summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/pt.po26
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pt.po141
4 files changed, 94 insertions, 81 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index cd0d84dd7..4b9fe1f89 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-01 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
+
2004-01-31 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translation.
diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po
index a78021486..3624ecd77 100644
--- a/po-properties/pt.po
+++ b/po-properties/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# gtk+'s Portuguese Translation
-# Copyright (C) 2001, 2004 gtk+
-# Distributed under the same licence as the gtk+ package
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004
+# gtk+-properties's Portuguese Translation
+# Copyright © 2001, 2004 gtk+
+# Distributed under the same licence as the gtk+-properties package
+# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004.
# Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-11 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,29 +215,28 @@ msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Se a acção está ou não visível."
#: gtk/gtkaction.c:271
-#, fuzzy
msgid "Action Group"
-msgstr "Acção"
+msgstr "Grupo de Acção"
#: gtk/gtkaction.c:272
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
+"O GtkActionGroup a que este GtkAction está associado, ou NULL (para utilização "
+"interna)."
#: gtk/gtkactiongroup.c:134
msgid "A name for the action group."
msgstr "Um nome para o grupo da acção."
#: gtk/gtkactiongroup.c:142
-#, fuzzy
msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "Se a acção está ou não activa."
+msgstr "Se o grupo de acção está ou não activo."
#: gtk/gtkactiongroup.c:149
-#, fuzzy
msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "Se a acção está ou não visível."
+msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível."
#: gtk/gtkalignment.c:116
msgid "Horizontal alignment"
@@ -2608,9 +2607,8 @@ msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: gtk/gtkradioaction.c:156
-#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs."
-msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este widget pertence."
+msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo esta acção pertence."
#: gtk/gtkradiobutton.c:110
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 084f5b56a..a2c7ee874 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-01 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
+
2004-02-01 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c70661191..584eee7ae 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# gtk+'s Portuguese Translation
-# Copyright (C) 2001, 2004 gtk+
+# Copyright © 2001, 2004 gtk+
# Distributed under the same licence as the gtk+ package
-# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004
+# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004.
# Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-11 01:35+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-01 16:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-01 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de adicionar um marcador para %s:\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -975,12 +975,12 @@ msgstr ""
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Incapaz de ir para a pasta pai de %s:\n"
+"Incapaz de criar a pasta %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
@@ -1042,55 +1042,55 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
#. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Pasta actual: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "atalho %s não existe"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome da nova pasta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -1283,38 +1283,31 @@ msgstr "Incapaz de converter nome de ficheiro"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vazio)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "erro ao criar directório '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ser montado"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400
msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ícones"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta marcadores"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "erro ao obter informação de '%s': %s"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Falha ao gravar marcador (%s)"
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ícones para tudo"
@@ -1369,7 +1362,7 @@ msgstr "Valor _Gama"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Erro ao ler o ícone: %s"
@@ -1382,6 +1375,10 @@ msgid ""
"You can get a copy from:\n"
"\t%s"
msgstr ""
+"Incapaz de encontrar o ícone '%s'. O tema '%s'\n"
+"também não foi encontrado, talvez tenha de o instalar.\n"
+"Poderá obter uma cópia em:\n"
+"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#, c-format
@@ -1634,11 +1631,11 @@ msgstr "Pasta _Pessoal"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar a Indentação"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuir a Indentação"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Index"
@@ -1669,126 +1666,130 @@ msgid "_Right"
msgstr "Di_reita"
#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Network"
+msgstr "_Rede"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_No"
msgstr "_Não"
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Ante_ver Impressão"
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriedades"
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
msgid "_Refresh"
msgstr "Actualiza_r"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "_Remover"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "_Reverter"
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "Save _As"
msgstr "Gravar _Como"
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Color"
msgstr "_Cor"
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Font"
msgstr "_Fonte"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Descending"
msgstr "_Descendente"
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Spell Check"
msgstr "Verificação _Ortográfica"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Ri_scar"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "_Undelete"
msgstr "Rec_uperar"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "_Underline"
msgstr "S_ublinhar"
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "_Undo"
msgstr "Desfa_zer"
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom _100%"
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
msgid "Zoom to _Fit"
msgstr "Zoom para _Caber"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aum Zoom"
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Dim Zoom"
@@ -1914,3 +1915,9 @@ msgstr "Método de Introdução X"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de obter informação para o ficheiro '%s': %s"
+
+#~ msgid "This file system does not support icons"
+#~ msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta ícones"
+
+#~ msgid "This file system does not support bookmarks"
+#~ msgstr "Este sistema de ficheiros não suporta marcadores"