summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/be@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-properties/be@latin.po')
-rw-r--r--po-properties/be@latin.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/po-properties/be@latin.po b/po-properties/be@latin.po
index f3028b628..4bde02d99 100644
--- a/po-properties/be@latin.po
+++ b/po-properties/be@latin.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-04 14:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Vodstupy"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Kolkaść miesca pamiž widgetami-naščadkami"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:636 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Adnastajny"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Typ upakoŭki"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:703
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -771,12 +771,12 @@ msgstr ""
"Vartaść GtkPackType, jakaja akreślivaje, ci widget-naščadak pavinien być "
"zapakavany razam sa spasyłkaj na pačatak albo kaniec widgetu-baćki"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Element"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Numar elementu widgetu siarod naščadkaŭ widgetu-baćĸi"
@@ -3250,77 +3250,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Kolkaść miesca ŭ pikselach, jakuju dadajuć źvierchu j źnizu widgetu"
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Staronka"
-#: gtk/gtknotebook.c:565
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks dziejnaj staronki"
-#: gtk/gtknotebook.c:573
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Pałažeńnie zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:574
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Bok, pa jakim natatnik źmiaščaje zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:581
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Kraj zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:582
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Šyrynia kraju vakoł etykiet zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Haryzantalny kraj zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Šyrynia haryzantalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:599
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertykalny kraj zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Šyrynia vertykalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Pakazvaj zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Akreślivaje, ci pakazvać zakładki pry natatniku"
-#: gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Pakazvaj kraj"
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Akreślivaje, ci kraj pavinien być bačny"
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Z prakrutkaj"
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci ŭ vypadku niedachopu miesca na zakładki pavinny pajavicca "
"strełki prakrutki"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Padručnaje menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3328,129 +3328,129 @@ msgstr ""
"Akreślivaje, ci klik u natatnik pravym klavišam pavinien adčyniać menu z "
"vybaram staronki."
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładki pavinny być adnolkavych pamieraŭ"
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID hrupy"
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID hrupy, kab pieraciahnuć i puścić zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:660 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Hrupa"
-#: gtk/gtknotebook.c:661
+#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Hrupy pieraciahvańnia j puščańnia kartak"
-#: gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etykieta zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:668
+#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Nadpis, bačny na etykiecie zakładki widgetu naščadka"
-#: gtk/gtknotebook.c:674
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etykieta menu"
-#: gtk/gtknotebook.c:675
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Nadpis, bačny na elemencie menu widgeta naščadka"
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Razhortvańnie zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:689
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka widgetu naščadka pavinna być razhornutaja"
-#: gtk/gtknotebook.c:695
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Zapaŭnieńnie zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:696
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci zakładka widgeta naščadka pavinna zapoŭnić vyznačany abšar"
-#: gtk/gtknotebook.c:702
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Typ zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Źmienny paradak zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:710
+#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Akreślivaje, ci karystalnik moža źmianiać pazycyju zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:716
+#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Adryvańnie zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:717
+#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka moža być adarvanaja"
-#: gtk/gtknotebook.c:732 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Dadatkovy krok nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:733
+#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj nazad nasuprać abšaru zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:748 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Dadatkovy krok napierad"
-#: gtk/gtknotebook.c:749
+#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj napierad nasuprać abšaru zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:763 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Krok nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:764 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:778 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Krok napierad"
-#: gtk/gtknotebook.c:779 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj napierad"
-#: gtk/gtknotebook.c:793
+#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Pakryvańnie zakładak"
-#: gtk/gtknotebook.c:794
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Pamier pakryvanaha abšaru"
-#: gtk/gtknotebook.c:809
+#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Kryvizna zakładki"
-#: gtk/gtknotebook.c:810
+#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Pamier kryvizny zakładki"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Nałady"
msgid "Printer settings"
msgstr "Nałady drukarki"
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Nałady staronki"
@@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Zmoŭčanyja nałady staronki"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Zmoŭčana ŭžyvajecca GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Nałady vydruku"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings užyvajecca, kab inicyjavać vakno"
@@ -3686,11 +3686,11 @@ msgstr "Kolkaść staronak"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Kolkaść staronak u dakumencie."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Dziejnaja staronka"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Dziejnaja staronka dakumentu"
@@ -3767,15 +3767,15 @@ msgstr "Etykieta ŭłasnaj zakładki"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etykieta zakładki z ułasnymi widgetami."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Vykarystoŭvajecca GtkPageSetup"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Abranaja drukarka"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Abrany GtkPrinter"