summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r--po-properties/af.po330
1 files changed, 166 insertions, 164 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index a3e6b7733..42e7dede8 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-15 14:36-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-22 14:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Verstekvertoon"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die verstekvertoon vir GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
msgid "Screen"
msgstr "Skerm"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkwidget.c:455
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitief"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:448
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
"Indien gestel, word die etiket gebruik om 'n stapelitem te kies in plaas "
"daarvan om vertoon te word"
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokus op kliek"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Besonderhede"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Weergawebesonderhede wat na die tema-enjin gestuur moet word"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
#, fuzzy
msgid "Icon Name"
msgstr "Fontnaam"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid ""
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
msgid "Wrap width"
msgstr "Vouwydte"
@@ -1601,70 +1601,70 @@ msgstr "Waarde in lys"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees"
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:556
msgid "ComboBox model"
msgstr "Kombinasiekas-model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Die model van die kombinasiekas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:572
+#: gtk/gtkcombobox.c:574
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster"
-#: gtk/gtkcombobox.c:594
+#: gtk/gtkcombobox.c:596
msgid "Row span column"
msgstr "Ryspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:595
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:616
+#: gtk/gtkcombobox.c:618
msgid "Column span column"
msgstr "Kolomspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:637
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
msgid "Active item"
msgstr "Aktiewe item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:638
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Die item wat tans aktief is"
-#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
msgid "Has Frame"
msgstr "Het raam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Of 'n knoppie die fokus gryp wanneer dit met die muis gekliek word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word"
@@ -2120,11 +2120,11 @@ msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:691
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:692
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Vertoon kieslysbeelde"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Of beelde in kieslyste vertoon moet word"
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
@@ -3533,11 +3533,11 @@ msgstr "Teken"
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Of die skeier geteken word of weggelaat word"
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:199
msgid "Double Click Time"
msgstr "Dubbelkliek-tyd"
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:200
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3545,11 +3545,11 @@ msgstr ""
"maksimum tyd toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken te "
"word (in millisekondes)"
-#: gtk/gtksettings.c:289
+#: gtk/gtksettings.c:207
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Dubbelkliek-afstand"
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:208
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
@@ -3557,27 +3557,27 @@ msgstr ""
"maksimum afstand toegelaat tussen twee klieke om as 'n dubbelkliek gereken "
"te word (in pixels)"
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:215
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Wyserflonker"
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Of die wyser moet flonker of nie"
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:223
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Wyserflonker-tyd"
-#: gtk/gtksettings.c:306
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "Lengte van die wyserflonkersiklus, in millisekondes"
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:231
msgid "Split Cursor"
msgstr "Dubbele wyser"
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:232
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3585,140 +3585,142 @@ msgstr ""
"Of twee wysers vertoon moet word in gemengde links-na-regs- en regs-na-links-"
"teks"
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:239
msgid "Theme Name"
msgstr "Temanaam"
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Naam van tema-RC-lêer wat gelaai moet word"
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:247
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Ikontema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Naam van ikontema om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:256
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Sleuteltema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:257
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Naam van sleutel-RC-lêer wat gelaai moet word"
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:265
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Kieslysstaafversneller"
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Sleutelbinding om die kieslysstaaf te aktiveer"
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:274
msgid "Drag threshold"
msgstr "Sleepdrempel"
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Getal pixels wat die wyser mag beweeg voor daar gesleep word"
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:283
msgid "Font Name"
msgstr "Fontnaam"
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Naam van verstekfont om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:292
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Ikongroottes"
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:293
#, fuzzy
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "Lys van ikongroottes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:301
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft-antialiassering"
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Of Xft-fonte geantialiasseer moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek"
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:321
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft-verwenking"
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:322
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Of Xft-fonts verwenk moet word; 0=nee, 1=ja, -1=verstek"
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:331
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft-verwenkstyl"
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: gtk/gtksettings.c:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"In hoe 'n mate verwenking toegepas moet word; geensins, effens, medium, of "
"volledig"
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:341
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft-RGBA"
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:342
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Soort subpixel-antialiassering; geen, RBG, BGR, VRGB, VBGR"
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:351
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft-DPI"
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:352
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
"Resolusie vir Xft, in 1024 * stippels per duim. -1 om verstekwaarde te "
"gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:361
#, fuzzy
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Ikontema naam"
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:362
#, fuzzy
msgid "Name of the cursor theme to use"
msgstr "Naam van ikontema om te gebruik"
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:370
#, fuzzy
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Wyser sigbaar"
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:371
#, fuzzy
msgid "Size to use for cursors"
msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word"
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:382
#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Of stapelikons in knoppies vertoon moet word"
@@ -4664,7 +4666,7 @@ msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word"
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Of die kolom vertoon moet word"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
msgid "Resizable"
msgstr "Skaleerbaar"
@@ -4796,27 +4798,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:415
msgid "Widget name"
msgstr "Dingesienaam"
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:416
msgid "The name of the widget"
msgstr "Die naam van die dingesie"
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:422
msgid "Parent widget"
msgstr "Ouerdingesie"
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:423
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:430
msgid "Width request"
msgstr "Wydteversoek"
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:431
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -4824,11 +4826,11 @@ msgstr ""
"Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
"gebruik moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:439
msgid "Height request"
msgstr "Hoogteversoek"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:440
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -4836,85 +4838,85 @@ msgstr ""
"Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
"gebruik moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:462
msgid "Application paintable"
msgstr "Toepassing verfbaar"
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:469
msgid "Can focus"
msgstr "Kan fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:476
msgid "Has focus"
msgstr "Het fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Is focus"
msgstr "Is fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Can default"
msgstr "Kan verstek wees"
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:497
msgid "Has default"
msgstr "Het verstek"
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid "Receives default"
msgstr "Ontvang verstek"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
"word"
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Composite child"
msgstr "Saamgestelde kind"
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -4922,77 +4924,77 @@ msgstr ""
"Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
"vervat is"
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Events"
msgstr "Gebeure"
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Extension events"
msgstr "Uitbreidinggebeure"
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "No show all"
msgstr "Glad nie vertoon nie"
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:542
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
-#: gtk/gtkwidget.c:1447
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
msgid "Interior Focus"
msgstr "Binnefokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus op reëlwydte"
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
-#: gtk/gtkwidget.c:1461
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
-#: gtk/gtkwidget.c:1467
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusopvulling"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
-#: gtk/gtkwidget.c:1473
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Cursor color"
msgstr "Wyserkleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -5000,54 +5002,54 @@ msgstr ""
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Oortjiegrens"
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:421
msgid "Window Type"
msgstr "Venstersoort"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:422
msgid "The type of the window"
msgstr "Die soort venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:430
msgid "Window Title"
msgstr "Venstertitel"
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:431
msgid "The title of the window"
msgstr "Die titel van die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:438
msgid "Window Role"
msgstr "Vensterrol"
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:439
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
"Unieke identifiseerder vir die venster wat gebruik moet word wanneer 'n "
"sessie herstel word"
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:446
msgid "Allow Shrink"
msgstr "Laat verklein toe"
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:448
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5056,24 +5058,24 @@ msgstr ""
"Indien WAAR het die venster geen minimum grootte nie Om dié waarde op WAAR "
"te stel is 99% van die tyd 'n slegte idee"
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:455
msgid "Allow Grow"
msgstr "Laat vergroot toe"
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
"Indien WAAR kan gebruikers die venster buite die minimum grootte vergroot"
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Indien WAAR kan gebruikers die venster skaleer"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:471
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:472
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
@@ -5081,77 +5083,77 @@ msgstr ""
"Indien WAAR is die venster modaal (ander vensters is nie bruikbaar terwyl "
"hierdie een op is nie)"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "Window Position"
msgstr "Vensterposisie"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "The initial position of the window"
msgstr "Die aanvanklike posisie van die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "Default Width"
msgstr "Verstekwydte"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die verstekwydte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik "
"vertoon word"
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "Default Height"
msgstr "Verstekhoogte"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"Die verstekhoogte van die venster, gebruik wanneer die venster aanvanklik "
"vertoon word"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:508
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Vernietig met ouer"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Of hierdie venster vernietig moet word wanneer die ouer vernietig word"
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "Icon for this window"
msgstr "Ikon vir die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:533
#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Ikon vir die venster"
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Is Active"
msgstr "Is aktief"
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Of die bokant die huidige aktiewe venster is"
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:556
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Fokus in bokant"
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:557
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Of die toevoerfokus binne hierdie GtkWindow is"
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:564
msgid "Type hint"
msgstr "Soort wenk"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:565
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -5159,62 +5161,62 @@ msgstr ""
"Wenk om die werkskermomgewing te laat begryp watter soort venster dit is en "
"hoe om dit te hanteer."
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:573
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Slaan taakbalk oor"
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:574
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die taakbalk moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:581
msgid "Skip pager"
msgstr "Slaan roeper oor"
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:589
msgid "Urgent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:590
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "WAAR indien die venster nie in die roeper moet wees nie."
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:604
msgid "Accept focus"
msgstr "Aanvaar fokus"
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:605
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang."
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:619
#, fuzzy
msgid "Focus on map"
msgstr "Fokus op kliek"
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:620
#, fuzzy
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "WAAR indien die venster die toevoerfokus moet ontvang."
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "Decorated"
msgstr "Versier"
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:635
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Of die venster deur die vensterbestuurder versier moet word"
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitasie"
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:651
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Die venstergravitasie van die venster"