summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/af.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/af.po')
-rw-r--r--po-properties/af.po462
1 files changed, 242 insertions, 220 deletions
diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po
index efc58db67..6de74ca7c 100644
--- a/po-properties/af.po
+++ b/po-properties/af.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-01 01:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
msgid "Number of Channels"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "n Unieke naam vir die aksie."
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:205
-#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:292 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Verskuil indien leeg"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:173
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:220
#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitief"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Sensitief"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:573
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Spasiëring"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
-#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:533
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:537
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Homogeen"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees"
-#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:529
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
msgid "Expand"
msgstr "Uitvou"
@@ -539,12 +539,12 @@ msgstr ""
"Teks van die etiketdingesie binne-in die knoppie, indien die knoppie 'n "
"etiketdingesie bevat"
-#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:213 gtk/gtklabel.c:314
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Gebruik onderstreep"
-#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -696,112 +696,112 @@ msgstr "Vertoon weeknommers"
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Indien WAAR word weeknommers vertoon"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
msgid "mode"
msgstr "modus"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Redigeerbare modus van die CellRenderer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
msgid "visible"
msgstr "sigbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "Display the cell"
msgstr "Vertoon die sel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Vertoon die sel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:228
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
msgid "The x-align"
msgstr "Die x-rigting"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:239
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "The y-align"
msgstr "Die y-rigting"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "Die xpad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "The ypad"
msgstr "Die ypad"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "width"
msgstr "wydte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "The fixed width"
msgstr "Die vaste wydte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "height"
msgstr "hoogte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "The fixed height"
msgstr "Die vaste hoogte"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Is Expander"
msgstr "Is uitvouer"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Row has children"
msgstr "Ry het kinders"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is uitgevou"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:258
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Ry is 'n uitvoury en is uitgevou"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:266
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:313
msgid "Cell background color name"
msgstr "Selagtergrondkleur-naam"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:267
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Selagtergrondkleur as 'n string"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:321
msgid "Cell background color"
msgstr "Selagtergrondkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:322
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Selagtergrondkleur as 'n GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "Cell background set"
msgstr "Selagtergrondstel"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:331
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die selagtergrondkleur het"
@@ -853,173 +853,173 @@ msgstr "Besonderhede"
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Weergawebesonderhede wat na die tema-enjin gestuur moet word"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Text to render"
msgstr "Teks om weer te gee"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211
msgid "Markup"
msgstr "Markering"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Gemarkeerde teks om weer te gee"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtklabel.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtklabel.c:300
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die verbeelder toe te pas"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Enkelparagraaf-modus"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Of al die teks in 'n enkele paragraaf gehou moet word of nie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr "Agtergrondkleur-naam"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr "Agtergrondkleur as 'n string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr "Agtergrondkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtkcellview.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Agtergrondkleur as 'n GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr "Voorgrondkleur-naam"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Voorgrondkleur as 'n string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "Redigeerbaar"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Of die teks deur die gebruiker gewysig kan word"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:281
-#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 gtk/gtkcellrenderertext.c:285
+#: gtk/gtkfontsel.c:221 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278
msgid "Font description as a string"
msgstr "Font beskrywing as 'n string"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font beskrywing as 'n PangoFontDescription-struksie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Naam van die fontfamilie bv Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style"
msgstr "Fontstyl"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtkcellrenderertext.c:312
#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant"
msgstr "Fontvariant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtkcellrenderertext.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font weight"
msgstr "Fontgewig"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch"
msgstr "Fontrek"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkcellrenderertext.c:336
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size"
msgstr "Fontgrootte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font points"
msgstr "Fontpunte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font size in points"
msgstr "Fontgrootte in punte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font scale"
msgstr "Fontskaal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Fontskaleerfaktor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Rise"
msgstr "Styging"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Verplasing van teks bo die basislyn (onder die basislyn indien styging "
"negatief is)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Strikethrough"
msgstr "Deurhaal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Of die teks deurgehaal moet word"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreep"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Styl van onderstreping vir hierdie teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1029,120 +1029,136 @@ msgstr ""
"gebruik wanneer die teks verbeeld word. As jy nie hierdie parameter verstaan "
"nie, het jy dit waarskynlik nie nodig nie"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406
+msgid "Ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background set"
msgstr "Agtergrondstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Foreground set"
msgstr "Voorgrondstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:522
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die voorgrondkleur het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Editability set"
msgstr "Redigeerbaarheidstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die redigeerbaarheid het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font family set"
msgstr "Fontfamiliestel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontfamilie het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font style set"
msgstr "Fontstylstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontstyl het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font variant set"
msgstr "Fontvariantstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontvariant het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font weight set"
msgstr "Fontgewigstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgewig het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Font stretch set"
msgstr "Fontrekstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontrek het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Font size set"
msgstr "Fontgroottestel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die fontgrootte het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Font scale set"
msgstr "Fontskaalstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Of hierdie merker die fontgrootte met 'n faktor skaleer"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Rise set"
msgstr "Stygingstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Deurhaalstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die deurhaal het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Underline set"
msgstr "Onderstreepstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op deurhaal het"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkcellrenderertext.c:473
+#: gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Language set"
msgstr "Taalstel"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
"Of hierdie merker 'n uitwerking op die taal waarin die teks verbeeld word, "
"het"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die styging het"
+
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
msgid "Toggle state"
msgstr "Swik staat"
@@ -1325,79 +1341,69 @@ msgstr "Waarde in lys"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Of ingetikte waardes reeds in die lys teenwoordig moet wees"
-#: gtk/gtkcombobox.c:494
+#: gtk/gtkcombobox.c:511
msgid "ComboBox model"
msgstr "Kombinasiekas-model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:495
+#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Die model van die kombinasiekas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:502
+#: gtk/gtkcombobox.c:519
msgid "Wrap width"
msgstr "Vouwydte"
-#: gtk/gtkcombobox.c:503
+#: gtk/gtkcombobox.c:520
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Vouwydte vir die uitlê van items op 'n rooster"
-#: gtk/gtkcombobox.c:512
+#: gtk/gtkcombobox.c:529
msgid "Row span column"
msgstr "Ryspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: gtk/gtkcombobox.c:530
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:539
msgid "Column span column"
msgstr "Kolomspankolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:523
+#: gtk/gtkcombobox.c:540
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Boommodel-kolom wat die kolomspanwaarde bevat"
-#: gtk/gtkcombobox.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Row separator column"
-msgstr "Ryspankolom"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
-msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:542
+#: gtk/gtkcombobox.c:550
msgid "Active item"
msgstr "Aktiewe item"
-#: gtk/gtkcombobox.c:543
+#: gtk/gtkcombobox.c:551
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Die item wat tans aktief is"
-#: gtk/gtkcombobox.c:562 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:570 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Voeg afskeuritems by die kieslyste"
-#: gtk/gtkcombobox.c:563
+#: gtk/gtkcombobox.c:571
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
-#: gtk/gtkcombobox.c:578 gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkcombobox.c:586 gtk/gtkentry.c:526
msgid "Has Frame"
msgstr "Het raam"
-#: gtk/gtkcombobox.c:579
+#: gtk/gtkcombobox.c:587
#, fuzzy
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Of die kolom rondom die koppe hersorteer kan word"
-#: gtk/gtkcombobox.c:585
+#: gtk/gtkcombobox.c:593
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:586
+#: gtk/gtkcombobox.c:594
#, fuzzy
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Of die vouers in plaas van die lêers gekies moet word"
@@ -1507,19 +1513,19 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
"Wydte van grens rondom die knoppiestreek aan die onderkant van die dialoog"
-#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:371
msgid "Cursor Position"
msgstr "Wyserposisie"
-#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:372
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Die huidige posisie van die invoegingswyser in karakters"
-#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:381
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seleksiegrens"
-#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:382
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
@@ -1605,7 +1611,7 @@ msgstr "x-align"
#, fuzzy
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts"
+"layouts."
msgstr "Die horisontale belyning, van 0 (links) na 1 (regs)"
#: gtk/gtkentry.c:811
@@ -1697,11 +1703,11 @@ msgstr "Of die uitvouer oopgemaak is om die kinddingesie te vertoon"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Teks op die uitvouer se etiket"
-#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
+#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:307
msgid "Use markup"
msgstr "Gebruik markering"
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"Die teks van die etiket sluit XML-markering in. Kyk pango_parse_markup()"
@@ -1719,11 +1725,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"'n Dingesie wat in die plek van die gewone uitvoueretiket vertoon moet word"
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Expander Size"
msgstr "Uitvouergrootte"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie"
@@ -1816,11 +1822,11 @@ msgstr "Vertoon verskuil"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Of die verskuilde lêers en gidse vertoon moet word"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:574
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:575
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Naam van die lêerstelsel-rugstelsel om te gebruik"
@@ -1865,7 +1871,7 @@ msgstr "y-posisie van die kinddingesie"
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Font name"
msgstr "Fontlêer"
@@ -1909,19 +1915,19 @@ msgstr "Vertoon grootte"
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Of die geselekteerde fontgrootte op die etiket vertoon word"
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "The X string that represents this font"
msgstr "Die x-string wat hierdie font verteenwoordig"
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr "Die GdkFont wat tans geselekteer is"
-#: gtk/gtkfontsel.c:225
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Preview text"
msgstr "Voorskouteks"
-#: gtk/gtkfontsel.c:226
+#: gtk/gtkfontsel.c:229
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
"Die teks wat vertoon moet word om die geselekteerde font mee te demonstreer"
@@ -1964,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"'n Dingesie wat in die plek van die gewone raametiket vertoon moet word"
#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
-#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtktoolbar.c:578 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "Arseringsoort"
@@ -2098,19 +2104,19 @@ msgstr "Skerm"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
-#: gtk/gtklabel.c:293
+#: gtk/gtklabel.c:294
msgid "The text of the label"
msgstr "Die teks van die etiket"
-#: gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtklabel.c:301
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas"
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Alkantbelyning"
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2120,11 +2126,11 @@ msgstr ""
"mekaar. Dit het NIE 'n uitwerking op die belyning van die etiket binne sy "
"allokasie nie. Kyk GtkMisc::xalign daarvoor"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:331
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:332
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
@@ -2132,40 +2138,46 @@ msgstr ""
"'n String met _ karakters in posisies wat ooreenstem met karakters in die "
"teks wat onderstreep moet word"
-#: gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtklabel.c:339
msgid "Line wrap"
msgstr "Reëlvou"
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:340
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Indien gestel word reëls gevou indien die teks te breed word"
-#: gtk/gtklabel.c:345
+#: gtk/gtklabel.c:346
msgid "Selectable"
msgstr "Kiesbaar"
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:347
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Of die etiketteks met die muis gekies kan word"
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:353
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemoniese sleutel"
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:354
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Die mnemoniese snelsleutel vir hierdie etiket"
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:362
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemoniese dingesie"
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:363
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Die dingesie wat geaktiveer moet word wanneer die etiket se mnemoniese "
"sleutel gedruk word"
+#: gtk/gtklabel.c:407
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string, if at all"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horisontale verstelling"
@@ -2317,7 +2329,7 @@ msgstr ""
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Styl skuinskant rondom die kieslysstaaf"
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Internal padding"
msgstr "Binneopvulling"
@@ -2687,7 +2699,7 @@ msgstr "Verstelling"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "Die GtkAdjustment wat met die vorderingstaaf gekoppel word (afgekeur)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntering"
@@ -2775,11 +2787,13 @@ msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: gtk/gtkradioaction.c:156
-msgid "The radio action whose group this action belongs."
+#, fuzzy
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "Die klinkaksie aan wie se groep dié aksie behoort."
#: gtk/gtkradiobutton.c:113
-msgid "The radio button whose group this widget belongs."
+#, fuzzy
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "Die klinkknoppie aan wie se groep hierdie dingesie behoort."
#: gtk/gtkrange.c:284
@@ -2956,11 +2970,11 @@ msgstr ""
"Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
"rolstaaf"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:557
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horisontale verstelling"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:565
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertikale verstelling"
@@ -3769,80 +3783,80 @@ msgstr "Tekenaanduier"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word"
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk"
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Nutsbalkstyl"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:513
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Hoe om die nutsbalk te teken"
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Show Arrow"
msgstr "Vertoon pyltjie"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Of 'n pyltjie vertoon moet word as die nutsbalk nie pas nie"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:530
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei"
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:538
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Of die item dieselfde grootte as ander eenvormige items moet wees"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "Spacer size"
msgstr "Spasieerdergrootte"
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Size of spacers"
msgstr "Grootte van spasieerders"
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:555
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Hoeveelheid grensruimte tussen die nutsbalkarsering en knoppies"
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Space style"
msgstr "Spasieerstyl"
-#: gtk/gtktoolbar.c:560
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Of spasieerders vertikale strepe is of net leeg is"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Button relief"
msgstr "Knoppiereliëf"
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Soort skuinste rondom nutsbalkknoppies"
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Styl van skuinskant rondom die nutsbalk"
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Toolbar style"
msgstr "Nutsbalkstyl"
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:586
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr "Of die versteknutsbalk net teks, teks en ikons, net ikons, ens het."
-#: gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Nutsbalkikongrootte"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:593
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Grootte van ikons in versteknutsbalke"
@@ -3895,138 +3909,138 @@ msgstr "TreeModelSort-model"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "Die model vir die TreeModelSort om te sorteer"
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:549
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView-model"
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:550
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Die model vir die boomaansig"
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:558
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "Horisontale verstelling vir die dingesie"
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:566
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "Vertikale verstelling vir die dingesie"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Vertoon die kolomkopknoppies"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Koppe kliekbaar"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:582
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Kolomkoppe wat op kliekgebeure reageer"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Expander Column"
msgstr "Uitvouerkolom"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Stel die kolom vir die uitvouerkolom op"
-#: gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
+#: gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Reorderable"
msgstr "Hersorteerbaar"
-#: gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtktreeview.c:598
msgid "View is reorderable"
msgstr "Aansig is hersorteerbaar"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Rules Hint"
msgstr "Reëlsverwenking"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:606
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"Stel 'n verwenking in die tema-enjin om rye in afwisselende kleure te teken"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Enable Search"
msgstr "Stel soektog in werking"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Aansig stel gebruiker in staat om interaktief deur kolomme te soek"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Search Column"
msgstr "Deursoek kolom"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "Modelkolom waardeur gesoek moet word wanneer deur kode gesoek word"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Vastehoogte-modus"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:643
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Versnel GtkTreeView deur te aanvaar dat alle rye dieselfde hoogte is"
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:664
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
"Of die kleurkieser toegelaat moet word om die ondeursigtigheid te verstel"
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
-#: gtk/gtktreeview.c:679
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertikale ruimte tussen selle. Moet 'n ewe getal wees"
-#: gtk/gtktreeview.c:687
+#: gtk/gtktreeview.c:693
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horisontaleskeier-wydte"
-#: gtk/gtktreeview.c:688
+#: gtk/gtktreeview.c:694
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertikale ruimte tussen selle. Moet 'n ewe getal wees"
-#: gtk/gtktreeview.c:696
+#: gtk/gtktreeview.c:702
msgid "Allow Rules"
msgstr "Laat reëls toe"
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:703
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Laat teken van afwisselende kleure rye toe"
-#: gtk/gtktreeview.c:703
+#: gtk/gtktreeview.c:709
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Inkeepuitvouers"
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Maak die uitvouers ingekeep"
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: gtk/gtktreeview.c:716
msgid "Even Row Color"
msgstr "Ewegetal-ry se kleur"
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Kleur wat vir ewegetal-rye gebruik word"
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Onewegetal-ry se kleur"
-#: gtk/gtktreeview.c:718
+#: gtk/gtktreeview.c:724
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Kleur wat vir onewegetal-rye gebruik word"
@@ -4591,6 +4605,14 @@ msgstr "IM Status-styl"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Hoe om die toevoermetode-statusbalk te teken"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row separator column"
+#~ msgstr "Ryspankolom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
+#~ msgstr "Boommodel-kolom wat die ryspanwaarde bevat"
+
#~ msgid "ComboBox appareance"
#~ msgstr "Kombinasiekas-voorkoms"