c:3469 +#: gtk/gtkrc.c:3494 gtk/gtkrc.c:3497 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "pixmap_path තුළ පිළිඹිබුව ස්ථාපනය කළ නොහැකි විය: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:155 ../gtk/gtkrecentaction.c:163 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:570 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:578 +#: gtk/gtkrecentaction.c:155 gtk/gtkrecentaction.c:163 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:553 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:561 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:454 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:465 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "දර්ශනය කළ යුතු ලේඛන වර්ගය තෝරන්න" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:991 -msgid "Location:" -msgstr "පිහිටීම:" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1106 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1143 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1107 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1144 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "'%s' URI සඳහා අයිතම කිසිවක් හමුවුයේ නැත" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1563 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1271 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626 msgid "Could not remove item" msgstr "අයිතමය ඉවත් කළ නොහැකි විය" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1606 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1669 msgid "Could not clear list" msgstr "ලැයිස්තුව පැහැදිලි කළ නොහැකි විය" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1690 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1753 msgid "Copy _Location" msgstr "පිහිටීම පිටපත් කරන්න (_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1766 msgid "_Remove From List" msgstr "ලැයිස්තුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1712 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "_Clear List" msgstr "ලැයිස්තුව පැහැදිලි කරන්න (_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1726 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1789 msgid "Show _Private Resources" msgstr "පෞද්ගලික සම්පත් දර්ශනය කරන්න" @@ -2582,1517 +2714,1558 @@ msgstr "පෞද්ගලික සම්පත් දර්ශනය කරන #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:335 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:320 msgid "No items found" msgstr "අයිතම හමුවුයේ නැත" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:490 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:546 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:473 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:529 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "`%s' URI සමඟ මෑතකදි භාවිතා කළ " -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:760 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:740 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:770 msgid "Unknown item" msgstr "නොදන්නා අයිතමයක්" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1205 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1215 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1274 +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. * +#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:783 +#, c-format +msgid "recent menu label|_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. * +#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:790 +#, c-format +msgid "recent menu label|%d. %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1187 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1197 gtk/gtkrecentmanager.c:1250 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI සමඟ අයිතමය සොයාගත නොහැකි විය" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Information" msgstr "තොරතුරු" -#: ../gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:289 msgid "Warning" msgstr "අවවාදය" -#: ../gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:290 msgid "Error" msgstr "දෝශය" -#: ../gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:291 msgid "Question" msgstr "ප්රශ්නය" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_About" msgstr "සම්බන්ධව (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Apply" msgstr "යොද වන්න (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:299 msgid "_Bold" msgstr "තදකුරු (_B)" -#: ../gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Cancel" msgstr "අහෝසි (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_CD-Rom" msgstr "_CD-Rom" -#: ../gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Clear" msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Close" msgstr "වසන්න (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "C_onnect" msgstr "සම්බන්ධ (_o)" -#: ../gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Convert" msgstr "පරිවර්තනය (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "_Copy" msgstr "පිටපත් කරන්න (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "Cu_t" msgstr "කපන්න (_t)" -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Delete" msgstr "මකන්න (_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "අක්රීය" + +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Disconnect" msgstr "අසම්බන්ධ (_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Execute" msgstr "ක්රියාත්මක කරන්න (_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Find" msgstr "සොයන්න (_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "Find and _Replace" msgstr "සෙවීම සහ ආදේෂය (_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Floppy" msgstr "නම්ය තැටිය (_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "සම්පූර්ණ තිරයෙන් ඉවත් වන්න (_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "පහළ (_B)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "Navigation|_First" msgstr "පළමු (_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Navigation|_Last" msgstr "අවසාන (_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:325 msgid "Navigation|_Top" msgstr "ඉහළ (_T)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "Navigation|_Back" msgstr "පසුපස (_B)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "Navigation|_Down" msgstr "යට (_D)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:331 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "ඉදිරිය (_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "Navigation|_Up" msgstr "උඩ (_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Harddisk" msgstr "දෘඩ තැටිය (_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Help" msgstr "සහාය (_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Home" msgstr "නිවස (_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Increase Indent" msgstr "ඉඩ වැඩි කරන්න" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Decrease Indent" msgstr "ඉඩ අඩු කරන්න" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:339 msgid "_Index" msgstr "පටුන (_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Information" msgstr "තොරතුරු (_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Italic" msgstr "ඇලකුරු (_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Jump to" msgstr "වෙත පනින්න (_J)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: gtk/gtkstock.c:344 msgid "Justify|_Center" msgstr "මධ්යය (_C)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: gtk/gtkstock.c:346 msgid "Justify|_Fill" msgstr "පිරවීම (_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "Justify|_Left" msgstr "වම (_L)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "Justify|_Right" msgstr "දකුණ (_R)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "Media|_Forward" msgstr "ඉදිරියට (_F)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "Media|_Next" msgstr "මීළඟ (_N)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Media|P_ause" msgstr "විරාමය (_a)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Media|_Play" msgstr "වාදනය කරන්න (_P)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:361 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "පෙර (_v)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: gtk/gtkstock.c:363 msgid "Media|_Record" msgstr "පටිගත කරන්න (_R)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: gtk/gtkstock.c:365 msgid "Media|R_ewind" msgstr "ඔතන්න (_e)" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: gtk/gtkstock.c:367 msgid "Media|_Stop" msgstr "නවතන්න (_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:367 +#: gtk/gtkstock.c:368 msgid "_Network" msgstr "ජාලය (_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: gtk/gtkstock.c:369 msgid "_New" msgstr "නව (_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:369 +#: gtk/gtkstock.c:370 msgid "_No" msgstr "නැත (_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: gtk/gtkstock.c:371 msgid "_OK" msgstr "හරි (_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:371 +#: gtk/gtkstock.c:372 msgid "_Open" msgstr "විවෘත කරන්න (_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: gtk/gtkstock.c:373 msgid "Landscape" msgstr "දිගටි හැඩය" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: gtk/gtkstock.c:374 msgid "Portrait" msgstr "නිරුපණය" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: gtk/gtkstock.c:375 msgid "Reverse landscape" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: gtk/gtkstock.c:376 msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: gtk/gtkstock.c:377 msgid "_Paste" msgstr "අලවන්න (_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: gtk/gtkstock.c:378 msgid "_Preferences" msgstr "අභිප්රේත (_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: gtk/gtkstock.c:379 msgid "_Print" msgstr "මුද්රණය (_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: gtk/gtkstock.c:380 msgid "Print Pre_view" msgstr "මුද්රණ පෙර දැක්ම (_v)" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: gtk/gtkstock.c:381 msgid "_Properties" msgstr "වත්කම් (_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: gtk/gtkstock.c:382 msgid "_Quit" msgstr "පිට වන්න (_Q)" -#: ../gtk/gtkstock.c:382 +#: gtk/gtkstock.c:383 msgid "_Redo" msgstr "යළි කරන්න (_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: gtk/gtkstock.c:384 msgid "_Refresh" msgstr "ප්රබෝධ කරීම (_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: gtk/gtkstock.c:386 msgid "_Revert" msgstr "පෙර තත්වයට පත් කිරීම (_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Save" msgstr "සුරකින්න (_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:388 msgid "Save _As" msgstr "සුරකින අයුර (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:389 msgid "Select _All" msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:390 msgid "_Color" msgstr "වර්ණ (_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Font" msgstr "අක්ෂර (_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:392 msgid "_Ascending" msgstr "ආරෝහණ (_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: gtk/gtkstock.c:393 msgid "_Descending" msgstr "අවරෝහණ (_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:394 msgid "_Spell Check" msgstr "අක්ෂරවින්යාසය පරීක්ෂාව (_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:395 msgid "_Stop" msgstr "නතර කරන්න (_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Undelete" msgstr "නොමකන්න (_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Underline" msgstr "යටි ඉර (_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:399 msgid "_Undo" msgstr "අහෝසි (_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Yes" msgstr "ඔව් (_Y)" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Normal Size" msgstr "සාමාන්ය ප්රමාණය (_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:402 msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:403 msgid "Zoom _In" msgstr "විශාල කරන්න (_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:404 msgid "Zoom _Out" msgstr "කුඩා කරන්න (_O)" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:961 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 +#, c-format msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 +#, c-format +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 +#: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- ඉඟියක් නැත ---" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126 +#: gtk/gtkuimanager.c:1226 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343 +#: gtk/gtkuimanager.c:1443 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433 +#: gtk/gtkuimanager.c:1533 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2254 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "හිස්" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 msgid "Volume" msgstr "හඬ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 msgid "Volume Down" msgstr "හඬ අඩු කරන්න" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:87 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 msgid "Volume Up" msgstr "හඬ වැඩි කරන්න" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:148 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:139 msgid "Muted" msgstr "නිහඬ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:152 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:143 msgid "Full Volume" msgstr "උපරිම හඬ" -#. translators, this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %" -#. * do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:162 +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" +#. * part in the translation! +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:158 #, c-format msgid "volume percentage|%d %%" msgstr "හඬ ප්රතිශතය|%d %%" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" msgstr "asme_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" msgstr "A3 අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" msgstr "A4 අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" msgstr "A4 Tab" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" msgstr "A5 අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" msgstr "B5 අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" msgstr "DL ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" msgstr "jis exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" msgstr "චොඋකී 2 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" msgstr "චොඋකී 3 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" msgstr "චොඋකී 4 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" msgstr "හගකී (postcard)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" msgstr "කහු ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" msgstr "කහු2 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" msgstr "ඔඋෆුකු (පිළිතුරු තැපැල්පත)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" msgstr "යු4 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" msgstr "6x9 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" msgstr "7x9 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" msgstr "9x11 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" msgstr "a2 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" msgstr "Arch A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" msgstr "Arch B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" msgstr "Arch C" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" msgstr "Arch D" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" msgstr "Arch E" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" msgstr "b-plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" msgstr "c5 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" msgstr "යුරොපීය edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" msgstr "විධායක" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" msgstr "ෆැන්ෆොල්ඩ් යුරොපීය" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" msgstr "ෆැන්ෆොල්ඩ් US" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" msgstr "ෆැන්ෆොල්ඩ් ජර්මානු ලිගල්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" msgstr "ගවමන්ට් ලිගල්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" msgstr "ගවමන්ට් ලෙටර්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" msgstr "පටුන 3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" msgstr "පටුන 4x6 (තැපැල්පත)" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" msgstr "පටුන 4x6 ext" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" msgstr "පටුන 5x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" msgstr "ඉන්වොයිස්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" msgstr "ටැබ්ලොයිඩ්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" msgstr "US ලීගල්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" msgstr "US ලීගල් අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" msgstr "US ලෙටර්" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" msgstr "US ලෙටර් අමතර" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" msgstr "US ලෙටර් විශේෂ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" msgstr "මොනාර්ච් ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" msgstr "#10 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Envelope" msgstr "#11 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" msgstr "#12 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" msgstr "#14 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" msgstr "#9 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" msgstr "පෞද්ගලික ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" msgstr "ක්ඔටෝ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" msgstr "සුපර් A" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" msgstr "සුපර් B" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" msgstr "පළල් සංයුතිය" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" msgstr "ෆොලියෝ" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" msgstr "ෆොලියෝ sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" msgstr "ආරාදනා ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" msgstr "ඉතාලි ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" msgstr "pa-kai" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" msgstr "පොස්ට්ෆික්ස් ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" msgstr "කුඩා පිංතුරය" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" msgstr "prc1 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" msgstr "prc10 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" msgstr "prc2 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" msgstr "prc3 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" msgstr "prc4 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" msgstr "prc5 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" msgstr "prc6 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" msgstr "prc7 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" msgstr "prc8 ඇවුරුම" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:498 ../gtk/updateiconcache.c:558 +#: gtk/updateiconcache.c:490 gtk/updateiconcache.c:550 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1379 +#: gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "ශීර්ෂකය වෙත ලිවීම අසමත් විය\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1385 +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "හැෂ් වගුව වෙත ලිවීම අසමත් විය\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1391 +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "බහලුම් පටුන වෙත ලිවීම අසමත් විය\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1399 +#: gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "ශීර්ෂකය වෙත ලිවීම අසමත් විය\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1451 +#: gtk/updateiconcache.c:1440 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1486 +#: gtk/updateiconcache.c:1475 +#, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1500 +#: gtk/updateiconcache.c:1489 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s හි නම %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s, %s ඉවත් කරමින්.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1512 +#: gtk/updateiconcache.c:1501 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s හි නම %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1519 +#: gtk/updateiconcache.c:1508 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s නම නැවත %s ලෙස වෙනස් කළ නොහැක: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1541 +#: gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1580 +#: gtk/updateiconcache.c:1569 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1581 +#: gtk/updateiconcache.c:1570 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme ඇතුලත්ව තිබීම සඳහා ි පරික්ෂා නොකරන්න" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1582 +#: gtk/updateiconcache.c:1571 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1583 +#: gtk/updateiconcache.c:1572 msgid "Output a C header file" msgstr "C ශීර්ෂක ගොනුවක ප්රථිධානය" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1584 +#: gtk/updateiconcache.c:1573 msgid "Turn off verbose output" msgstr "දිර්ඝව ප්රථිධානය නවත් වන්න" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1585 +#: gtk/updateiconcache.c:1574 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1620 +#: gtk/updateiconcache.c:1609 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ගොනුව හමුවුයේ නැත: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1626 +#: gtk/updateiconcache.c:1615 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "නිරවද්ය සංකේත කැච්යක් නොවේ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: gtk/updateiconcache.c:1626 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4102,197 +4275,202 @@ msgstr "" "ඔබට සංකේත කැච් නිර්මාණය කිරීමට අවශ්යම නම් --ignore-theme-index භාවිතා කරන්න.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "ඇම්හාරික් (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 +#: modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "සෙඩිල්ලා" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "තායි-ලෝ" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ටිග්රිඥා-එරිත්රියානු (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ටිග්රිඥා-ඉතියෝපියානු (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "වියට්නාමියානු (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X ප්රධාන ආකාරය" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1524 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1533 msgid "Two Sided" msgstr "දෙපැත්ත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1534 msgid "Paper Type" msgstr "කොළ වර්ගය" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1526 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1535 msgid "Paper Source" msgstr "කොළ මූලාශය" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1527 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 msgid "Output Tray" msgstr "ප්රථිධාන තැටිය" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1536 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1545 msgid "One Sided" msgstr "තනි පැත්ත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1537 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1538 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1542 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1546 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1547 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1551 msgid "Auto Select" msgstr "ස්වයන්ක්රීය තේරීම" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1539 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1540 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1541 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2011 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1548 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1550 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2020 msgid "Printer Default" msgstr "මුද්රණ යන්ත්රයේ ප්රකෘතිය" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Urgent" msgstr "හදිසි" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "High" msgstr "වැඩි" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Medium" msgstr "මධ්යම" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2214 msgid "Low" msgstr "අවම" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "None" msgstr "කිසිවක් නැත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Classified" msgstr "වර්ගිකරණය කළ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Confidential" msgstr "රහස්යත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Secret" msgstr "රහසිගත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Standard" msgstr "සම්මත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Top Secret" msgstr "අතිශ්යය රහසිගත" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2207 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2216 msgid "Unclassified" msgstr "වර්ගිකරණය නොකළ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2293 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2302 #, c-format msgid "Custom %.2fx%.2f" msgstr "" #. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "ප්රතිධානය.%s" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:465 msgid "Print to File" msgstr "ගොනුවට මුද්රණය කරන්න" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:485 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:497 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:554 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "එක් කොළයකට පිටු ගණන (_s):" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:600 msgid "File" msgstr "ගොනුව" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:552 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:609 msgid "_Output format" msgstr "ප්රතිධාන සංයුතිය (_O)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:399 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR වෙත මුද්රණය කරන්න" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:425 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "එක් කොළයකට පිටු ගණන" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:432 msgid "Command Line" msgstr "රේඛිය විධාන" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "පරීක්ෂණ ප්රතිධානයt.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "පරීක්ෂණ මුද්රණ යන්ත්රයකට මුද්රණය කරන්න" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "'%s' ගොනුව සඳහා තොරතුරු ලබා ගැනීමට හොහැකි විය: %s" +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "අද" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "පිහිටීම:" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 01:00+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "_Vlastnosti" msgid "_Orientation:" msgstr "_Sýtosť:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Stránka %u" @@ -2598,128 +2598,128 @@ msgstr "_Vrátiť" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Vlastnosti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Tlačiť" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Hodnota:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Vlastnosti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Vlastnosti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Nie" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Tučné" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Farba" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Tlačiť" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Neočakávaná začiatočná značka '%s' na riadku %d znaku %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočakávané znakové dáta na riadku %d znaku %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prázdne" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:03+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "_Velikost papirja:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerjenost:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavitev strani" @@ -2568,120 +2568,120 @@ msgstr "_Obrnjeno" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Strani na _stran:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vostransko:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Samo natisni" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Vsi listi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Sodi listi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Lihi listi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "L_estvica:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "V_rsta papirja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Vir papirja:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izhodni p_ladenj:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Podrobnosti o opravilu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pr_ioriteta:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Podatki o fakturiranju:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Zdaj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "N_a:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Na č_akanju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Dodaj naslovno stran" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rej:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "P_otem:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Posel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kvaliteta slike" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Zaključevanje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nekatere nastavitve v pogovornem oknu si nasprotujejo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Natisni" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Nepričakovana začetna oznaka (start tag) '%s' v vrstici %d, znak %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Nepričakovani znakovni podatki v vrstici %d, znak %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 17:02+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "_Përmasat e fletës:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientimi:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Rregullimi i faqes" @@ -2572,120 +2572,120 @@ msgstr "Pë_rmbys" msgid "General" msgstr "Të përgjithshme" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Vendosja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Faqe _për fletë:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "P_ara-mbrapa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Print_o vetëm:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Të gjitha faqet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Faqet çifte" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Faqet teke" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Shk_alla:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Letra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Lloji i le_trës:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Burimi i letrë_s:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Sirta_ri i daljes:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Hollësitë e punës" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oriteti:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Informacione m_bi faturimin:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Printo dokumentin" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "Ta_ni" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "N_ë:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Në pritje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Shto faqe kapak" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Pa_ra:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "Mb_as:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Puna e printimit" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Detajuar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Cilësia e figurës" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Ngjyra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Duke përfunduar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Disa nga rregullimet në dritaren e dialogut janë në konflikt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Printo" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Tag hapës i papritur '%s' në rreshtin %d gërma %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "E dhënë e papritur në rreshtin %d gërma %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Bosh" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:10+0200\n" "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "Величина _папира:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Усмерење:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Подешавање стране" @@ -2593,121 +2593,121 @@ msgstr "_Обрни" msgid "General" msgstr "Опште" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Страна на листу:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Д_вострано:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Штампај сам_о:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Све листове" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Парне листове" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Непарне листове" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Р_азмера:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Папир" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип папира:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Фиока за папир:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Излазна т_рака:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Подаци о послу" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Важн_ост:" # bug(goran): ??? -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Подаци за _фактурисање:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Штампај документ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Сад" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_У:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "На _чекању" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Додај насловну страну" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "П_ре:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "П_осле:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Посао" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Квалитет слике" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Боја" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Завршавам" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Нека подешавања у прозорчету се сударају" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Неочекивана почетна ознака „%s“ у %d. ре msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Неочекивани знаковни подаци у %d. реду, %d. знак" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Празно" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index bb72ef648..df4add2d1 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 22:10+0200\n" "Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Veličina _papira:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerenje:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Podešavanje strane" @@ -2597,121 +2597,121 @@ msgstr "_Obrni" msgid "General" msgstr "Opšte" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Strana na listu:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vostrano:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Štampaj sam_o:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Sve listove" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Parne listove" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Neparne listove" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "R_azmera:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tip papira:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Fioka za papir:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izlazna t_raka:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Podaci o poslu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Važn_ost:" # bug(goran): ??? -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Podaci za _fakturisanje:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Štampaj dokument" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Sad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_U:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Na _čekanju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Dodaj naslovnu stranu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "P_re:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "P_osle:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Posao" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalitet slike" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Završavam" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Neka podešavanja u prozorčetu se sudaraju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Neočekivana početna oznaka „%s“ u %d. redu, %d. znak" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekivani znakovni podaci u %d. redu, %d. znak" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Prazno" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index b42f0434c..8c0ca6740 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "_Особине" msgid "_Orientation:" msgstr "_Засићеност:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Лист %u" @@ -2648,128 +2648,128 @@ msgstr "_Врати" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Особине" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Штампај" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Вриједност:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Особине" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Особине" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Не" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Масно" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Боја" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Штампај" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Неочекивана почетна ознака „%s“ у %d. ре msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Неочекивани знаковни подаци у %d. реду, %d. знак" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Празно" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 19:22+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "_Pappersstorlek:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Sidinställning" @@ -2576,121 +2576,121 @@ msgstr "_Omvänd" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Sidor per _blad:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_våsidig:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Skriv endast _ut:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Alla blad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Jämna blad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Udda blad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_ala:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papper" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Pappers_typ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Pappers_källa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Utsk_riftsfack:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Jobbdetaljer" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Fak_tureringsinformation:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Nu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "Kloc_kan:" # Är detta verkligen en bra översättning? -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Pausad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Lägg till försättssida" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_Före:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Efter:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitet" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Färdigställning" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Vissa av inställningarna i dialogen är i konflikt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Oväntad starttagg \"%s\" på rad %d tecken %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Oväntade teckendata på rad %d tecken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Tom" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-12 21:04-0700\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "தாள் அளவு: (_P)" msgid "_Orientation:" msgstr "திசையமைப்பு: (_O)" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "பக்க அமைவு" @@ -2559,121 +2559,121 @@ msgstr "பின்னோக்கு (_R)" msgid "General" msgstr "பொது" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "அமைப்பு" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "தாளுக்கான பக்கங்கள்: (_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "இரட்டை பக்கங்கள்: (_w)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "அச்சிடுதல் மட்டும்: (_O)" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "அனைத்து தாள்கள்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "இரட்டை தாள்கள்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "ஒற்றை தாள்கள்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "அளவு: (_a)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "தாள்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "தாள் வகை: (_t)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "தாள் மூலம்: (_s)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "வெளீயிடு தட்டு: (_r)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "பணி விவரங்கள்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "முன்னுரிமை: (_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "இரசீது தகவல்: (_B)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "ஆவணத்தை அச்சிடு" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "இப்போது (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "A_t:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "நிறுத்திவைப்பு (_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "அட்டை பக்கத்தையும் சேர்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "முன்: (_f)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "பின்: (_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "பணி" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "கூடுதல்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "பட தரம்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "நிறம்" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "முடிக்கிறது" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "இந்த உரையாடலிலுள்ள சில அமைவுகள் முரணாக உள்ளது" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "அச்சிடு" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "எதிர்பார்க்காத துவக்க அடை msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "வரிசை %d வரியுரு %d இல் எதிர்பார்க்காத வரியுரு தரவு" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "வெற்று" @@ -4,12 +4,12 @@ # # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. # Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@gnu.org.in>, 2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 12:50+0100\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>\n" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "_లక్షణాలు" msgid "_Orientation:" msgstr "_చిక్కని:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "పుట %u" @@ -2595,128 +2595,128 @@ msgstr "_యథాస్థితికి తెచ్చు." msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_లక్షణాలు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_ప్రచురణ" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_విలువ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_లక్షణాలు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_లక్షణాలు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_వద్దు" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_మందం" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_వర్ణము" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_ప్రచురణ" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 15:17+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "_ขนาดกระดาษ:" msgid "_Orientation:" msgstr "แ_นววาง:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "ตั้งหน้ากระดาษ" @@ -2519,120 +2519,120 @@ msgstr "_จากหลังมาหน้า" msgid "General" msgstr "ทั่วไป" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "จำนวนหน้าต่อห_น้ากระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "พิมพ์_สองหน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "พิ_มพ์เฉพาะ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "ทุกหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "หน้าคู่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "หน้าคี่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "อัตรา_ขยาย:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_ชนิดกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "แหล่ง_ป้อนกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "ถาดกระดาษ_ออก:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "รายละเอียดงานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_ลำดับความสำคัญ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "ข้อมูล_สรุป:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "พิมพ์เอกสาร" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "เ_ดี๋ยวนี้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "เ_มื่อ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_รอไว้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "เพิ่มหน้าปก" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "ปก_หน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "ปกหลั_ง:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "งานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "คุณภาพของรูป" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "สี" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "กำลังเสร็จสิ้น" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ค่าตั้งบางค่าในกล่องโต้ตอบขัดแย้งกัน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "ไม่ควรจะพบแท็กเริ่มต้น '%s' msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ไม่ควรจะพบข้อมูลตัวอักษร ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "_Häsiýetler" msgid "_Orientation:" msgstr "Ýeri Aç" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "%u sahypasy" @@ -2538,128 +2538,128 @@ msgstr "_Ewir" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Häsiýetler" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Çap Et" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mykdar:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Häsiýetler" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Häsiýetler" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Ýok" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Batyr" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Renk" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Çap Et" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:06+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Yön:" # gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Sayfa Ayarı" @@ -2812,128 +2812,128 @@ msgstr "_Tersten" msgid "General" msgstr "Genel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Yüz başına _sayfa:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "İ_ki taraflı:" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "_Sadece yazılacak:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Tüm kağıtlar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Çift kağıtlar" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Tek kağıtlar" # gtk/gtkcolorsel.c:1800 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Ö_lçek:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Sayfa" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "Sayfa _türü:" # gtk/gtkstock.c:301 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Sayfa _kaynağı:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Çıktı _tepsisi:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Görev Ayrıntıları" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Ö_ncelik:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fatura bilgileri:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Belgeyi Yazdır" # gtk/gtkstock.c:294 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "Ş_imdi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Zaman:" # gtk/gtkstock.c:276 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "_Beklemede" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Kapak Sayfası Ekle" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Ö_nce:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Sonra:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Görev" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Resim Kalitesi" # gtk/gtkstock.c:279 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Tamamlanıyor" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor" # gtk/gtkstock.c:299 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Beklenmeyen başlama etiketi '%s', satır %d karakter %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Beklenmeyen karakter verisi, satır %d karakter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Boş" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 00:37+0400\n" "Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Ü_zençälege" msgid "_Orientation:" msgstr "_Quyılıq:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "%u. Bit" @@ -2526,125 +2526,125 @@ msgstr "_Qaytart" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Ü_zençälege" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Bäyä:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "Yu_q" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Qalın" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Tös" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Bastıru" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Buş" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 14:52+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "_Розмір паперу:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Розташування:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" @@ -2575,120 +2575,120 @@ msgstr "_Обернено" msgid "General" msgstr "Загальні" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Розташування" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Сторінок на _сторону:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "З _двох сторін:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Друкувати _лише:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Усі сторінки" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Парні сторінки" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Непарні сторінки" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Масштаб:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Папір" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип паперу:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "Д_жерело паперу:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Лоток виводу:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Відомості про завдання" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Пріоритет:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "_Розташування:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Друкувати документ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Зараз" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_у:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "О_чікування" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Додати титульну сторінку" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "_До:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Після:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Завдання" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Якість зображення" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Колір" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Завершення" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Деякі параметри у діалоговому вікні конфліктують" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Несподіваний початковий тег \"%s\" (рядок msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Несподівані символьні дані (рядок %d, символ %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 15:32-0500\n" "Last-Translator: Zack Ajmal <urdu@zackvision.com>\n" "Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "" @@ -2490,120 +2490,120 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "کام" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "اعلٰی ترین" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "پرنٹ" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Ho_ssalari" msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "" @@ -2530,128 +2530,128 @@ msgstr "Olib _tashlash" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Ho_ssalari" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Bosib chiqarish" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "Fayl nomi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "Ho_ssalari" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "Ho_ssalari" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Yo'q" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "Qal_in" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Rang" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Bosib chiqarish" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 0cc90dddc..6a3bfbe49 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Хо_ссалари" msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "" @@ -2519,128 +2519,128 @@ msgstr "Олиб _ташлаш" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Хо_ссалари" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Босиб чиқариш" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Номи:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "Хо_ссалари" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "Хо_ссалари" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Йўқ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "Қал_ин" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Ранг" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Босиб чиқариш" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" @@ -4,12 +4,12 @@ # Joern v. Kattchee <kattchee@cs.tu-berlin.de>, 2000-2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2007. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.11.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-03 23:10+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -759,8 +759,8 @@ msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" -"Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không cho phép giá trị " -"« %d »." +"Mức nén PNG phải là giá trị nằm trong khoảng 0 và 9; không cho phép giá trị « " +"%d »." #: gdk-pixbuf/io-png.c:896 #, c-format @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Cỡ _giấy:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Hướng:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Thiết lập trang" @@ -2558,120 +2558,120 @@ msgstr "Để ngu_yên" msgid "General" msgstr "Chung" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Bố trí" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "Trang trên mỗi _mặt:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "H_ai mặt:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "In _chỉ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Mọi tờ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Tờ chẵn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Tờ lẻ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Tỷ _lệ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Giấy" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Kiểu giấy:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "_Nguồn giấy:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Khay _xuất:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Chi tiết công việc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Ư_u tiên:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "Thông tin lập _hóa đơn:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "In tài liệu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "_Bây giờ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_Tại:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "Tạ_m ngừng" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Thêm trang bìa" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "T_rước:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "S_au:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Công việc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Cấp cao" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Chất lượng ảnh" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Màu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "Đang kết thúc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Một số thiết lập trong trường hợp xung đột hộp thoại" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "In" @@ -3253,8 +3253,7 @@ msgstr "« %s » không phải là tên thuộc tính hợp lệ" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"« %s » không thể được chuyển đổi sang giá trị kiểu « %s » cho thuộc tính « %" -"s »" +"« %s » không thể được chuyển đổi sang giá trị kiểu « %s » cho thuộc tính « %s »" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format @@ -3344,8 +3343,8 @@ msgstr "ZW_NJ Bộ không nối kết có độ dài bằng không" #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "" -"Không thể định vị cơ chế sắc thái tại « module_path » (đường dẫn mô-đun): « %" -"s »," +"Không thể định vị cơ chế sắc thái tại « module_path » (đường dẫn mô-đun): « %s " +"»," #: gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" @@ -3366,7 +3365,7 @@ msgstr "Gặp thẻ đầu bất ngờ « %s » trên dòng %d ký tự %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Gặp dữ liệu ký tự bất ngờ trên dòng %d ký tự %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Rỗng" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 16:18+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Li fitchî imådje «%s» n' a nole dinêye dvins." msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, " -"motoit bén on cron fitchî" +"Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, motoit " +"bén on cron fitchî" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format @@ -1606,8 +1606,7 @@ msgstr "Oister l' rimåke «%s»" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3534 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "" -"Dji n' sai radjouter ene rimåke po «%s» ca c' est on tchmin nén valide." +msgstr "Dji n' sai radjouter ene rimåke po «%s» ca c' est on tchmin nén valide." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 msgid "Remove" @@ -1979,8 +1978,8 @@ msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -"Li no d' fitchî «%s» n' est nén valide ca il eploye li caractere «%s». " -"Eployîz on no diferin s' i vs plait." +"Li no d' fitchî «%s» n' est nén valide ca il eploye li caractere «%s». Eployîz " +"on no diferin s' i vs plait." #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1878 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1971 #, c-format @@ -2300,7 +2299,7 @@ msgstr "Grandeu do _papî:" msgid "_Orientation:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "Apontiaedje del pådje" @@ -2560,121 +2559,121 @@ msgstr "Å _rvier" msgid "General" msgstr "Djenerå" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "Adjinçmint" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "Pådjes pa _foye:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "So les _deus costés:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "Imprimer _seulmint:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "Totes les foyes" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "Les foyes paires" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "Les foyes impaires" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_håle:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "Papî" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "_Sôre di papî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "S_ourdant do papî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "Ridant d' re_xhowe do papî:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "Detays del bouye" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pr_umiristé:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "Imprimer documint" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "As_teure" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "_A:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "Radjouter pådje di coviete" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "Di_vant:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "_Après:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "Bouye" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "Sipepieus" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "Cwålité d' l' imådje" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "Coleur" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -3363,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Vude" @@ -4538,14 +4537,14 @@ msgstr "Dji n' a nén savou aveur des informåcions pol fitchî «%s»: %s" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" " #~ "instead" #~ msgstr "" -#~ "Roye %d, colone %d: dji ratindeut «%s» al miercopete, mins dj' a trové «%" -#~ "s» el plaece" +#~ "Roye %d, colone %d: dji ratindeut «%s» al miercopete, mins dj' a trové «%s» " +#~ "el plaece" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" #~ msgstr "" -#~ "Roye %d, colone %d: dji ratindeut «%s» ou co «%s», mins dj' a trové «%s» " -#~ "el plaece" +#~ "Roye %d, colone %d: dji ratindeut «%s» ou co «%s», mins dj' a trové «%s» el " +#~ "plaece" #~ msgid "Could not create directory: %s" #~ msgstr "Dji n' a nén savou ahiver l' ridant: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 13:20+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "_Iimpawu" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ukuzala:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "iPhepha %u" @@ -2620,128 +2620,128 @@ msgstr "_Buyela kweyangaphambili" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "_Iimpawu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "_Shicilela" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "_Ixabiso:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "_Iimpawu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "_Iimpawu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "_Hayi" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "_Bhala ngqindilili" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "_Umbala" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "_Shicilela" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Isiqalo se-tag esingalindelekanga '%s' kumgca %d uphawu %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "I-data enophawu olungalindelekanga kumgca %d uphawu %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "Ayinanto" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "נאַטורן" msgid "_Orientation:" msgstr "דורכװײק" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "זײַט %u" @@ -2614,128 +2614,128 @@ msgstr "װי פֿריִער" msgid "General" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "נאַטורן" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 #, fuzzy msgid "_Only print:" msgstr "דרוק" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 #, fuzzy msgid "Sc_ale:" msgstr "באַטרעף" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 #, fuzzy msgid "Paper _type:" msgstr "נאַטורן" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 #, fuzzy msgid "Paper _source:" msgstr "נאַטורן" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 #, fuzzy msgid "_Now" msgstr "נײן" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 #, fuzzy msgid "On _hold" msgstr "פֿעט" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "פֿאַרב" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "דרוק" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ab7bfd4fd..58a028567 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 22:09+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n" "Language-Team: i18n-zh <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "纸张大小(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" @@ -2520,120 +2520,120 @@ msgstr "逆序(_R)" msgid "General" msgstr "常规" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 msgid "Pages per _side:" msgstr "每面页数(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "双面(_W):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "打印(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "全面页面" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "奇数页" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "偶数页" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "缩放(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "纸张类型(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "纸张来源(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "出纸器(_R):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "任务细节" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "优先级(_O):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "计费信息(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "打印文档" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "立即(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "于(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "等待(_H)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "添加封面页" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "前(_F):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "后(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "任务" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "图像质量" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "颜色" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "完成" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "对话框中的某些设置冲突" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "在第%2$d行第%3$d个字符处有未预期的开始标签“%1$s”" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "在第%d行第%d个字符处有未预期的字符" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "空" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 491ca6be1..f027fde9d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 02:26+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "紙張大小(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" @@ -2538,121 +2538,121 @@ msgstr "反序(_R)" msgid "General" msgstr "一般" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "每張紙的頁數(_S)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "雙面(_W):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "打印範圍(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "所有頁面" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "奇數頁" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "偶數頁" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "比例(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "紙張類型(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "紙張來源(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "出紙匣(_R):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "打印工作詳細資料" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "優先等級(_O):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "帳目資訊(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "打印文件" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "現在(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "於(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "擱置(_H)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "加入封面" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "這頁之前(_F):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "這頁之後(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "打印工作" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "圖片品質" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "準備完成" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "對話視窗中某些設定有衝突" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "第 %2$d 行第 %3$d 字有非預設的開始標記‘%1$s’" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "第 %d 行第 %d 字有非預設的字符資料" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "空的" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index faee2b59e..a43a9a68b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 02:26+0800\n" "Last-Translator: Woodman Tuen <wmtuen@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "紙張大小(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2176 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1121 gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" @@ -2538,121 +2538,121 @@ msgstr "反序(_R)" msgid "General" msgstr "一般" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2032 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2033 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2036 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2037 #, fuzzy msgid "Pages per _side:" msgstr "每張紙的頁數(_S)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2052 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2053 msgid "T_wo-sided:" msgstr "雙面(_W):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2067 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068 msgid "_Only print:" msgstr "列印範圍(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2082 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 msgid "All sheets" msgstr "所有頁面" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2083 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 msgid "Even sheets" msgstr "奇數頁" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2084 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2085 msgid "Odd sheets" msgstr "偶數頁" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2087 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2088 msgid "Sc_ale:" msgstr "比例(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2114 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2115 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2118 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2119 msgid "Paper _type:" msgstr "紙張類型(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2133 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2134 msgid "Paper _source:" msgstr "紙張來源(_S):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2148 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Output t_ray:" msgstr "出紙匣(_R):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2199 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200 msgid "Job Details" msgstr "列印工作詳細資料" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2206 msgid "Pri_ority:" msgstr "優先等級(_O):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221 msgid "_Billing info:" msgstr "帳目資訊(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2238 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239 msgid "Print Document" msgstr "列印文件" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "_Now" msgstr "現在(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2251 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2252 msgid "A_t:" msgstr "於(_T):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2267 msgid "On _hold" msgstr "擱置(_H)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 msgid "Add Cover Page" msgstr "加入封面" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "Be_fore:" msgstr "這頁之前(_F):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "_After:" msgstr "這頁之後(_A):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2321 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2322 msgid "Job" msgstr "列印工作" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2388 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2422 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 msgid "Image Quality" msgstr "圖片品質" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2425 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2426 msgid "Color" msgstr "色彩" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2428 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 msgid "Finishing" msgstr "準備完成" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2438 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2439 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "對話視窗中某些設定有衝突" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2462 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "第 %2$d 行第 %3$d 字有非預設的開始標記‘%1$s’" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "第 %d 行第 %d 字有非預設的字元資料" -#: gtk/gtkuimanager.c:2354 +#: gtk/gtkuimanager.c:2356 msgid "Empty" msgstr "空的" |