diff options
-rw-r--r-- | po/is.po | 546 |
1 files changed, 301 insertions, 245 deletions
@@ -3,14 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the GTK package. # # Richard Allen <ra@ra.is>, 2003. -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:22+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-31 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-21 08:41+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -18,33 +17,40 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" +#| msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936 #, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" +#| msgid "Image file '%s' contains no data" +msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur engin myndgögn" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#| "animation file" msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "Gat ekki lesið hreyfimyndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta " "gölluð skrá" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta gölluð " "skrá" @@ -122,95 +128,109 @@ msgstr "Bæti mynddíls" msgid "Readonly pixel data" msgstr "Lesanleg myndeiningagögn" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Gat ekki lesið myndlestrareiningu: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771 #, c-format +#| msgid "" +#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#| "it's from a different gdk-pixbuf version?" msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "Myndlestrareiningin %s hefur ekki rétt viðmót. Ef til vill er hún ættuð úr " "annari útgáfu af gdk-pixbuf?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823 #, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" +#| msgid "Image type '%s' is not supported" +msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908 #, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Óþekkt myndsnið" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" +#| msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Villa við ritun í myndskrána: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ekki er nægt minni til að vista mynd fyrir hringsvörun (callback)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Gat ekki opnað bráðabirgðaskrá" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Gat ekki lesið úr bráðabirgðaskrá" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#| "saved: %s" msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi ekki " "verið vistað: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Get ekki frátekið biðminni fyrir myndina" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Villa við að skrifa í myndastreymi" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 #, c-format +#| msgid "" +#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#| "but didn't give a reason for the failure" msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " +"but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" -"Innri villa: Einingin ‚%s‘ sem hleður inn myndum tókst ekki að ljúka " -"ákveðinni aðgerð, en gaf ekki ástæðu fyrir því" +"Innri villa: Myndhleðslueiningunni ‚%s‘ tókst ekki að ljúka ákveðinni aðgerð," +" en gaf ekki ástæðu fyrir því" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 #, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "Lestur hluta mynda af gerðinni '%s' er ekki studdur" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 @@ -229,97 +249,99 @@ msgstr "Haus myndarinnar skemmdur" msgid "Image format unknown" msgstr "Óþekkt myndsnið" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Myndeiningagögn eru skemmd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "tókst ekki að úthluta %u bætis biðminni fyrir mynd" msgstr[1] "tókst ekki að úthluta %u bæta biðminni fyrir mynd" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Óstudd táknmynd í hreyfimyndinni" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Ógildur haus í hreyfimynd" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa hreyfimyndina" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Skemmdur bútur í hreyfimyndinni" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627 msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "ANI-myndin endar óvænt eða er ókláruð." -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668 msgctxt "image format" msgid "Windows animated cursor" msgstr "Windows hreyfibendill" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP-myndin er með gölluð gögn í hausnum" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa bitamyndina" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "BMP-myndin er með óstudda stærð hausa" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 msgid "BMP image has unsupported depth" msgstr "BMP-myndin er með óstudda litadýpt" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 msgid "BMP image has oversize palette" msgstr "BMP-myndin er með of stórt litaspjald" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "Ekki er hægt að þjappa BMP myndum sem byrja efst" +msgstr "Ekki er hægt að þjappa BMP-myndum sem byrja efst" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415 msgid "BMP image width too large" msgstr "Breidd BMP-myndar er of mikil" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Óvæntur endi skráar" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Villa við afkóðun litakorts" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Myndin er of breið fyrir BMP-skráasnið." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "Gat ekki tekið frá minni til að vista BMP skrána" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 +#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" +msgstr "Gat ekki tekið frá minni til að vista BMP-skrána" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457 -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Gat ekki skrifað í BMP skrána" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463 +#| msgid "Couldn't write to BMP file" +msgid "Couldn’t write to BMP file" +msgstr "Gat ekki skrifað í BMP-skrána" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -329,37 +351,42 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1756 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Windows táknmynd" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383 #, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#| "parsed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "" "Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%s' er óþekkt." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399 #, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "" -"Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100. Gildið '%d' er óleyfilegt." +"Gæði JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 100; gildið '%d' er óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -386,11 +413,13 @@ msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Gat ekki lesið úr runu: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 -msgid "Couldn't load bitmap" +#| msgid "Couldn't load bitmap" +msgid "Couldn’t load bitmap" msgstr "Gat ekki hlaðið inn bitamynd" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" +#| msgid "Couldn't load metafile" +msgid "Couldn’t load metafile" msgstr "Gat ekki hlaðið inn lýsiskrá" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 @@ -398,7 +427,8 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Óstutt myndasnið fyrir GDI+" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 -msgid "Couldn't save" +#| msgid "Couldn't save" +msgid "Couldn’t save" msgstr "Gat ekki vistað" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 @@ -411,58 +441,58 @@ msgstr "WMF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Gat ekki lesið GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1531 gdk-pixbuf/io-gif.c:1705 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Í GIF-myndina vantaði gögn (kanski vantar aftan á skrána?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Innvær villa í GIF lesaranum (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:514 gdk-pixbuf/io-gif.c:675 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Ógildur kóði fannst" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:586 msgid "Stack overflow" msgstr "Stakkurinn yfirflæðir" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:646 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF lesarinn skilur ekki þessa mynd." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Ógildur kóði fannst" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:685 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Töflubendlar í hring í GIF skránni" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:889 gdk-pixbuf/io-gif.c:1517 gdk-pixbuf/io-gif.c:1570 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa GIF skrána" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:983 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að setja saman ramma í GIF skránni" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1155 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF-myndin er skemmd (ógild LZW þjöppun)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1210 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Skráin virðist ekki vera GIF-skrá" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1222 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Útgáfa %s af GIF sniðinu er ekki studd" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1269 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "GIF-myndin er með breidd sem er núll" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -470,113 +500,115 @@ msgstr "" "GIF-myndin er ekki með víðvært litakort og rammi innan hennar er ekki með " "litakort heldur." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1593 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF-myndin endar óvænt eða er ókláruð." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1600 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Ekki var öllum römmum GIF-myndar hlaðið inn." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Villa við lestur ICNS myndar: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Gat ekki afkóðað ICNS skrá" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X táknmynd" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Ógildur haus í táknmynd (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Ekki nægilegt vinnsluminni til að lesa táknmynd" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 -#| msgid "Invalid header in icon (%s)" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Ógildur haus í táknmynd" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Þjappaðar táknmyndir eru ekki studdar" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Óþekkt gerð táknmyndar" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa ICO skrá" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625 -#| msgid "ANI image was truncated or incomplete." +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627 msgid "ICO image was truncated or incomplete." msgstr "ICO-táknmyndin endar óvænt eða er ókláruð." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Myndin er of stór til að geta verið vistuð sem ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Myndreiturinn er utan myndarinnar" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Þessi dýpt ICO skráa er ekki studd: %d" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir rununa" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 +#| msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgid "Couldn’t allocate memory for stream" +msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir streymið" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 -msgid "Couldn't decode image" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125 +#| msgid "Couldn't decode image" +msgid "Couldn’t decode image" msgstr "Gat ekki afkóðað mynd" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Umbreytt JPEG2000-mynd hefur núll breidd eða hæð." -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Myndgerðin er ekki studd" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "Gat ekki fundið minni fyrir litasnið" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179 +#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" +msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir litasnið" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna JPEG2000-skrá" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Gat ekki fundið minni til að setja myndina í biðminni" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284 +#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" +msgstr "Gat ekki úthlutað minni til að setja myndgögn í biðminni" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)" +msgstr "Villa við lestur JPEG-skráar (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -584,78 +616,88 @@ msgstr "" "Ekki nægjanlegt minni til að lesa inn myndina. Þú getur reynt að loka öðrum " "forritum til að losa minni" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "Óþekkt JPEG litabil (%s)" +msgstr "Óþekkt JPEG litrýmd (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir JPEG skrána" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500 +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir JPEG-skrána" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Umbreytt JPEG-mynd hefur núll breidd eða hæð." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126 #, c-format -#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "Óstuddur fjöldi litaeininga (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420 #, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." msgid "" -"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" "X-upplausn JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 65535. Gildið '%s' er " "óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441 #, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." msgid "" -"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Y-upplausn JPEG-mynda verður að vera á milli 0 og 65535. Gildið '%s' er " "óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455 #, c-format -msgid "Color profile has invalid length '%u'." +#| msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "Litasnið er með ógilda lengd '%u'." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:63 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Bitar í rás í PNG-myndinni er ógilt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Umbreytt PNG-mynd hefur núll breidd eða hæð." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bitar í rás í umbreyttu PNG-myndinni eru ekki 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Umbreytt PNG-mynd er ekki á RGB eða RGBA sniði." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:170 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Umbreytta PNG-myndin hefur ógildan fjölda rása, verður að vera 3 eða 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:191 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Banvæn villa í PNG skrá: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNG skrá" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515 +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" +msgstr "Gat ekki úthlutað minni fyrir JPEG-skrána" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:713 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -664,137 +706,146 @@ msgstr "" "Ekki nægjanlegt minni til að geyma mynd sem er %lu sinnum %lu mynddílar. Þú " "getur reynt að loka öðrum forritum til að losa minni" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:789 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:838 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Banvæn villa við lestur PNG skráar: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:930 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" "Lyklar í PNG textablokkum verða að hafa að minnsta kosti 1 og mest 79 stafi." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:939 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Lyklar í PNG textablokkum verða að vera ASCII tákn." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Litasnið er með ógilda lengd %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:966 #, c-format +#| msgid "" +#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#| "not be parsed." msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "" "Þjöppunarstuðull PNG verður að vera gildi á milli 0 og 9. Gildið '%s' var " "ekki hægt að þátta." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:979 #, c-format +#| msgid "" +#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#| "allowed." msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "" "Þjöppunarstuðull PNG verður að vera gildi á milli 0 og 9. Gildið '%d' er " "ekki leyft." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:998 #, c-format -msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +#| msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "X-upplausn PNG-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018 #, c-format -msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +#| msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Y-upplausn PNG-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Gildi í PNG-textablokkinni %s er ekki hægt að umbreyta í ISO-8859-1 " "stafatöflu." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fékk annað." +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 +#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" +msgstr "PNM myndlesarinn átti von á heiltölu en fekk ekki" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM skráin er með ógilt fyrsta tákn" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM skráin er ekki gild PNM undirgerð" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 msgid "PNM file has an invalid width" msgstr "PNM-skráin er með ógilda breidd" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM skráin er með mynd sem hefur breiddina 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363 msgid "PNM file has an invalid height" msgstr "PNM-skráin er með ógilda hæð" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM skráin hefur hæðina 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Hámarks litagildi í PNM skrá er 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Hámarks-litagildi í PNM skrá er of stórt" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Hráa PNM-myndsniðið er ógilt" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM myndlesarinn styður ekki þessa PNM-undirgerð" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "Hráar PNM myndir verða að hafa eitt biltákn á undan myndgögnunum" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Get ekki tekið frá minni til að hlaða inn PNM-mynd" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM strúktúr" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Óvæntur endir á PNM gögnum" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Ekki nægjanlegt minni til að lesa PNM-mynd" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094 msgctxt "image format" msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -850,167 +901,172 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349 msgid "Cannot allocate colormap" msgstr "Gat ekki tekið frá litakortfærslur" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Gat ekki tekið frá nýtt dílbiðminni (pixbuf)" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Ógild litadýpt í færslum litakortsins" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" msgstr "Gervilitamynd inniheldur ekki litakort" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Get ekki tekið frá minni fyrir TGA-haus" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "TGA-myndin er með ógilda stærð" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Óstudd gerð TGA-myndar" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Mistókst að úthluta TAG-samhengisskipan" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711 msgid "TGA image was truncated or incomplete." msgstr "TGA-myndin endar óvænt eða er ókláruð." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Gat ekki lesið breidd myndarinnar (skemmd TIFF-skrá)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Gat ekki lesið hæð myndarinnar (skemmd TIFF-skrá)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Hæð eða breidd TIFF-myndar er núll" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "Stærð TIFF myndarinnar er of mikil" +msgstr "Stærð TIFF-myndarinnar er of mikil" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF skrá" +msgstr "Ekki nægjanlegt minni til þess að opna TIFF-skrá" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF skrá" +msgstr "Gat ekki lesið RGB gögn úr TIFF-skrá" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Gat ekki opnað TIFF-mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gat ekki lesið TIFF-mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Gat ekki vistað TIFF-mynd" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#| msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF-þjöppun vísar ekki til gilds kóðunarlykils (codec)." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 -msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861 +#| msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "Bitar-í-sýni TIFF-myndar innihalda ekki leyfilegt gildi." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Gat ekki skrifað TIFF-gögn" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960 #, c-format -msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +#| msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "X-upplausn TIFF-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er " "óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972 #, c-format -msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +#| msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Y-upplausn TIFF-mynda verður að vera hærri en núll. Gildið '%s' er " "óleyfilegt." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 -msgid "Couldn't write to TIFF file" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013 +#| msgid "Couldn't write to TIFF file" +msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "Gat ekki skrifað í TIFF-skrá" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Ógild XBM skrá" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM-myndskrár" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Gat ekki ritað í bráðabirgðaskrá við lestur XBM-myndar" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472 msgid "No XPM header found" msgstr "Enginn XPM-haus fannst" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Ógildur XPM-haus" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM er með breydd sem er <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM er með hæð sem er <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM er með ógildan fjölda stafa á mynddíl" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "XPM er með ógildan litafjölda" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Gat ekki tekið frá minni fyrir XPM-skrána" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Get ekki lesið XPM-litakort" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Gat ekki ritað í bráðabirgðaskrá við lestur XPM-myndar" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" |